Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 10. Как раз вовремя



2016-09-17 280 Обсуждений (0)
Глава 10. Как раз вовремя 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Нэнси быстро распласталась на балконе. Но она знала, что, стоит Ларри О’Кифу поднять взгляд, он тут же увидит её. Она забеспокоилась насчёт Неда. Смог ли он спрятаться?

Тут Нэнси услышала гудок автомобиля.

– Ларри? Это ты? – жалобно позвала Бесс из «мустанга». – Моя машина не заводится. Можешь помочь?

– Не заводится? – Нэнси услышала голос Ларри. Остальные его слова потонули в громком гудении.

Подняв голову, Нэнси выглянула через балконную решётку. Ларри повернулся и направился к «мустангу».

Сейчас или никогда. Нэнси, как гусеница, подползла к решётке. Посмотрела на «мустанг», убедившись, что Ларри не смотрит в её сторону, и, подпрыгнув, перескочила через решётку. Повисев на ней, Нэнси опустилась как можно ниже и спрыгнула в снег. Из кустов высунулась рука и схватила её.

– Сюда, – прошептал Нед, потянув Нэнси за пальто.

Она пробралась в пространство между кустами и зданием. Нед подтянул её поближе, так что они оказались надёжно спрятаны вечнозелёными зарослями.

– Чуть не попались, – прошептала Нэнси.

– Спасибо ещё раз, Ларри. – Нэнси услышала голос Бесс несколько мгновений спустя. Ответа не последовало. На бетонных ступеньках раздались шаги. Сквозь кусты Нэнси удалось разглядеть пальто Ларри, когда он входил в здание.

– Бегом! – прошептал Нед, и они бросились к «мустангу».

Бесс заранее открыла двери. Нэнси нырнула на место водителя, и Нед в то же время захлопнул дверь около пассажирского места.

– Ну, вы даёте! – воскликнула Бесс, сидевшая сзади. – Я уж думала, вас поймают.

Нэнси повернула ключ, включая двигатель.

– Я тоже, – выдохнула она. – А ты быстро сообразила, как отвлечь Ларри.

Обернувшись, Нед удивлённо посмотрел на Бесс:

– Разве Ларри ничего не заподозрил, когда машина сразу же завелась?

– Он на меня так посмотрел, будто я полная дура, – рассмеялась Бесс. – Но я сказала, что это «мустанг» моей подруги и что я не привыкла к машине с ручной коробкой передач. – Она хихикнула. – Когда подъехал «ягуар», и оттуда вышел Ларри, я чуть не умерла!

Нэнси оглянулась на «ягуар», выезжая задним ходом на своей машине. Она заметила, что номер временный, а значит, Ларри купил машину недавно.

– Я не знала, что делать, – продолжала Бесс, – так что просто нажала на гудок автомобиля, а потом мне вдруг пришло в голову притвориться, что машина не заводится.

Нед засмеялся и повернулся к Нэнси.

– Что ж, как взломщики мы провалились. Теперь мы не узнаем, есть ли дома у О’Кифа мишки.

– И ботинки с сетчатой подошвой, – добавила Бесс.

– Вы правы, но мы всё же не потратили время зря, – сказала Нэнси, когда они отъезжали от комплекса. – Ларри теперь водит «ягуар», а это кое о чём говорит.

– И правда, – согласилась Бесс. – Он определённо не может столько зарабатывать на доставке товара.

– Так ты думаешь, у нас есть доказательства того, что он – сообщник Арнольда Смита? – спросил Нед.

– Возможно, – отозвалась Нэнси. – Или Ларри мог провернуть это всё один.

Бесс покачала головой.

– Не может быть. У него есть алиби на ночь кражи – он ездил в Бингем, помнишь? К тому же, мы нашли мишек в магазине Арнольда.

– А вот это всё ещё меня беспокоит, – вслух размышляла Нэнси. – Зачем Арнольду оставлять медвежат на видном месте? Он ведь не глуп. Кто-нибудь другой мог положить их туда – чтобы подставить Арнольда.

Нед нахмурился.

– Погоди секунду. Теперь ты утверждаешь, что он невиновен? И во всём виноват только Ларри?

Нэнси поджала губы.

– Это просто версия. Помнишь, я говорила, что Арнольд вёл себя так, будто не понимал, что происходит, когда мы нашли медвежат?

– Но, Нэнси, – сказала Бесс, – чего ты ожидала? Что он признается?

Нэнси сосредоточенно размышляла.

– Я позвоню офицеру Броуди, – решила она, кивнув на заправку впереди. – Хочу выяснить, что они узнали при допросе Арнольда Смита.

Она остановилась около телефона-автомата. Выйдя, она набрала домашний номер Броуди. Он поднял трубку после третьего звонка, и Нэнси услышала включенный телевизор на фоне.

– Чего ты хочешь? – спросил он.

Не похоже, что он был рад слышать Нэнси, но когда она рассказала о «ягуаре» Ларри О’Кифа, он сразу же заинтересовался.

– Ого, – присвистнул он. – Эти крошки стоят около девяноста тысяч долларов.

– Как и Деньрожденьческий мишка Дотти, – заметила Нэнси. – Так что сказал Арнольд?

– Ничего, – ответил Броуди. – Всё твердит, что он ничего не крал. Завтра его освободят под залог.

– Хммм. Возможно, это к лучшему, – поразмыслила Нэнси. – Он может предпринять что-то, что приведёт нас к остальным медвежатам.

– Эй, мисс Дрю, оставьте расследования профессионалам, – напомнил Броуди.

– Ага, – невнимательно ответила Нэнси. – Но всё же не мешает перепроверить алиби Ларри О’Кифа. До встречи!

И она повесила трубку.

– Куда поедем? – спросила Бесс, когда Нэнси вернулась в машину.

– В Бингем, – ответила Нэнси, заводя машину и направляясь к главной магистрали. Пошёл легкий снег, и она включила дворники.

– Бингем? – хором переспросили Нед и Бесс.

– Проедем по тому же пути, что и Ларри в ночь ограбления, и посмотрим, сколько времени этой займёт, – объявила Нэнси. – Купим что-нибудь по дороге и поедим в пути. Я угощаю.

Они заехали в забегаловку, где посетителей обслуживали прямо в автомобилях, и купили еды. Нэнси взглянула на часы.

– Ровно семь, – объявила она. – Ларри сказал, что ушёл из магазина в четыре тридцать и приехал в Бингем чуть позже шести.

– Правильно. У него ушло больше часа из-за снега, – добавила Бесс, когда они свернули на магистраль.

Нед выглянул из пассажирского окна. Снежинки падали всё быстрее.

– Значит, у нас та же погода и условия для нашего эксперимента. – Он взглянул на спидометр. – Но ты ведёшь с дозволенной скоростью. Что, если Ларри ехал быстрее?

– Хорошее замечание, – вздохнула Нэнси. – Всё же поедем так и посмотрим, сколько времени это займёт.

 

***

 

Через два с половиной часа Нэнси остановила «мустанг» около «Волшебных мишек». Магазин оказался закрыт.

– Я так устала от нашей поездки, – простонала Бесс с заднего сидения.

Нед добавил, разминая затёкшие ноги:

– Что ж, зато мы выяснили, что Ларри не мог вырубить Дотти в пять часов и при этом успеть в Бингем к семи.

– Да. – Нэнси откинулась на сидении. – А Дотти была уверена во времени из-за часов с кукушкой.

Вдруг Бесс наклонилась вперёд, к Нэнси.

– Знаешь, такое странное совпадение, что Дотти потеряла часы как раз в тот день.

– Почему? – Нэнси обернулась и посмотрела на подругу.

– Потому что Дотти всегда аккуратна. Она очень организованна и пунктуальна, и она всегда носила эти часы.

Нэнси подняла брови.

– Легко ли поменять время на тех часах с кукушкой? – спросила она. – Заставить прозвенеть раньше?

– Очень легко – просто передвинь минутную стрелку, – объяснила Бесс.

Нед уставился на Нэнси.

– И что же кипит в твоей головке?

Возбужденно улыбнувшись, Нэнси схватила Неда за руку и сжала её.

– Я думаю, я только что решила это дело благодаря Бесс!

 

Глава 11. Новая идея

 

Бесс и Нед непонимающе переглянулись.

– Ты решила дело, потому что я рассказала тебе о часах с кукушкой? – удивлённо переспросила Бесс.

Нэнси уверенно кивнула.

– Что, если Дотти потеряла часы не просто так? Что, если Ларри специально их забрал?

– В четыре тридцать он зашёл попрощаться с Дотти, – возбуждённо продолжала она. – А если он просто притворился, что уехал? Он мог снова пробраться в магазин и повернуть стрелку часов, так что они пробили пять. А Дотти была в офисе и не видела его.

– И она услышала только, как часы пробили пять! – воскликнула Бесс.

– Тогда Ларри вошёл, усыпил её хлороформом, украл мишек, перевёл часы на правильное время и отправился на доставку? – спросил Нед.

Нэнси кивнула.

– Дотти не знала, как долго была без сознания, а мы приехали только в пять тридцать, когда Ларри давно уже ушёл.

Бесс вскинула брови.

– Думаешь, Ларри достаточно умён, чтобы придумать всё это и провернуть самому?

– Хороший вопрос, – ответила Нэнси. – Но если Ларри совершил преступление от отчаяния, он может сделать что угодно.

– Что ты имеешь в виду? – уточнила Бесс.

Нэнси взглянула на Неда, потом на Бесс.

– Если это он охотится за Деньрожденьческим мишкой, то в следующий раз может применить силу, а не хлороформ.

– Ох. – Бесс втянула воздух. – Как хорошо, что мы оставили мишку в сейфе твоего отца.

Нед провёл рукой по каштановым волосам.

– Хорошо, что я вчера спрятал мишку под курткой. Если бы его попытались отнять у Бесс, она могла бы пострадать.

– Теперь вопрос в том, как доказать, что это Ларри, – заметила Нэнси.

– Ой-ой. – Нед и Бесс взволнованно переглянулись.

– Что-то мне подсказывает, что ответ подразумевает слежку, – сказал Нед Бесс.

Она кивнула:

– Вот-вот. И угадай, чья помощь ей понадобится?

– Наша! – ответили они хором.

Нэнси рассмеялась, ведь они были правы.

 

***

 

– Спасибо, что разрешила остаться у тебя на ночь, Нэнси, – сказала Бесс, когда та подвозила её на работу рано утром.

– Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, как и твой мишка, – сказала Нэнси. – Особенно учитывая, что твои родители вернутся только в воскресенье.

Нэнси припарковала «мустанг» на улице, вышла и закрыла его. Она хотела задать Дотти несколько вопросов, прежде чем они с Недом проведут день, следя за Ларри О’Кифом.

Нед, посвистывая, прогуливался по тротуару, засунув руки в карманы своей длинной куртки с капюшоном. Воздух был морозным, и с каждым выдохом из его рта вылетали облачка пара.

– Я припарковался на стоянке позади магазина, как ты и сказала. Машина готова как к скоростному преследованию, так и к длинной, скучной слежке.

Нэнси засмеялась.

– Хорошо. Ларри, возможно, знает мою машину, но не думаю, что он узнает твою.

Когда все трое вошли в магазин, Дотти вытирала пыль щёточкой с перьями.

– Доброе утро, – поприветствовала она. – Как прошёл вечер?

– Скучно, – ответила Бесс. – Мы ездили в Бингем и обратно под дождём.

Дотти перестала вытирать пыль.

– Правда? Там был специальный показ фильма или вечеринка?

Нед хмыкнул.

– Нет, миссис Болдуин. Когда общаешься с Нэнси, то обычно проводишь вечер в поисках улик.

Дотти улыбнулась.

– Вы нашли что-нибудь?

– Возможно, – кивнула Нэнси. – Расскажите мне о потерянных часах, Дотти.

– О, они больше не потерянные, – сказала Дотти. – Я нашла их вчера за раковиной.

– Можно взглянуть? – попросила Нэнси.

– Конечно. – Дотти быстро зашагала в заднюю комнату.

– Если часы у неё, значит, Ларри не брал их, – сказала Бесс.

– Вот они. – Дотти вернулась с серебристыми часами и показала их Нэнси. – Должно быть, они упали с моей руки – видишь, застёжка сломана.

Взяв часы, Нэнси подошла к витрине, чтобы рассмотреть их при солнечном свете. Металлическая застёжка была сплющена, как будто по ней ударили молотком.

– Что ты ищешь? – спросил Нед, заглядывая через её плечо.

– Я не уверена, – пробормотала Нэнси. Она посмотрела на Дотти. – Вы когда-нибудь снимаете часы, пока работаете?

– Только когда чищу мишек, – ответила та. – Иногда мне присылают очень грязных антикварных мишек. Но чистка требует осторожного обращения, потому что их нельзя промывать водой, так что…

– Когда вы последний раз чистили медвежат? – прервала её Нэнси.

Дотти на мгновение задумалась.

– Посмотрим… Должно быть, это было в понедельник, после обеда.

Бесс широко распахнула глаза.

– Это было за день до ограбления!

– Пойдёмте. Я хочу, чтобы вы показали мне, где нашли часы. – Нэнси и владелица магазина пошли в ванную. Нед и Бесс последовали за ними.

В ванной комнате находились туалет, раковина, полка и мусорная корзина.

– Я положила часы сюда, на полку над раковиной, – вспоминала Дотти. – Потом я сделала раствор из стирального порошка. Так я чищу мишек – вспениваю порошок, затем влажной тряпкой наношу немного на шерсть. Я как раз заканчивала, когда ты, Нэнси, зашла за Бесс.

– А когда вы пошли за часами?

– Хм, на Ингрид напал тот странный незнакомец в понедельник, помнишь? Тогда я совсем забыла про часы. Во вторник я работала одна, так что дел было невпроворот, пока не повалил снег. А потом магазин ограбили.

Бесс и Нэнси понимающе переглянулись.

– Так ты думаешь, что это Ларри напал на Ингрид в тот день, а потом зашёл в магазин и украл часы? – спросил Нед.

– У него была отличная возможность, – согласилась Нэнси.

Выйдя из ванной, она заметила, что задняя дверь находится в двух шагах. Ларри мог зайти и выйти за несколько секунд.

– Ларри был в магазине в понедельник? – спросила Нэнси. – Он мог видеть часы на полке?

– Да, – вмешалась Бесс. – Он зашёл во второй половине дня, чтобы забрать чек.

– Вы трое слишком быстро делаете выводы, – возразила Дотти. – Я нашла часы за раковиной. Они, очевидно, упали с полки и закатились туда.

Нэнси склонила голову.

– Ну, не знаю. Посмотрите на застежку. – Она подняла часы. – Может, на неё кто-то наступил, но я сомневаюсь. Похоже, будто кто-то ударил по ней молотком. Этот кто-то хотел удостовериться, что вы не наденете часы.

Вдруг открылась задняя дверь магазина, и вошёл Ларри О’Киф. Он с удивлением воззрился на всех стоявших в ванной и в коридоре.

– Спасибо ещё раз, что показали, как почистить моих мишек, – быстро сообразила Нэнси.

Бесс поняла её намек и взяла с полки стиральный порошок.

– О, привет, Ларри, – сказала она, как будто только что его заметила.

– Привет, – кивнул Ларри и направился к офису Дотти. – Тебе нужно что-нибудь отправить сегодня?

– Мы, пожалуй, пойдём, – сказала Нэнси. – Бесс, мы заедем за тобой в пять.

Попрощавшись, Нэнси и Нед спешно покинули магазин.

– Идём, – поторопила Нэнси, когда они шли к парковке. – Сядем в твою машину. Это наш шанс проследить за Ларри.

Нед и Нэнси успели только закрыть двери машины, когда Ларри вышел из задней двери магазина. Неподалёку стоял фургон для доставки.

– Первая остановка – почтовое отделение, – предположил Нед, заводя машину.

– Ладно. Но меня интересует другая остановка, – сказала Нэнси.

