Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 12. Обмануть обманщика



2016-09-17 299 Обсуждений (0)
Глава 12. Обмануть обманщика 0.00 из 5.00 0 оценок




 

«Планы насчёт Дотти?» – мысленно повторила Нэнси.

Не похоже, что Ларри говорил просто о краже. Арнольд занимался чем-то ещё?

Ларри резко повернулся на каблуках, прошагал к входной двери и открыл её.

– Один час! – прорычал он и вышел, захлопнув за собой дверь. Колокольчик бешено зазвенел, из-за чего Нэнси не расслышала гневных слов Арнольда.

Нэнси спустилась на пол и тихо выдохнула. Она-то рассчитывала обнаружить весомые доказательства: передачу мишек или денег либо что-то ещё. Но она стала свидетелем ссоры, что только запутало дело.

Похоже, что Ларри шантажировал Арнольда, но не из-за кражи. Иначе он сказал бы: «Я сообщу полиции, что это ты украл мишек». Но о каких «планах насчёт Дотти» он говорил?

Но кое в чём Нэнси могла быть уверена. Во-первых, даже если Ларри и Арнольд были сообщниками, теперь они отвернулись друг от друга. И во-вторых, Арнольд был в чём-то виноват.

Если Ларри пытался шантажировать Арнольда, то последний мог оказаться в тупике и даже подставить кого-то другого.

Глубоко вздохнув, Нэнси подошла к входу в магазин. Сейчас, пожалуй, самое подходящее время, чтобы разговорить Арнольда. Она знала, что рискует, но Нед был готов прийти на помощь, если что-то пойдёт не так. Кроме того, Нэнси имела дело и с более опасными противниками, чем маленький и пухлый Арнольд Смит.

И всё же, когда она перешагнула через порог, её сердце бешено билось. Арнольд сидел на табурете за прилавком, сняв очки и уставившись на них.

– Здравствуйте, мистер Смит, – заговорила Нэнси. Арнольд Смит вскинул голову. – Я Нэнси Дрю – помните? Я вчера была здесь с Дотти Болдуин.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, подскакивая на табурете. – Как ты вошла?

Она кивнула в сторону задней комнаты.

– Там не заперто. Я проникла внутрь и подслушала ваш разговор с Ларри О’Кифом.

– Ларри? – Арнольд метнул взгляд на закрытую входную дверь. – Хм, ты, должно быть, ошибаешься. Его здесь не было несколько недель.

Скрестив руки, Нэнси подошла ближе.

– Нет, я не ошибаюсь, – уверенно сказала она. – Я проследила за ним от самого Ривер-Хайтса.

Арнольд нахмурился и почесал лысую голову. Затем со стоном опустился на табурет.

– Почему же ты не звонишь в полицию и не рассказываешь обо всём, что подслушала? Уж лучше так, чем пытаться наскрести пятьдесят тысяч долларов для чокнутого Ларри.

– За что вы ему должны? – спросила Нэнси.

Арнольд вяло посмотрел на неё.

– Я вчера слышал, как полицейский назвал тебя детективом, но поверь мне, это вовсе не твоё дело.

– А я думаю, мы можем помочь друг другу. Я не верю, что это вы украли мишек. Думаю, во всём виноват Ларри, и я хочу поймать его.

Арнольд со вздохом надел очки и медленно встал.

– Ты ещё дитя, – бессильно сказал он, – и ты не сможешь помочь мне.

– Посмотрим, – с вызовом ответила Нэнси.

Арнольд оценивающе посмотрел на неё и вдруг сказал:

– Ладно, мне нечего терять. Ларри хочет, чтобы я заплатил ему за молчание… о кое-каких вещах, которые я натворил вместе с ним. Он полагает, что если заявит в полицию, то меня посадят, и надолго. – Арнольд поморщился. – И он прав.

– О каких таких вещах? – с нажимом спросила Нэнси.

– Ну, я… – поколебался Арнольд. – Иногда я платил Ларри за информацию о сделках Дотти. Знаешь, люди со всего мира звонят ей, когда хотят продать особенные игрушки или коллекции. Ларри доставал мне их телефонные номера и имена – даже сумму, которую Дотти им предлагала. И затем я…

Он покраснел и опустил взгляд на свои руки.

