Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Модели выражения экспрессивности в разговорной речи



2020-03-19 210 Обсуждений (0)
Модели выражения экспрессивности в разговорной речи 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Э.А. Трофимова выделяет следующие средства выражения экспрессии в английском языке к основным:

Инверсия. Порядок слов в предложении меняется следующим образом:

а) инвертируется именная часть составного сказуемого: A decent respectable hobbit was Mr . Drogo Baggins … ( J . R . R . Tolkien . The Lord of the Rings )

б) начальную позицию в высказывании занимают второстепенные члены предложения: Right into the dungeons he went . (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)indeed I am to see you safe back. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

в) предикативная часть сказуемого: Horrible , this job . (R. Bach)

Повторение. В целях усиления значения, та или иная единица может повторяться несколько раз.

Everyone's going to be invited to the party, and there's going to be presents, mark you, presents for all-this very month as is. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

Повторяющиеся однородные члены могут располагаться дистантно:

He seems a kind man, old Butterbur. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

Иногда повторяющаяся фраза в конце предложения включает вспомогательный глагол:

He tries to please them all, this bitter man, he is. ( J . Haedfield )

Для разговорной речи типично вынесение общего падежа темы на первый план, после чего субъект повторно выражается местоимением:

You see: Mr. Drogo, he married poor Miss Primula Brandybuck. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

Повторяющиеся единицы могут соединяться с помощью союза "and": There were wolves , and wolves , and wolves . (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)

Формальные элементы выражения экспрессивности. В эту группу входят междометия, обращения, вводные слова, имеющие эмоционально-экспрессивную окраску и употребляющиеся преимущественно в разговорном стиле: Did any of you chaps notice the way he let Paget through ? (P. G. Wodehouse)

Говоря об использовании обращений в разговорной речи, необходимо отметить, что употребление обращении местоимения "you" в сочетании со словами, имеющими отрицательную коннотацию, носит фамильярный характер: Never you mind ! ( J . R . R . Tolkien . The Hobbit )

Кроме того, для разговорного стиля характерно использование конструкций с усилительными вводными элементами, различными способами интегрирующимися в структуру предложения:

His parents objected dead to the trip. (P. G. Wodehouse) I did my best to help you. - The hell you did. (Mark Twain) Take a look at who you are - it’s pretty scary. (C. Cobain)

Особую группу составляют сочетания вопросительных слов со словами "the hell", "the dickens", "the devil" и т.п.: Why the blazes can't you be more careful. (P. G. Wodehouse) What the hell am I trying to say? (C. Cobain)

Нередко прилагательные "good", "nice", "lovely" используются говорящим в качестве усилителя последующего определения:

I am good and bushed (C. Cobain).

Разрыв синтаксических отношений примыкания, союзного сочинения, подчинения, а также предложной связи:

'What's he like? 'shrugged. 'Foreigner. Heavy accent. ' (R. Bach)

Экспрессивные конструкции

а) Конструкции с номинализированными глагольными формами (инфинитив, причастие):

To think it will soon be June! (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)

б) Лексико-синтаксические построения, в которых в качестве части составного сказуемого выступают слова "man", "fool", "idiot" в сочетании с наречием "enough" и инфинитивом: He was fool enough to argue . (R. Bach)

в) Конструкция с "let’s" в отношении 1-го л. ед. ч.: If somebody tries to take my place let’s pretend we just can’t see his face. (The Beatles )

г) Безглагольные побудительные предложения. Наличие общей ситуации избавляет от необходимости использования избыточных лексем. Подобные однословные предложения обладают ярко выраженной эмоциональностью: Outside ! (P. G. Wodehouse)

д) Вопросительно-восклицательные предложения:

Don ’ t I know that ! (Mark Twain)

е) Конструкции, строящиеся по формуле "прилагательное + as + прилагательное":

Here Bilbo would sit all day, quiet as quiet. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

ж) Эмфатические конструкции с глаголом "do"

Для разговорной речи характерно использование глагола "do" в качестве усилителя смыслового глагола:

I do whip her into land. I do think you fit this shoe. (C. Cobain)

Разговорные конструкции с двойным глаголом "do" выражают иронию:

It like riddles, praps it does, does it? (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)

Глагол " (to) do" достаточно часто претерпевает конверсию, выступая в качестве существительного:

Who are you and what’s all this to-do? (a commotion / disturbance) (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings )

Окказиональная конверсия. Части речи могут выступать в несвойственных им функциях. В следующем примере союз выступает в несвойственной ему функции подлежащего:

… "the best since Rivers-Jones". "Since" Rivers-Jones, however, covered fifteen years. ( P . G . Wodehouse ) (Трофимова, 1981, 93-164).

Выводы

 

В синтаксисе английской разговорной речи лингвисты выделяют следующие тенденции:

. Преобладание простых видовременных конструкций.

. Сохранение прямого порядка слов в вопросительном предложении.

. Ведущая роль интонации и логического ударения в выражении актуального членения предложения.

В письменной английской речи новая информация может выражаться с помощью неопределенного артикля, лексически, а также посредством порядка слов.

Как в кодифицированном, так и в разговорном английском языке, рема находится, как правило, в конце высказывания.

. Преобладание связей сочинения над связями подчинения.

. Эллипсис знаменательных и незнаменательных компонентов высказывания.

. Особые формы выражения синтаксических связей между репликами диалогового единства, связанные с явлением эллипсиса (опущение тематической части предложения), корреляцией вопросительного слова с ответной репликой, моделированием компонентов высказывания, повторами слов реплики-стимула и пр.

. Использование инверсии, формальных элементов выражения экспрессивности, специфических экспрессивных конструкций, разрыв синтаксических связей в целях выражения эмфазы.


Заключение

 

Следуя задачам нашей работы, мы рассмотрели исследования лингвистов по вопросу о синтаксических особенностях английской и русской разговорной речи, а также проанализировали данные явления на материале оригинальных источников. В результате было установлено, что в разговорном синтаксисе рассматриваемой пары языков можно выделить ряд общих тенденций:

. Широкое использование суперсегментных средств как основных показателей синтаксических отношений.

. Нарушение норм кодифицированного языка, объясняющееся неподготовленностью речи, а также неформальной ситуацией общения.

. Частотное употребление эллиптических конструкций.

. Предпочтение простых конструкций сложным,

. Преобладание сочинительной связи над подчинительной.

. Широкая употребительность нейтральных членов парадигм существительного (именительный / общий падеж) и глагола (инфинитив).

. Развертывание речи по принципу ассоциативного присоединения элементов по мере их появления в мыслях говорящего.

. Использование повтора в качестве экспрессивного средства, либо в качестве средства синтаксической связи.

Основным синтаксическим отличием русского языка от английского является свободный порядок слов, который служит одним из главных средств выражения актуального членения предложения. В английском языке тема-рематические отношения выражаются посредством артикля, и рема, как правило, находится в начале высказывания. Однако если в русской письменной речи новая информация тяготеет к концу предложения, то в устной речи наблюдается противоположная тенденция.

Таким образом, в разговорной речи главным средством выражения актуального членения в обоих языках является интонация.




2020-03-19 210 Обсуждений (0)
Модели выражения экспрессивности в разговорной речи 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Модели выражения экспрессивности в разговорной речи

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (210)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)