Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Дайте характеристику обратного словообразования



2015-12-15 1557 Обсуждений (0)
Дайте характеристику обратного словообразования 0.00 из 5.00 0 оценок




Особой разновидностью аффиксации является так называемое обратное словообразование, состоящее в том, что новое слово образуется путем отбрасывания аффиксов от уже имеющегося слова. В результате такого процесса (иногда также называемого редеривацией) в русском языке от слова доярка образовалось слово дояр, от фляжка - фляга; тот же процесс, сопровождающийся смягчением конечного согласного звука основы, привел к образованию слова зелень (от зеленый). Иногда какое-то имеющееся в языке слово ошибочно воспринимается как содержащее деривационный аффикс и образованное от другого, в действительности не существующего. И тогда по аналогии с соответствующей словообразовательной моделью создается недостающее слово. Именно таким путем в свое время возникло в русском языке слово зонт: заимствованное голландское слово soппedeck, получившее на основе русской артикуляционной базы фонетическое оформление зонтик, было воспринято носителями русского языка как уменьшительная форма несуществующего слова зонт, которое и бьшо создано и стало употребляться как основная форма. Достаточно распространены примеры обратного словообразования в английском языке: глагол to lase (действовать как лазер, от существительного laser - лазер), to baby-sit (присматривать за детьми в отсутствие родителей, от baby-sitter - приходящая няня), to housekeep (вести домашнее хозяйство, от housekeeping – домашнее хозяйство), to edit (редактировать, от editor - редактор), to televise (передавать по телевидению, от televisioп ­телевидение), и т.д.

Для образования новых слов также широко используется словосложение. Под словосложением понимают образование новых слов путем соединения двух и более корневых морфем, основ или целых слов: марсоход, видеопиратство, кинорынок и т.п. В русском языке, teIecommande (дистанционное управление), radioactivite (радиоактивность) во французском, staпd-alone (тот, ктоработает независимо, от to stand - стоять - и alопе – водиночку), топеутап (финансист, от топеу- деньги – и тап - человек), loпgbeard (старик, от loпg - длинный - и beard - борода) в английском, Alleinhaпdel (монопольная торговля, от allein - один - и Haпdel - -торговля), Вildfunk (телевидение, передача изображения по радио от Вild - картина - и Fuпk - радио) внемецком т.д.

Следующий способ словообразования - конверсия, то есть образование слова одной части речи от слова другой части речи без всяких морфологических изменений его в исхолной форме (так называемый переход одной части речи в другую): сравните нем. leben (жить) и das Lebеп (жизнь), klарреп (хлопать) и das Klарреп (хлопанье);франц. boire (пить) и le boire (питье); англ. to break (прерываться) и а break (перерыв), а fine (штраф) и to fine (штрафовать), а rouпd (круг), rouпd (круглый), round (вокруг); русск. блинная, пельменная, закусочная ­существительные, образованные по конверсии отприлагательных, любимый, заведующий - ­существительные, образованные от причастий, и т.д.Иногда термин конверсия понимается в узком смысле: только как безаффиксное образование существительных от глаголов и глаголов от существительных - например, англ. а jump (прыжок) от to jump (прыгать) и to water (поливать) от water (вода). При таком понимании конверсии можно сказать, что она используется преимущественно в языках с бедной морфологической системой, где много простых, непроизводных слов и где в результате этого существительные и глаголы в своей исходной форме не имеют никаких специальных показателей части речи, как, например, в английском языке, где этот способ словообразования применяется чрезвычайно широко.

Еще одним способомсловообразования является аббревиация - создание слова на основе аббревиатур, то есть сокращений усеченных вариантов) других слов:

ЭВМ (электронно-вычислительная машина), нло (неопознанный летающий объект), БДТ (Большой драматический театр), вуз (высшее учебное заведение), госдеп (государственный департамент), адхоз (административно-хозяйственный), адхозотдел (админи­стративно- хозяйственный отдел.), Госдума (государ­ственная дума) и т.д. Этот способ представлен во многих языках мира: ср.: нем. GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftuпg - общество с ограниченной ответственностью), франц. ovпi (objet volапt nоп ideпtifie - неопознанный летающий объек)), англ. brunch (поздний завтрак илиранний обед от breakfast - завтрак - и lunch - обед), VIP (very important persoп - особо важная персона) и т.д.

Дайте характеристику процесса переосмысления.

Новые слова могут появляться в языке не только в результате создания новых означающих, то есть новых материальных оболочек, но и в результате полного изменения значений уже имеющихся слов, материальная оболочка которых наполняется новым содержанием. При этом речь идет не о появлении нового лексико­семантического варианта существующего слова, а о появлении нового слова, когда прежнее значение полностью утрачивается, а его место занимает новое. Такой процесс называется переосмыслением. В результате переосмысления в русском языке появились, например, такие слова, как вокзал, истукан, вздор в их современных значениях. Прежние значения этих слов (зал для увеселений, статуя, сдираемая с бревна кора или стружка) сначала послужили основой для появления новых, переносных значений, а затем уступили им свое место. В результате появились принципиально иные знаки, с новыми означаемыми.



2015-12-15 1557 Обсуждений (0)
Дайте характеристику обратного словообразования 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Дайте характеристику обратного словообразования

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1557)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)