– Затем вы предлагали этим людям сумму чуть побольше и покупали товар, – догадалась Нэнси.

Он кивнул.

– Я знаю, что это неправильно, но мне всегда нравилось доставать то, что хотели получить другие.

Нэнси нахмурилась.

– И вы бы могли даже украсть?

Поражённый, Арнольд расправил плечи.

– Я предприниматель, а не вор!

– Тогда как те мишки оказались в вашем магазине?

Арнольд покачал головой.

– Поначалу я и сам не мог понять, – признался он. – Но когда я это обдумал, то понял, что их мог подложить Ларри. Я точно помню, что он пришёл в среду утром. Он сказал, что Дотти подумывает продать своего Деньрожденьческого мишку, и хотел знать, сколько он стоит. Он легко мог подложить мишек на мои витрины, когда я отвернулся, – робко заключил Арнольд. – Наверное, хотел отвести от себя подозрение. И это сработало.

Скрестив руки, Нэнси зашагала по магазину.

– Вы рассказали всё это полиции?

– Я сказал им, что Ларри был в магазине и мог подложить мишек, – ответил Арнольд. – Но они наверняка решили, что я всё выдумал.

– Ещё один вопрос, – сказала Нэнси. – Когда мы с Бесс принесли вам Деньрожденьческого мишку, вы сказали нам правду? Или же это был настоящий антикварный медвежонок?

– Он не антикварный – у него пластиковые глаза. Я же вам сказал.

– Хммм.

Нэнси на минуту задумалась. Она надеялась узнать, кому нужен мишка Бесс, но сейчас не было времени беспокоиться об этом. Нужно поймать Ларри О’Кифа.

– Наш следующий шаг – выманить у Ларри мишек Дотти, – предложила Нэнси. – Ему ведь нужен покупатель?

– Верно, – согласился Арнольд. – И поскольку каждый продавец и коллекционер штата знает, что Деньрожденьческий мишка принадлежит Дотти, его нелегко будет продать – и остальных медвежат, если уж на то пошло.

Склонив голову, Нэнси посмотрела на Арнольда.

– Тогда предложите ему купить мишек вместо того, чтобы платить за молчание.

Арнольд заинтересованно посмотрел на неё.

– О, мне нравится эта идея. И когда он будет протягивать мне мишек, ты его поймаешь, да?

– Его поймает полиция, – поправила Нэнси. – Давайте позвоним офицеру Броуди…

Вдруг над дверью зазвенел колокольчик.

– Руки за голову, мистер Смит! – раздался голос.

Нэнси обернулась. Нед стоял в проходе, подняв руки в стойке карате.

– Боже мой! – воскликнул Арнольд.

Прижав руки ко рту, Нэнси пыталась сдержать смех.

– Всё в порядке, Нед. Мы с мистером Смитом решили работать вместе, чтобы поймать Ларри О’Кифа.

Нед облегчённо выдохнул.

– Отлично. Мне совсем не хотелось драться.

– Рано радуешься, Нед, – с широкой улыбкой сказала Нэнси. – У меня такое чувство, что Ларри О’Киф не сдастся без боя.

Она снова повернулась к Арнольду.

– А теперь давайте решим, какой цены будет достаточно за этих тринадцать мишек. Затем вы позвоните Ларри и назначите встречу.

 

***

 

– И почему мы всегда должны прятаться в заставленных комнатах? – прошептал Нед.

Нэнси улыбнулась.

– Потому что мы детективы.

Они вдвоём сидели на коробках, в задней комнате «Только игрушек», под вентиляционным отверстием, где ранее подслушивала Нэнси. Перед собой они составили высокую стену из коробок, на случай, если Ларри войдёт сюда.

Когда Арнольд позвонил Ларри, тот поначалу отрицал, что украл мишек. Но затем Арнольд предложил сто пятьдесят тысяч долларов за мишек, в том числе за Деньрожденьческого, и Ларри обещал тотчас же подъехать.

После этого Нэнси позвонила офицеру Броуди и попросила приехать в магазин. Потом положили газеты в обувную коробку, а сверху – слой двадцатидолларовых купюр, словно она была наполнена деньгами. Нэнси надеялась, что это на время одурачит Ларри, и он отдаст мишек Арнольду.

Нэнси взглянула на часы: пятнадцать минут второго. Ларри сказал, что придёт в час тридцать.

– Умираю от голода, – прошептал Нед. – Мы даже не пообедали.

Нэнси подтолкнула его локтем.

– Не могу поверить, что ты думаешь о еде в такое время...

Вдруг прозвенел колокольчик над дверью, и она распахнулась. Нэнси вскочила на коробку и посмотрела сквозь решётку вентиляционного отверстия.

Ларри О'Киф захлопнул за собой дверь, перевернул знак "Закрыто" и широкими шагами направился к прилавку. За его спиной развевались концы красного шарфа, и его волосы, подёрнутые сединой, ерошились больше обычного.

– Так что за сделку ты хочешь провернуть? – поинтересовался Ларри. – Конечно, если бы у меня были мишки.

Нэнси привстала на цыпочки и опустила взгляд. Она видела только верхнюю часть прилавка и стоящую посредине коробку. Арнольд крепко её держал.

– Я-я решил, что раз уж меня обвиняют в к-краже игрушек, то, по крайней мере, пусть они будут у меня, – замялся Арнольд.

Ларри фыркнул.

– Звучит очень уж подозрительно. У тебя тут копы?

Нэнси пригнулась.

– Ох, нет, Ларри, – ответил Арнольд. – С чего ты взял? Я просто хочу купить тех мишек. Если хочешь знать, у меня есть потенциальный покупатель. Но ему нужны мишки сейчас. Он не будет ждать, пока их обнаружит полиция.

Нэнси услышала, как Ларри заворчал. Они с Недом осторожно встали на коробку и посмотрели сквозь решётку.

– Так где мишки? – спросил Арнольд. – У тебя?

– Так я тебе и сказал, – фыркнул Ларри. – Сначала покажи деньги.

Нэнси простонала. Всё шло не так, как планировалось. Ларри пришёл раньше и не принёс с собой мишек. А если он решил забрать и деньги, и мишек? Он запросто мог забрать коробку у Арнольда и сбежать.

– Где наш замечательный полицейский Броуди? – прошептал он, взволнованно нахмурившись.

– Не знаю, – прошептала в ответ Нэнси.

Арнольд всё ещё спорил с Ларри, пытаясь заставить его показать медвежат.

– Останься тут и внимательно слушай, – сказала она Неду. – Возможно, тебе придётся потом давать показания. Я подкрадусь к машине Ларри и попробую найти там мишек, пока не поздно.

Нед кивнул и молча сжал её руку.

Нэнси пробралась через комнату к задней двери, приоткрыла её и выскользнула наружу.

Она моргнула от яркого солнца. Прикрыв глаза рукой, обернулась и осмотрела улицу. Лари вошёл через главный вход, но припарковался он сзади. Нэнси сразу же узнала грузовик "Волшебных мишек".

Нэнси бросилась к машине. Если Ларри заподозрит Арнольда или попытается украсть деньги, то может выскочить в любую минуту.

Фургон был не заперт. Открыв дверь со стороны водителя, Нэнси забралась внутрь. Сзади были составлены коробки. Нэнси проскользнула между двумя сидениями, пригнулась за местом водителя и взяла первую коробку.

Та была надёжно запечатана и адресована "Волшебным мишкам". Нэнси, взволнованная, вынула из сумочки перочинный ножик и разрезала ленту. Партия игрушек – лучшее место, где можно спрятать украденных мишек!

Она открыла коробку, и на неё уставились одинаковые мишки из коричневого плюша. Нэнси засунула руку поглубже и достала мишку со дна коробки.

Он был кремового цвета, с потрёпанной шерстью на мордочке. Нэнси потрогала его глаза: холодные и гладкие.

Стеклянные глаза! Она нашла одного из мишек Дотти!

Нэнси сунула руку в коробку и достала большого белоснежного мишку с мечтательными глазами. Деньрожденьческий мишка Дотти!

– Вот вы и попались, Ларри! – сказала себе Нэнси, роясь в коробке.

Вдруг открылась дверца машины. Нэнси молча сжалась за водительским сидением.

Подняв глаза, она увидела макушку Ларри, раздражённо устраивавшегося в машине. Выругавшись, он захлопнул дверь и завёл двигатель. В следующее мгновение Нэнси чуть не упала, когда фургон помчался вперёд. Она прижалась к спинке сидения.

«Ларри пытается сбежать», – лихорадочно размышляла Нэнси. И она оказалась заперта в фургоне!

 

Глава 13. В ловушке!

 

Нэнси ухватилась за что-то, когда фургон понёсся по аллее.

– Стой! – раздался голос Неда.

Вдруг рука Ларри потянулась вниз, почти касаясь плеча Нэнси. Она увидела, как он бросил коробку из-под обуви на пол и задвинул её под пассажирское сидение.

Он украл деньги!

Нэнси прижала руки ко рту, подавив крик.

«Успокойся, – сказала она себе. – Нед знает, где ты. Он запишет номер машины и позвонит в полицию».

Её слуха достиг звук полицейских сирен. Офицер Броуди!

Ускоряясь, фургон резко повернул, из-за чего Нэнси прижало к сидению. Сирены не отставали – наоборот, стали ближе и громче.

Ларри пробормотал что-то и затормозил. Нэнси облегчённо выдохнула.

Под колёсами захрустел песок, когда фургон свернул на обочину и остановился. Ларри опустил стекло.

– Что-то не так, офицер? – вежливо спросил он.

– Вы превысили скорость, сэр, – пятьдесят миль в час, а здесь ограничение – тридцать, – ответил полицейский.

У Нэнси душа ушла в пятки. Это был не офицер Броуди!

Лихорадочно поразмыслив, она принялась колотить по стенке фургона с криком: «Помогите!»

– Что за?.. – воскликнул Ларри, оборачиваясь. Увидев Нэнси, он сменил удивление на гнев. – А ты что тут делаешь?

– Помогите! – снова закричала Нэнси.

Она бросилась к задним дверям фургона, но не увидела ручки. Дверь заперли снаружи!

– Что там происходит? – раздался недоумённый голос полицейского. Нэнси отчаянно забарабанила по двери.

– Ты в ловушке, – прорычал Ларри.

Он соскользнул со своего места и устремился к ней. Обернувшись, Нэнси прижалась спиной к двери фургона и посмотрела Ларри в глаза.

Тут она услышала ещё один вой сирен. Завизжали шины автомобиля, остановившегося за фургоном.

Ларри всё ещё шёл к Нэнси, вытянув руки и скрючив пальцы, как когти. Похоже, что он готов был придушить её. Нэнси глубоко вдохнула. Когда он оказался в полуметре от неё, Нэнси ударила его, попав прямо в челюсть, но это остановило его лишь на секунду.

– Выпусти меня! – закричала Нэнси.

Ларри сомкнул пальцы на её горле. Вдруг двери фургона распахнулись. Нэнси опрокинулась назад, потянув за собой Ларри, и они рухнули на землю.

Ларри всё ещё не отпускал её, и девушка боролась с ним, чтобы сделать хоть глоток воздуха. Она схватила его за запястья и впилась ногтями в кожу. В тот же миг двое полицейских вцепились в Ларри сзади и оттащили от Нэнси. Даже в потасовке Нэнси сумела распознать Броуди и Джексон. Потом она скрючилась, вдыхая и кашляя.

Офицер Броуди с силой прижал Ларри к фургону, а офицер Джексон надела на того наручники. Потом Броуди помог Нэнси подняться на ноги.

– Ты в порядке? – спросил он.

Она кивнула и указала на Ларри.

– Это он украл мишек Дотти. – Она перевела дыхание. – И деньги Арнольда.

– Ложь! – Ларри бросился к Нэнси. Офицер Джексон схватила его за наручники и дёрнула назад. Ларри завопил: – Она меня подставила!

– Уведите отсюда О’Кифа, – велел напарнице Броуди. – Зачитайте права и посадите в полицейскую машину.

– Отпустите! – потребовал Ларри, когда офицер Джексон уводила его прочь.

Полицейский, остановивший фургон за превышение скорости, взял его за другую руку, и вдвоём они посадили Ларри в патрульную полицейскую машину.

– Нэнси!

Она обернулась и увидела Неда, выпрыгивающего из своего автомобиля. Он подбежал к Нэнси и обнял её.

– Еще бы чуть-чуть! – сказал он. – Когда я увидел, что Ларри уехал, а ты всё ещё была в фургоне, то испугался, что больше не увижу тебя.

– И я, – вздохнула Нэнси. – Но оно того стоило. Посмотри!

Нэнси вместе с Недом и офицером Броуди подошла к фургону, залезла внутрь и вытащила одну из коробок.

– У Ларри здесь спрятано несколько мишек Дотти, – сказала она и продемонстрировала одного из них. – А под пассажирским сидением у него коробка с деньгами.

– Похоже, у нас достаточно улик, чтобы надолго упрятать О’Кифа в тюрьму, – сказал офицер Броуди. – Я приглашу миссис Болдуин в полицейский участок для опознания мишек. И у мистера Смита тоже лучше взять показания.

– С Арнольдом всё хорошо? – спросила Нэнси.

Нед усмехнулся.

– Прекрасно. Ларри пригрозил ударить его, и он отдал коробку без разговоров. Хорошо, что у Ларри не было возможности пересчитать деньги. Он пришёл бы в ярость, увидев, что там одни газеты.

Нэнси содрогнулась.

– Он разозлился намного сильнее, увидев меня в фургоне.

Нед крепко прижал её к себе.

– Идем. Броуди запишет наши показания, а потом сходим, перекусим. Ты это заслужила!

 

***

 

– Итак, тайна наконец-то разгадана! – сказала Бесс.

Было уже пять часов, и Нэнси с Недом заехали за подругой в «Волшебные мишки».

– И Ларри всё-таки оказался вором, – добавила Ингрид, покачав головой. – Я бы никогда не подумала, что он достаточно умён, чтобы это провернуть.

Магазину пора было закрываться. Ингрид подметала пол, пока Бесс считала выручку за кассой. Нэнси пристроилась рядом, уперевшись локтями в прилавок. Дотти всё ещё была в полицейском участке, подтверждая, что украденные мишки принадлежали ей.

– Он очень даже умён, – сказал Нед. – Одурачил полицию со своим алиби.

Нед втиснулся в детское кресло, использовавшееся для игрушек, и вытянул ноги на полкомнаты.

– Значит, ты была права: он перевёл часы с кукушкой, – сказала Бесс, набирая цифры на калькуляторе.

Нэнси пожала плечами.

– Полагаю, что так. Но я звонила офицеру Броуди, и он сказал, что Ларри ни в чём не признался. Он всё ещё утверждает, что я подложила медвежат в его фургон.

– Надеюсь, полиция не верит этому обманщику! – воскликнула Ингрид, подходя к прилавку.

– Не верит, – подтвердила Нэнси. – Арнольд и мы с Недом подтверждаем одно и то же, так что истории Ларри вряд ли поверят.

Нэнси нахмурилась:

– Броуди сказал, что Ларри яростно отрицает, что вломился в дом Марвинов и напал на Бесс около пруда. И что набросился на тебя в понедельник, Ингрид. У нас есть доказательства, что он украл мишек, но никаких связей с теми происшествиями. И это меня беспокоит.

– Я думаю, надо отпраздновать. – Ингрид вмешалась в ход мыслей Нэнси. – Приходите ко мне сегодня.

– Мы с удов… – начала Бесс, но Нэнси подтолкнула её.

– Мы с удовольствием пришли бы, но Нед достал три билета на концерт новой группы, – быстро сказала Нэнси. – Нам нужно быть на стадионе в семь, и придем домой мы очень поздно. Давай поужинаем завтра?

– Ах, хорошо. Я проведаю родителей, – ответила Ингрид, но Нэнси заметила, что она обиделась. Ингрид взяла свою сумочку из-под прилавка. – Пойду, пожалуй. Утром мне нужно открыть магазин. Бесс, подождёшь, пока Дотти вернётся и закроет всё?

Бесс улыбнулась.

– Да, конечно. Прости, что не вышло с ужином.

– Ничего страшного. Увидимся. – Ингрид помахала им на прощание и ушла через заднюю дверь магазина.

Бесс убедилась, что её подруга ушла, и повернулась к Нэнси.

– У Неда нет никаких билетов. Зачем ты соврала Ингрид? – требовательно спросила она. – Ингрид – моя подруга, а ты её обидела.

– Знаю, и мне жаль, – извинилась Нэнси. – Но я не думаю, что загадка полностью разгадана. Нутром чую, что за твоим мишкой охотится кто-то другой. Но если мы хотим его поймать, то нужно устроить тайную ловушку, и никто не должен о ней знать – ни Ингрид, ни Дотти. И я бы хотела начать прямо сегодня.

– Погоди-ка. – Нед наклонился вперёд на своём стульчике. – Хочешь сказать, Ларри невиновен?

– Именно. Броуди сказал, что у Ларри есть надёжное алиби на тот день, когда на Бесс напали, – объяснила Нэнси. – Он всю ночь был в бильярдной, и это подтверждают около двадцати человек. Кроме того, зачем Ларри медвежонок Бесс? Он не так ценен, а единственное, что нужно Ларри, – это деньги.

– Может, он думал, что это оригинал? – предположила Бесс.

– И ты согласна положиться на это? – надавила Нэнси. – Что, если ты будешь одна, когда кто-то снова придёт за мишкой?

Бесс нервно перевела взгляд с Нэнси на Неда.

– Думаю, ты права. Но что мы будем делать?

– Сегодня мы втроём спрячемся в твоём доме, Бесс, – изложила план Нэнси. – Сделаем вид, что дома никого нет. Тогда, возможно, вор и придёт за твоим мишкой.

– Только мы будем поджидать его! – весело добавила Бесс.

 

***

 

Нэнси содрогнулась. Температура на улице упала, и хотя под своё пальто она надела жилет Неда на гусином пуху, ей всё ещё было холодно.

Было уже десять часов. Нэнси съежилась за кустами около заднего крыльца Марвинов. Когда грабитель вломился в первый раз, он воспользовался задней дверью. У Нэнси было предчувствие, что он поступит так же и во второй раз. Они с Недом сменялись через час. Сейчас он сидел в гостиной, пока Бесс притворялась, что спит в своей комнате.

Нэнси пошевелила пальцами ног в ботинках на меху и вновь посмотрела на часы. Она решила подождать ещё двадцать минут и отступиться.

И вдруг она заметила какое-то движение. Раздвинув кусты, она оглядела задний двор Марвинов.

Кто-то перебирался через изгородь!

Злоумышленник спрыгнул на землю и повернулся к кустам, где пряталась Нэнси. Она заметила маску, натянутую на лицо.

«Это и есть наш вор! – взволнованно подумала Нэнси. – И в этот раз я его поймаю!»

Пробираясь сквозь снег, злоумышленник пересёк двор и подошёл к крыльцу. Нэнси решила подождать, пока он зайдёт в дом. Тогда не останется сомнений, что это вор.

Нэнси немного приподнялась, и тут веточка уколола её в щеку. Нэнси подалась назад и поскользнулась на льду.

Вшух! Нога Нэнси поехала в сторону, и она схватилась за ветки, чтобы не упасть.

Вор тут же услышал шум. Он развернулся, спрыгнул с крыльца и бросился через заснеженный двор к изгороди.

– Нед! Бесс! Он здесь! – закричала Нэнси и устремилась за убегающей фигурой.

Добежав до изгороди, злоумышленник остановился, чтобы перекинуть через неё ногу. Нэнси подставила ему подножку и изо всех сил вцепилась в запястье, потянув в сторону. Они оба упали на землю.

Вспыхнули огни на заднем крыльце. Нэнси прижала вора к земле и сдернула с него лыжную маску. Из-под неё выбились светлые волосы. Нэнси отшатнулась в изумлении.

Это была Ингрид!

 



2016-09-17 299 Обсуждений (0)
Глава 12. Обмануть обманщика 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 12. Обмануть обманщика

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (299)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)