Покинув парковку, Нэнси и Нед последовали за фургоном до почты, стараясь не подъезжать слишком близко. Ларри остановился и зашёл внутрь с несколькими коробками.

Когда Ларри, наконец, вышел, Нед завел машину и на безопасном расстоянии последовал за фургоном, вниз по Хайтс-стрит. Вскоре фургон свернул на магистраль.

– Что будем делать? – спросил Нед. – Он может поехать до самого Чикаго.

– Продолжай слежку, – ответила Нэнси. – Ардмур тоже в этом направлении.

– Ардмур?

– В этом городе находятся «Только игрушки», магазин Арнольда Смита.

– Думаешь, Ларри едет туда?

Нэнси скрестила пальцы.

– Будем надеяться, и тогда это будет поворотный момент в деле!

Часом позже, около выезда к Ардмуру, Ларри свернул с магистрали. Нэнси возбуждённо сжала руку Неда, и они последовали за фургоном. Ларри отправился по главной дороге Ардмура и остановился перед «Только игрушки». Он вышел из машины и быстро пересёк тротуар, войдя в магазин.

Нед медленно проехал мимо. На двери висел знак «закрыто».

– Закрыто? В первой половине дня? – удивился Нед.

– Читаешь мои мысли, – кивнула Нэнси. – Мне кажется, Ларри перевернул знак, чтобы убедиться, что не войдут посетители. Интересно, есть ли там чёрный вход.

Нед нажал на тормоза.

– О, нет, ты собираешься войти туда. Помни, ты сама сказала, что Ларри О’Киф уже отчаялся и на всё готов.

– Но я должна выяснить, что между ними происходит, – серьёзно сказала Нэнси. – Я обещаю, что просто прокрадусь и подслушаю. Если я не вернусь через пятнадцать минут, можешь ворваться внутрь и помочь мне.

– Хорошо, – неохотно согласился Нед.

Он повернул направо и свернул на аллею, параллельную главной улице. На эту аллею выходили задние двери нескольких магазинов.

– «Только игрушки», должно быть, четвёртый магазин по улице, – предположила Нэнси. Она заметила небольшого нарисованного мишку на одной из дверей. – Вот он.

– Я припаркуюсь около входа, – сказал Нед. – И помни – если ты не вернёшься через пятнадцать минут, я вхожу.

Нэнси кивнула и выскочила из машины. Она подёргала ручку, и та легко повернулась. Махнув рукой Неду, чтобы тот уезжал, она открыла дверь и тихо скользнула в магазин.

В задней комнате было темно. Нэнси медленно закрыла за собой дверь и задержала дыхание. Она услышала тихие голоса, доносящиеся из магазина.

Когда её глаза привыкли к темноте, она огляделась. Хранилище Арнольда не было так заставлено, как у Дотти, но всё же здесь было полно коробок. Около двери, ведущей в магазин, стояла высокая стопка. Нэнси решила подойти поближе и спрятаться за ней. Так она сможет подслушать, о чём говорят Ларри и Арнольд.

Нэнси осторожно пробралась через заставленную комнату, пока не дошла до стопки коробок. Между ней и какой-то металлической полкой нашлось узкое пространство.

Отсюда голос Ларри был громче, но всё ещё приглушённым, а Арнольда и вовсе не было слышно. Тут Нэнси заметила вентиляционное отверстие в полуметре над головой. Через перекладины пробивался свет из другой комнаты.

Если бы только подобраться поближе.

Коробки! Нэнси аккуратно взяла верхнюю коробку со стопки и поставила на пол. Встав на неё, она взглянула через отверстие. Она видела только макушку Ларри, но полностью слышала обоих.

– Слушай, Смит, – прорычал Ларри. – Тебе лучше достать пятьдесят тысяч долларов через час, иначе я пойду в полицию и расскажу им про твои планы насчёт Дотти. А вместе с другими уликами тебя засадят в тюрьму пожизненно!

 



2016-09-17 280 Обсуждений (0)
Глава 10. Как раз вовремя 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 10. Как раз вовремя

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (280)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.011 сек.)