Понятие о стилистике. Стиль – основной предмет стилистики. Основные направления стилистических исследований
Билет 1 Современный русский язык и его разновидности. Современный русский литературный язык как высшая форма существования общенародного языка. Современный русский язык - это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка:
1. обработанность, т.е. отбор всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, общественными деятелями. 2. Нормированность - употребление языковых средств, регулируемое единой общеобязательной нормой, отсутствие внелитературных элементов (жаргонизмы, просторечия, диалектизмы, арго, профессионализмы). 3. широта общественного функционирования, 4. общеобязательность для всех членов коллектива, 5. разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения. Русский литературный язык сложился в XVI – XVII вв. в связи с образованием Московского государства и получил нормализацию в XVIII в. В основе его лежит московский говор, представляющий пример переходного говора, где на северную основу наложены черты южных говоров. Так, в фонетике согласные литературного языка соответствуют северным говорам (в т.ч. и взрывные), гласные же связаны с аканьем, близким вокализму южных говоров. Русский язык входит в группу славянских языков, которые образуют отдельную ветвь в индоевропейской семье языков и делятся на три подгруппы: восточная (языки русский, украинский, белорусский); западная (языки польский, чешский, словацкий, лужицкий); южная (языки болгарский, македонский, сербскохорватский [хорватскосербский], словенский). Современный русский литературный язык - это язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов. Важнейшей особенностью его является нормированность, а это означает, что состав словаря литературного языка строго отобран из общей сокровищницы национального языка; значение и употребление слов, произношение, правописание, а также образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу. Русский литературный язык имеет две формы - устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия - слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, (*5) преобладанием отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, преимущественно интернациональной по своему использованию. Русский язык выполняет три функции: 1) национального русского языка: 2) одного из языков межнационального общения народов России; 3) одного из важнейших мировых языков. До XVIII в. в языковой практике существовала только русская разговорная речь. Письменным языком на Руси был старославянский, но это вносило существенные проблемы в общение людей, в т.ч. и в государственное управление. Первым обнаружил это противоречие и отметил в своих научных трудах М.В. Ломоносов. Сделав теоретическое обоснование, он приступил к созданию стилистических норм русского языка. Считается, что литературный язык как нормированный в своей письменной форме сложился в творчестве А.С. Пушкина. Во второй половине XX в. также произошли значительные перемены в языке, в связи с чем «современным» литературный язык стал определяться по состоянию на вторую половину XX в. Сближение разговорной и книжной речи – это главная тенденция развития многих языков в наше время. Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие. Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Исконно-русскую основу языка дополняют пласты заимствований, причем наиболее важными являются заимствования из старославянского, которые обычно носят отпечаток высокого стиля. Такие заимствования либо имеют исконно-русские аналоги, принадлежащие к нейтральному стилю (врата – ворота, брег – берег), либо исконно-русские аналоги-архаизмы (враг – ворог). Литературный язык с течением времени меняется, в связи с чем возникает проблема отношения к тому, что в литературном языке было нормативным, но современным сознанием воспринимается как устаревшее. Пуризм (от фр. pure – «чистый») осуждает любое отклонение от принятых норм, однако это ведет к застою и омертвению литературного языка.
Билет 2 Понятие о стилистике. Стиль – основной предмет стилистики. Основные направления стилистических исследований. Стилистика – наука, устанавливающая правила уместного употребления синонимических средств языка в речи. Стилистика как лингвистическая наука изучает устойчивые стилистические значения единиц языка, закреплённые за ними согласно существующим стилистическим нормам, - те лексические, морфологические, синтаксические и фонетические явления, а также эмоционально-экспрессивные средства. Большой вклад в развитие теории и практики стилистики внесли известные просветители, лингвисты, методисты. Конечно, главная роль здесь принадлежит М.В. Ломоносову, который считается основоположником стилистики русского языка. Его теория трех стилей – это основной труд по истории стилистики. Учение о трех стилях было известно еще античным писателям. Своеобразие труда М.В. Ломоносова состояло в том, что он осмыслил эту теорию применительно к соотношению русского и церковнославянского языков. Ломоносов предлагает три штиля: высокий, средний, низкий. Различие между штилями зависело от степени употребления в них старославянизмов. Стилистика -раздел языкознания, объединяющий стилистику текста, стилистику художественной речи, стилистику практическуюистилистику функциональную. Объект – языковые единицы всех уровней. Предмет – свой у каждого из разделов стилистики. Стилистика практическая (стилистика языковых ресурсов).Раздел языкознания, в котором изучается функционирование в литературном языке единиц и категорий всех уровней языка в типических речевых ситуациях, в контекстах различного смыслового, экспрессивного содержания с учетом действующих языковых норм. Стилистика фонетическая, стилистика частей речи (морфологическая стилистика) и проч. Стилистика функциональная.Раздел языкознания, в котором исследуется дифференциация литературного языка по его исторически сложившимся разновидностям. Стилистика текста.Структурный раздел стилистики, изучающий общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционно-структурному единству, каким представляется текст Стилистика художественной речи.Структурный раздел стилистики, изучающий вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами в контексте цельного художественного произведения эстетической значимости. Понятие стиль является центральным в стилистике. Однозначного и общепризнанного определения понятия стиль нет. Стиль тесным образом связан с формой речи. Форма речи – это внешнее выражение нашего сообщения с помощью языковых средств, способ передать содержание независимо от того, к какому стилю оно относится. Стилистическую систему языка можно изучать в её состоянии в тот или иной момент истории и в её развитии /синхрония и диахрония/, т.е. существует стил. описательная и историческая, а при изучении стил. явлений в разных языках – то и сопоставительная /компаративная/. Стилеобразующими факторами здесь являются формы общественного сознания (ср., например, записку студента студенту и записку визиря халифу), социальных отношений, виды производственной и др. деятельности. Особую роль играет автор речи (частное лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение, неформальная организация) и адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика общения, целевая установка (реклама, приказ, ходатайство). Многообразие стилеобразующих факторов предопределяет существование большого количества функциональных стилей. Изучением функциональных стилей, особенностей употребления в них языковых средств занимается стилистика. Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), Представители традиционной стилистики исходили из положения о том, что владение стилями — это искусство выражать одно и то же содержание разными формами. Функциональная стилистика является в основном стилистикой речи, тогда как традиционная была преимущественно стилистикой языка. Главная задача стилистики — изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска). Различаются эмоционально-экспрессивные (оценочные) и функционально-стилевые разновидности стилистических коннотаций. Эмоционально-экспрессивные коннотации связаны с выражением отношения к предмету (в широком смысле этого слова), его оценкой: зайчишка, веточка, старушонка, директорша, лиса, заяц, медведь (о человеке), грандиозный, грядущий, труженик, административно-бюрократическая система. Книжные, разговорные и просторечные языковые элементы могут соотноситься с нейтральными (Н), не закрепленными за какой-либо определенной сферой общения и имеющими нулевую стилистическую окраску, которая выделяется лишь в сопоставлении со стилистически маркированными единицами языка. Так, слово обман является нейтральным при сопоставлении с книжным мистификация и разговорным надувательство; действительно — при сопоставлении с книжным поистине и разговорным взаправду. Билет 3 Понятие о культуре речи. Норма: причины изменения и типология. Вариант. Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимаетсявладение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются не только нормы литературного языка, но также и виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности Умение четко и ясно выражать свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий. Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный, этический. 1. Нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших, он предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи. 2. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка. 3. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет. 1 Нормативный аспект Появление языковых норм обусловило формирование в недрах национального языка (общий язык всей нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей) обработанного и письменно закрепленного литературного языка, который является его высшей формой. Это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений. Норма – это исторически сложившееся, общепринятое употребление языкового знака, зафиксированное в словарях. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Кодифицированная норма – это регламентированная законодательно словарями и справочниками норма языка, которая на определенном этапе развития языка является обязательной. Некодифицированные нормы – это нормы, складывающиеся в процессе реализации тех или иных подсистем общенародного языка, исключая литературный (диалектные, профессиональные нормы): верб'а, возб'удить дело, ш'асси.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (4344)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |