Состояние; она всем вежливо отказала. Может быть, пробудить ее чувства
способен лишь титул не ниже графского? А ты ведь маркиз! Если она тебе понравится -- смелей вперед! Это я называю давать инструкцию. Шутки Растиньяка внушали мне мысль, что он насмехается надо мной и Нарочно дразнит мое любопытство, -- импровизированная моя страсть дошла до Настоящего пароксизма, когда мы, наконец, остановились перед украшенным Цветами перистилем. Поднимаясь по устланной ковром широкой лестнице, где уже Бросалась в глаза вся изысканность английского комфорта, я чувствовал, как у Меня забилось сердце; я краснел, я забыл о своем происхождении, о всех своих Чувствах, о своей гордости, я был до глупости мещанином. Увы, я сошел с Мансарды после трех лет нищеты, еще не научившись ставить выше житейских Мелочей те приобретаемые нами сокровища, те умственные капиталы, которые Обогащают нас, лишь только нам в руки попадает власть, -- неспособная ведь Сокрушить нас, ибо наука заранее подготовила нас к политической борьбе. Я увидел женщину лет двадцати двух, среднего роста, одетую в белое, с Веером из перьев в руке, окруженную мужчинами. Заметив Растиньяка, она Встала, пошла к нам навстречу и с приветливой улыбкой, приятным голосом Сказала мне любезность, без сомнения заранее приготовленную; наш общий друг Рассказывал ей о моих талантах, и его ловкость, его гасконская Самоуверенность обеспечили мне лестный прием. Я стал предметом Исключительного внимания, и оно смутило меня, но, к счастью, со слов Растиньяка, все здесь уже знали о моей скромности. Я встретил в этом салоне Ученых, литераторов, министров в отставке, пэров Франции. Вскоре после моего Прихода разговор возобновился; чувствуя, что мне надо поддержать свою Репутацию, я взял себя в руки, и, когда мне представилась возможность Заговорить, я, не злоупотребляя вниманием общества, постарался резюмировать Спор в выражениях более или менее веских, глубокомысленных и остроумных. Я Произвел некоторое впечатление. Тысячный раз в своей жизни Растиньяк Оказался пророком. Когда собралось много народу и все стали чувствовать себя Свободнее, мой покровитель взял меня под руку, и мы прошлись по комнатам. -- Виду не показывай, что ты в восторге от графини, -- сказал он, -- не То она догадается о целях твоего визита. Гостиные были убраны с изысканным вкусом. Я увидел превосходные Картины. Каждая комната, как это принято у очень состоятельных англичан, Была в особом стиле: шелковые обои, отделка, мебель, все мелочи обстановки Соответствовали основному замыслу. В готическом будуаре, на дверях которого висели ковровые драпри, все было готическое -- мебель, часы, рисунок ковра; Темные резные балки, расположенные в виде кессонов, радовали взор своим Изяществом и оригинальностью, панели были художественной работы; ничто не Нарушало цельности этой красивой декорации, вплоть до окон с драгоценными Цветными стеклами. Особенно меня поразила небольшая гостиная в современном Стиле, для которой художник исчерпал приемы нынешнего декоративного Искусства, легкого, свежего, приятного, без блеска, умеренного в позолоте. Все здесь было туманно и проникнуто атмосферой влюбленности, как немецкая Баллада, -- это было подлинное убежище для страсти тысяча восемьсот двадцать Седьмого года, с благоухающими в жардиньерках редкостными цветами. В Анфиладе комнат за этой гостиной я увидел будуар с позолотой и роскошной Мебелью, где воскресали вкусы времен Людовика Четырнадцатого, представлявшие Собою причудливый, но приятный контраст с живописью нашего времени. -- У тебя будут недурные апартаменты, -- сказал Растиньяк с улыбкой, в Которой сквозила легкая ирония. -- Разве это не соблазнительно? -- добавил Он садясь. Вдруг он вскочил, взял меня за руку, провел в спальню и показал слабо Освещенное сладострастное ложе, под пологом из белого муслина и муара, Настоящее ложе юной феи, обручившейся с гением. -- Разве это не бесстыдство, -- воскликнул он, понизив голос, -- разве Это не дерзость, не кокетство сверх всякой меры, что нам разрешают созерцать Этот трон любви? Никому не отдаваться и каждому позволять оставить здесь свою визитную карточку! Будь я свободен, я бы добивался, чтобы эта женщина, Вся в слезах, покорно стояла под моей дверью... -- А ты так уверен в ее добродетели? -- Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, Сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее Верные друзья. Ну, не загадка ли эта женщина? Что-то вроде опьянения возбудили во мне эти слова, так как моя ревность Стала тревожиться и за прошлое Феодоры. Дрожа от радости, я поспешил в Гостиную, где оставил графиню; я встретил ее в готическом будуаре. Она Улыбкой остановила меня, усадила рядом с собой, стала расспрашивать о моих Работах и, казалось, проявляла к ним живой интерес, особенно когда, избегая Поучительного тона и докторального изложения моей системы, я перевел ее на Язык шутки. Кажется, Феодоре очень понравилось, что воля человеческая есть Сила материальная, вроде пара; что в мире духовном ничто не устояло бы перед
Популярное: Как построить свою речь (словесное оформление):
При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... ![]() ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (628)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |