Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Выражение отношения человека к труду в русской и английской лингвокультурах



2020-03-17 336 Обсуждений (0)
Выражение отношения человека к труду в русской и английской лингвокультурах 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Выражение отношения человека к труду актуализирует общечеловеческие ценности наиболее ярко по сравнению с другими концептами и в русском и в английском языках, так как труд неотъемлемая сторона жизнедеятельности человека.

«Национально-культурное наполнение концепта «труд» в британской языковой картине мира» рассматривает функционирование в речи концептуальных признаков с целью определения его национально-культурного наполнения, анализа фразеологического фонда английского языка для выявления связанных с трудом стереотипов и оценки труда в британском социуме.

Отечественные языковеды С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Ю.Н. Петелина, занимающиеся исследованиями английского языка, представляет взгляд на структуру концепта в лингвокультурологическом контексте как структуру, состоящую из понятийной, ценностной и образных составляющих.

Понятийная сторона концепта представляет собой дефинитивное описание его компонентов и уточняющих эти компоненты признаков [31: 11].

Образный компонент невербален по мнению Карасик В.И. и Слышкина Г.Г. Согласно их исследованиям при упоминании слова work сразу представляется субъект или некая машина, выполняющие определенные действия с целью достижения какого-либо результата в виде материального или интеллектуального продукта - это и есть образ трудовой деятельности, который формируется у носителей, в данном случае, британской культуры [19: 35].

Ценностные характеристики концепта отражены в семантике лексических единиц и фразеологизмов. Например, фразеологичеcкие единицы By doing nothing we learn to do ill. Never put off till tomorrow what you can do today указывают на ценности англичан, где труд поощряется, а безделье порицается. Также оценочные характеристики выявляются анализом предикативов, употребляемых с существительным work: work is hard/ harassing/ difficult/ stern/ dangerous/ dull/ dreary/ melancholy/ tiresome/ monotonous/ important; и обстоятельств образа действия, сочетающихся с глаголом work: work without ceasing/ day and night/ wholeheartedly/ frantically/ extremely hard/ industriously/ tirelessly. Из приведенных примеров четко видно отношение англичан к труду: при всей его тяжести, они трудятся не покладая рук.

Так В.Н. Телия а своём лингвокультурологическом анализе выделяет некоторые критерии характеристики, которыми могут быть концепту как универсалии культуры.

Основываясь на его работах, лингвисты, говоря о составляющих концепта труд в английском языке, отмечают, что труд - явление, имеющее временные параметры, что для англичан важны сроки, в которые работа должна быть выполнена [39: 19].

Неотъемлемым атрибутом труда является характеризующая его степень трудоемкости / тяжести, в чём лежит сущность труда.

В работах лингвистов выделаются концептуальные признаки с положительной оценкой труда. Труд характеризуется как явление, поддерживающее жизнь, дает удовлетворение и счастье, а отсутствие труда - отрицательное явление.

С другой стороны, можно вычленить концептуальные признаки с отрицательной оценкой труда такими, как - труд опасен для здоровья, труд усложняет жизнь.

Трудовая деятельность в ряде работ лингвистов рассматривается не только как социально обусловленное, но и гендерно маркированное явление. Дифференциация сфер деятельности проходит по гендерному признаку.

Лингвисты характеризуют концепт труда с точки зрения наличия у него трех компонентов: процесс деятельности, субъект труда и результат труда.

В состав компонента «процесс труда» входят наличие / отсутствие труда; качество труда; тяжесть/интенсивность труда. В этой группе труд в основном раскрывается в противопоставлении с ленью.

Здесь лингвисты выделяют такие требования к труду, соответствующие всему британскому обществу, как меньше слов, больше дела, необходимо делать дело в положенное время, вовремя лучше не откладывать работу, абсолютно ничего не делать - плохо, дело - самое главное, при желании человек может выполнить любую работу, необходимо чередовать работу и отдых.

Рассматривая компонент отношения к качеству труда, английские лингвисты подчёркивают такие модели, укоренившиеся в менталитете носителей английского языка, как - спешка снижает качество, в труде следует полагаться только на себя, следует работать добросовестно.

Показателем мастерства работника является результат труда, болтуны порицаются как лентяи, работник должен уметь обращаться с инструментом, заработок зависит от работника.

Компонент «результат труда» реализован достаточно полно по мнению лингвистов в английской языковой культуре. Так выделяются сложившиеся утверждения, как, что для получения результата необходимо приложить усилия, результат зависит от начала, результат зависит от качества работы, кто не старается, тот ничего не имеет, нужно доводить дело до конца, качество пропорционально знанию и опыту.

Лингвисты отмечают существование характерных для английской языковой культуры стереотипов относительно труда: труд - это тяжело; что плохо начато, плохо закончится; лентяи болтливы; хорошие работники немногословны.

В английском менталитете сложилась положительная оценка явления «труд». Данный факт объясняется основной функцией труда - дидактической, показывающей положительную роль труда.

Труд в языковом сознании британцев обладает такими прототипическими чертами, как работа, прибыль и время. Труд для англичан - это прежде всего работа.

Социолингвокультурный концепт "труд" представляет собой сложное ментальное образование, в составе которого в русском языковом сознании выделяются следующие компоненты: образный - человек (или другое живое существо), напряженно выполняющий необходимые для жизни действия, обычно физические; понятийный - целенаправленная деятельность, требующая умственного или физического напряжения, направленная на производство чего-либо или на достижение результата и противопоставляемая безделью, отдыху и игре; ценностный - положительная оценка желания и отрицательная оценка нежелания трудиться, положительная оценка умения и отрицательная оценка неумения трудиться, отрицательная оценка принудительного и безрезультатного труда.

Труд играл важную роль в формировании русского характера. Ценность труда обеспечивалась и религиозным компонентом русской культуры. Труд в христианстве осмысляется как нравственное деяние, средство спасения души. О.А. Платонов отмечал: «Труд … рассматривался как проявление духовной жизни, причем трудолюбие было характерным выражением духовности» [22: 6].

Трудовая деятельность для русского человека была достижением красоты и гармонии. Д.С. Лихачев писал: «Русский пахарь своим многовековым трудом создавал красоту русской природы… опыт пахаря создавал эстетику параллельных линий…» [24: 17].

Русская деревня на всех этапах исторического развития общества не мыслится без труда. Для русского крестьянина смыслом жизни, единственно возможной ее формой был труд. «Оторвите крестьянина от земли, добейтесь, чтобы он забыл «крестьянство»,- и нет этого народа, нет народного миросозерцания…» [40: 207].

Таким образом, трудовая деятельность рассматривается в русской культуре как нечто обычное, повседневное, труд понимается не как заслуга или обязанность, а как обычное условие жизни. Труд для русской лингвокультурной общности стал важнейшим фактором, определяющим ее мировидение и миропонимание.

Выражение отношения к труду присутствует в русской концептосфере на протяжении многих сотен лет, способствует выражению христианских принципов русской культуры. Поэтому мы, вслед за Ю.С. Степановым, считаем, что концепт «труд» можно отнести к концептам-константам, имеющим в русской культуре статус базовых, т.е. наиболее важных, влияющих на развитие других концептов и всей концептосферы в целом [37: 43]. русский английский пословица труд

Выражение отношения к труду имеет различное наполнение в зависимости от того, в каком значении он воспринимается: как средство к существованию или как естественная потребность. Идеал трудолюбивого человека, отраженный в паремиологическом фонде исследованных языков, является важной составляющей языковой картины мира.

Наше исследование посвящено вопросу концептуализации фрагмента действительности, соотносимого с понятием «трудовая деятельность», в сознании общества и языковой личности. Отношение к труду представлен в сознании социума и индивида картиной мира в трех аспектах: языковой, концептуальной и культурологической. Во второй главе нашего исследования мы проведем сравнительный анализ русских и английских пословиц и поговорок, содержащих концепт «труд», при этом нами были вычленены определённые группы, по которым и были рассортированы пословицы и поговорки, в которых реализуется то или иное значение выражение отношения человека к труду

В выявленной нами классификации самую многочисленную группу в русском языке составляют пословицы, выражающие положительное или отрицательное отношение к труду.

Нами были отобраны пословицы, выражающие мысль о малой награде за вложенный труд.

Следующей довольно многочисленной группой является ряд пословиц, указывающих на зависимость результатов труда от качества вложенных усилий. Труд - это усилие; это источник не только материального, но и морального удовлетворения. Подчеркивается, что красота и сила человека в труде; что только в труде формируется и проявляется талант и вдохновенье человека.

Однако также были отдельно выделены пословицы и поговорки, характеризующие труд, как источник материального достатка.

Так же были объединены в общую группу пословицы о необходимости отношения к труду с полной мерой ответственности

Нами был выделен целый спектр пословиц и поговорок, которые оценивается роль орудия труда в трудовом процессе. Можно выделить следующие группы с различным семантическим значением:

Роль орудий труда в достижении цели, где отмечается, что без наличия соответствующих производительных средств нет процесса труда;

Орудия труда создают сам трудовой процесс и без них нет трудовой деятельности;

В некоторых пословицах и поговорках подчёркивают, что состояние орудий труда является показателем отношения человека к труду;

Целый ряд пословиц выражает желание избежать чёрной работы.

В относительно немногих поcловицах обращено внимание на желание иметь успешный результат без приложения усилий.

Содержательные пословичные выражения обнаружены и выделены нами в группу «Этапы трудового процесса».

В пословицах часто предметом порицания становится лень в работе, что составило довольно обширную группу.

Подчёркивается также зерно добра в выполнении трудового процесса, а лень противопоставляется ему как явление, относящееся к пороку. Однако были обнаружены пословицы и поговорки, в которых в то же время не осуждают отсутствие рвения к работе.

В следующей группе пословиц можно пронаблюдать наличие небескорыстного отношения к работе.

Так же как и лень, поспешность в работе обозначается как нежелательная, не способствующая её качественному выполнению. Во многих пословицах осуждают болтунов

Нами была выделена немногочисленной группа пословиц, реализующих значение «добросовестное отношение к труду». Данные пословицы и поговорки подчёркивают важность и первенствующее место труда в жизни, а отдых оценивается лишь как награда после работы.

В обоих языках были найдены пословицы о труде, содержащие образы животных, выражающих трудолюбие и добросовестное отношение к труду - пчела, птичка.

Для большого количества пословиц характерно выражение значения «Зависимости результата от профессионализма мастера», слаженности работы при наличии соответствующих умений.

Нами были собраны в отдельную группу пословицы и поговорки со специфичным значением «Мастер-профессионал никогда не имеет продуктов своего труда».

Классифицируя трудовую деятельность как необратимый процесс, некоторые пословицы говорят о невозможности исправить уже сделанное.

В нашей эмпирической части представлен также анализ русских пословиц и поговорок с точки зрения гендерного аспекта для выявления отношения к труду через понятия мужчина и женщина с учётом действий, которые они производят.

 

 


 



2020-03-17 336 Обсуждений (0)
Выражение отношения человека к труду в русской и английской лингвокультурах 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Выражение отношения человека к труду в русской и английской лингвокультурах

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (336)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)