Публицистический стиль
Публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи и т.д., который определяется содержанием текстов и основными целями – воздействовать на массы, призывать их к действию, сообщать информацию и т.п. Зарождение публицистического стиля относится к XVI веку, в России оно связано с памфлетами Ивана Пересветова, перепиской царя Ивана IV с князем Курбским. Дальнейшее развитие он получил в XVIII веке в творчестве И.А. Крылова, Н.И. Новикова, А.П. Сумарокова, Д.И. Фонвизина и др. Окончательно сформировался стиль в России в XIX веке, и немалую роль в этом сыграли В.Г. Белинский, А.И. Герцен, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов. Основные стилевые черты публицистического стиля: – лаконичность изложения при информативной насыщенности; – доходчивость изложения (газета – наиболее распространенный вид массовой информации); – эмоциональность, обобщенность, непринужденность высказывания. Характерные особенности публицистического стиля: – общественно-политическая лексика и фразеология; – использование речевых штампов, их легкая воспроизводимость (труженики полей, работники прилавка, дружеская атмосфера); – употребление коротких предложений – рубленая проза; – эллиптические предложения (безглагольные фразы) – (приватизационный чек – каждому; банки – не только для банкиров); – совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей; – использование изобразительно-выразительных средств языка (риторические вопросы, повторы, инверсия и др.). Широкое распространение получилагазетно-журнальная разновидность публицистического стиля.
Литературно-художественный стиль Литературно-художественный стиль – это стиль художественной литературы, который определяется ее содержанием и основными целями – передать свое отношение к окружающему, изображаемому, нарисовать словами картину, описать событие и т.п. Основные стилевые черты литературно-художественного стиля: – образность, эмоциональность; – единство коммуникативной и эстетической функций. Характерные особенности литературно-художественного стиля: – широкое использование лексики и фразеологии других стилей; использование изобразительно-выразительных средств; – проявление творческой индивидуальности автора (авторский стиль). Разговорный стиль Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям, он один выполняет функцию общения. Основные стилевые черты разговорной стиля: – экспрессивность, отсутствие предварительного обдумывания высказывания; – эмоциональность, непринужденность, обобщенность. Характерные особенности разговорного стиля: – широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии; – использование внелексических средств (интонация, ударение, паузы, темп речи и т.п.); – диалоговая форма высказывания, реже монолог; – включение в речь частиц, междометий, вводных слов, обращений; – преобладание простых предложений над сложными; – использование вставных и присоединительных конструкций; – лексические повторы, инверсии (обратный порядок слов).
Ошибки, связанные с нарушением стилистических норм Ι. Неоправданное использование книжных слов В письменной речи Часто слова, необходимые в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой. Это является одной из причин стилистических ошибок. В публицистическом стиле нередко возникают стилистические ошибки из-за немотивированного использования высокой книжной лексики. Обращение к ней не оправдано в таких, например, предложениях: «Коллектив магазина, как все прогрессивное человечество, встал на трудовую вахту в честь ознаменования великого праздника». В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины. (Например: «Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем». Надо: ремнем безопасности.) Увлечение терминами и книжной лексикой в текстах, не относящихся к научному стилю, может стать причиной псевдонаучности изложения. (Например: «Встречаются певцы, которые исполняют исконно русские песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлечения».)
ΙΙ. Неоправданное использование в письменной речи разговорных И просторечных слов Причиной ошибок может стать неуместное употребление разговорных и просторечных слов. Их использование недопустимо в официально-деловом стиле. (Например: «Осуществлять действенный контроль за рачительным расходованием кормов на ферме». Правка: «Необходимо строго контролировать расходование кормов на ферме».) Использование просторечной лексики приводит к нарушению стилистических норм публицистического стиля. (Например: «Ниже своих возможностей сработали строительные организации». Или: «Уборку ячменя завалили».) Просторечные слова в этих случаях придают предложениям фамильярный, грубый оттенок. Стилистические ошибки возникают при смешении разностилевой лексики. Совершенно неприемлемо сочетание книжных и разговорных слов. (Например: «Руководство управления сразу же уцепилось за ценное предложение». Или: «Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватили с собой фотокорреспондента».)
ΙΙΙ. Употребление историзмов и архаизмов Язык постоянно развивается. В нем функционирует активный и пассивный запас лексики одновременно. К пассивному относятся устаревшие слова, которые понятны говорящим. Такие слова приводятся в толковых словарях с пометой «устар.». Историзмы – слова, представляющие названия исчезнувших предметов, явлений, понятий. (Например: кольчуга, гусар.) Архаизмы – названия существующих предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами. (Ср. комедиант – актер, злато – золото, вседневно – всегда.) Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. (Например: «Новоселы привечали строителей как самых дорогих гостей».) Иногда авторы, употребляя устаревшие слова, искажают их значение. (Например: «В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома ЖЭК начал вовремя».).
ΙΥ. Употребление неологизмов Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. Освоение языком новых слов происходит по-разному: одни из них быстро получают широкое распространение, другие – нет. Неологизмы – слова, принадлежащие к пассивной лексике, но сохраняющие оттенок новизны. Советизмы – новые слова, пришедшие в язык в советскую эпоху. Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности. Обращение к ним всегда должно быть стилистически мотивированно. Неудачными считаются неологизмы, в которых нарушены требования благозвучия речи. (Например: халтураж, жонгляж.) Звуковая форма неологизма совершенно не приемлема, если она вызывает нежелательные ассоциации из-за сходства с уже известными словами. Неожиданный комический эффект придают речи предложения типа: «Важной задачей является значительное облесение пейзажа» (ср. облысение). Сравним варианты стилистической правки текста, в котором употребление неологизмов не оправдано:
Υ. Фразеологизмы. Стилистические ошибки,
Популярное: Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ![]() ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1538)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |