Список использованных сокращений
австрал. – австралийский вариант английского слова амер. – американский вариант английского слова англ. – английское слово воен. – термин, относящийся к военному делу греч. – греческое слово жарг. – жаргонное слово или выражение ИЯ – исходный язык лат. – латинское слово новозел. – термин или словосочетание употребительное в Новой Зеландии охот. – охотничий термин ПЯ – переводящий язык редк. – редко употребительное в этом значении разг. – разговорное слово или выражение с. – страница см. – смотрите ср. – сравните т.д. – так далее т.е. – то есть т.к. – так как т.п. – тому подобное фарм. – термин, относящийся к фармацевтике шутл. – шутливо Приложение
Схема 1. Виды эквивалентов ПЯ неологизмам ИЯ
собственно-переводные квазибеспереводные
калькирующие описательные транскрипция транслитерация
объяснительные подстановочные
семантически семантически конгруэнтные трансформированные
семантически семантически концентрические смещенные
суженные расширенные
Таблица 1. Основные словообразующие префиксы
Таблица 2. Основные суффиксы существительных
Таблица 3. Основные суффиксы глаголов
Таблица 4. Основные суффиксы наречий
Таблица 5. Основные суффиксы прилагательных
Таблица 6.
Примечания к таблице 6 1. Все редуцированные гласные передаются орфографически, т.е. Dorset ['d%sIt] — Дорсет, а не Дорсит; Boston ['b2stFn] — Бостон и т.д. Исключение составляет окончание - mouth [mFT] в названиях городов, которое передается как -мут, например, Plymouth — Плимут, Portsmouth — Портсмут. 2. Удвоенные согласные передаются: между гласными: Bonners Ferry — Боннерс Ферри; в конце слов, после гласных: Churchill — Черчилль; boss — босс Не передаются: перед согласными и после них: Middlesborough — Мидлсборо; Seattle — Сиэтл; Rensselear — Ренселер.
3. Буква r передается всегда, независимо от того, произносится ли она сама, или меняет качество предшествующего согласного: Cardiff ['k@:dIf] — Кардифф; Napier ['neIpIF] — Нейпир и т.д.
4 Непроизносимые буквы l (перед k), p (перед b), t (перед l), b (конечное после m) при транскрибировании передаются: Folkestone ['fe4kstFn] — Фолькстон; Campbell ['k1mbel] — Кэмпбелл; Whistle [wIsl] — Уистл; Plumb [pl0m ] — Пламб Остальные немые буквы не передаются: Knoxville — Ноксвилл.
5 Все звонкие согласные предаются орфографически в тех позициях, где по-русски они оглушаются Так предлог of [Fv, 2v] всегда транскрибируется как "оф", а не "ов", поскольку такой вариант дает возможность передать написание слова, в то время как передать его звучание невозможно ("в" в конце слова все равно будет оглушаться) Ср. также: Jones — Джонс, News — Ньюс и т.д. Традиционным исключением является Charles — Чарльз.
[1] Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М: Высшая школа, 1983, с. 10. [2] Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. – М.: 1982. с. 7 [3] Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в английском языке.– М.: Просвещение, 1991, с.8. [4] Лопатин Н.М. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. – М.: Наука, 1973., с. 13 [5] http://www.gramma.ru/1.php?ir=6&ip=0&id=1&fnd=1&fl=1&page=67; http://www.acis.vis.ru/9/1_9/wor.htm; http://www2.ark.ru/trep/talk.10003/msg00040.html; http://www.rusmanual.ru/lexic/17V.html (авторы не указаны) [6] http://www2.ark.ru/trep/talk.10003/msg00040.html [7] http://www.rusmanual.ru/lexic/17V.html [8] Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. "Современный русский язык".– М.: "Международные отношения", 1995,с.172 [9] Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. – Ростов-на-Дону, 1986, с.73 [10] Английские неологизмы. – Киев: Наукова думка, 1981, с.132 [11] Английские неологизмы. – Киев: Наукова думка, 1983, с. 114 [12] Цвиллинг М.Я. Переводные эквиваленты неологизмов в словаре и тексте. – М.: 1984, с. 149
[13] см. табл.1-5 в разделе "Приложение" [14] Харитончик З.А. «Лексикология английского языка». – Минск: 1992, с. 167 [15] «Английские неологизмы». Киев: «Наукова думка», 1983, с.256 [16] a,b,c,d – компоненты основ [17] в сочетании с гласными образует русские “е”, “ю”, “я”: “Юта” [18] Woodstock – Вудсток
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе... Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (247)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |