Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Основные этапы аннотирования



2016-09-17 2057 Обсуждений (0)
Основные этапы аннотирования 5.00 из 5.00 3 оценки




· Ознакомительное чтение, предварительный анализ. Изучение аннотируемого документа начинается со знакомства с заглавием, справочным аппаратом издания (введением или предисловием, оглавлением), рубриками внутри текста, выводами и резюме. Цель предварительного анализа - получить представление о первичном документе в целом, его проблематике и структуре.

· Внимательное чтение, углубленный анализ. Цель - выявить основную тему, проблему, объект, цель работы, ее результаты; определить новизну, отличительные особенности формы и содержания данного издания; установить целевое и читательское назначение аннотируемого документа. Основным источником получения этих сведений является аппарат издания.

· Определение вида аннотации - справочная или рекомендательная. Выбор вида аннотации зависит от типа и вида аннотируемого произведения, целей и задач процедуры свертывания.

· Рекомендательная аннотация составляется на такие виды изданий, как научно-популярные, массово-политические, литературно-художественные, издания для досуга, детскую литературу. На иные виды изданий целесообразно составление справочных аннотаций. В случае, если требуется составить рекомендательную аннотацию, возможно использование дополнительных источников, характеризующих аннотируемый документ. К их числу относятся: рецензии, критические статьи, критико-биографические, историко-литературные работы, справочная литература.

· Определение структуры аннотации в зависимости от ее вида - справочная или рекомендательная, выбор соответствующих языковых и стилистических средств.

· Синтез информации и подготовка текста аннотации.

· Оформление аннотации в соответствии с требованиями ГОСТ 7.9-95. Реферат и аннотация. Общие требования.

Аннотации: функции, требования, структура и особенности текста

В соответствии с ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования» под аннотацией понимается краткая характеристика документа с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей. Аннотация призвана в лаконичной форме дать ответ на вопрос «О чем сообщается в первичном документе?», в отличие от реферата, отвечающего, как правило, на вопрос «Что именно сообщается в первичном документе?». Соответственно, ведущим свойством аннотации является индикативность (указательность) – способность обобщенно представить информацию, содержащуюся в первичном документе, выделяя при этом самое главное, актуальное, особенное, в отличие от свойства информативности (способность кратко изложить содержание первичного документа), которым в большей мере обладают рефераты. Вместе с тем, аннотация может не только указывать перечень основных тем первичного документа (то есть отвечать на вопрос «О чем сообщается в первичном документе?», но, как и реферат, содержать изложение отдельных аспектов содержания первоисточника (то есть отвечать на вопрос «Что именно сообщается в первичном документе?»). В этом случае полученный вторичный документ называется реферативной аннотацией

Основными функциями аннотации как вторичного документа являются:

1) сигнальная - аннотация представляет информацию о документе и дает возможность установить основное содержание документа, определить его релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту документа;

2) поисковая: аннотация используется в информационно-поисковых, в том числе в автоматизированных системах для поиска документов.

Структура аннотации. Условно в структуре аннотации можно выделить 2 основных блока:

1. Библиографическое описание аннотируемого первичного документа. Оно производится в строгом соответствии с ГОСТ 7. 1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления.

2. Текст, аннотации, содержание которой определяется требованиями ГОСТ 7.9-95. Реферат и аннотация. Общие требования. В соответствии с ними в состав аннотации могут входить следующие элементы:

· основная тема, проблема, цель работы;

· результаты работы;

· что нового несет в себе данный документ по сравнению с другими, родственными по тематике и целевому назначению;

· сведения об авторе первичного документа;

· указания на принадлежность автора к стране (на документы, переведенные с иностранных языков);

· сведения о достоинствах аннотируемого произведения, взятые из других документов;

· сведения об изменениях заглавия документа или авторского коллектива и года выпуска предыдущего издания (при переиздании);

· год, с которого начат выпуск многотомного издания.

В аннотации на произведения художественной литературы должны быть указаны сведения о литературном жанре, период, к которому относится творчество автора, основная тема и проблема произведения, место и время действия описываемых событий.

Особенности текста аннотации. Текст аннотации должен отличаться лаконичностью, высоким уровнем обобщения информации, содержащейся в первичном документе. В тексте аннотации не должно содержаться тех сведений, которые имеются в библиографическом описании аннотируемого документа, в частности, в заглавии. В аннотации не должны использоваться сложные синтаксические построения, громоздкие предложения, затрудняющие восприятие текста.

 

2. Формализованная методика аннотирования: основные этапы и правила.

 

Методика формализованного составления справочной аннотации

Реализация формализованной методики составления справочных аннотаций предполагает знание объектов аннотирования (т.е. определения принципиальной возможности применения формализованной методики к данному классу первичных документов), знание структуры справочной аннотации и последовательность выполнения отдельных технологических операций.

В качестве объектов аннотирования выступают научные, учебные, справочные, нормативные, официальные издания; документы большого объема: сборники, собрания сочинений.

Структура справочной аннотации включает:

1. Библиографическое описание;

2. Текст аннотации, состоящий из следующих аспектов содержания первичного документа:

- Сведения об авторе;

- Сведения о форме (жанре) первичного документа;

- Предмет, объект или тема первичного документа;

- Время и место исследования;

- Характеристика содержания первичного документа;

- Причины переиздания и отличительные особенности данного издания;

- Характеристика справочного аппарата издания;

- Целевое и читательское назначение первичного документа.

В аннотируемом документе могут отсутствовать какие-либо аспекты из приведенного перечня, однако последовательность их изложения в аннотации сохраняется.

Методика формализованного составления справочной аннотации включает выполнение следующих действий:

1. Составление библиографического описания первичного документа.

2. Анализ текста первичного документа.

3. Синтез текста.

4. Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа.

5. Запись и оформление аннотации.

Состав действий при формализованном составлении справочной аннотации:

1. Составление библиографического описания первичного документа. Библиографическое описание на первичный документ составляется в соответствии с требованиями ГОСТ 7. 1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание.

2. Анализ текста первичного документа. В связи с особенностями объектов аннотирования (достаточно большой их объем) процедура аннотирования зачастую предполагает не чтение, а лишь просмотр первичного документа. Важнейшая роль при этом отводится анализу аппарата издания (титульный лист, предисловие, послесловие, содержание/оглавление), из которых извлекаются основные сведения для составления справочной аннотации. Анализ текста первичного документа включает выполнение следующих действий:

2.1. Следует осуществить анализ элементов аппарата издания (титульный лист, предисловие, послесловие) с целью выявления следующих аспектов содержания: сведения об авторе, форме (жанре) первичного документа, времени и месте исследования, характере подачи материала, причинах переиздания и отличительных особенностях данного издания, целевом и читательском назначении первичного документа.

2.2. Пользуясь оглавлением (содержанием) первичного документа, необходимо дать характеристику его смыслового содержания (тематики).

Данная процедура выполняется путем перечисления всех основных разделов, частей, тем, глав первичного документа с помощью перечня возвратных глаголов (или кратких страдательных причастий). При этом необходимо соблюдать основное требование - соразмерность и последовательность в раскрытии содержания первичного документа, отсутствие «скачков» при перечислении глав и разделов. Например, недопустимо включать в аннотацию названия отдельных глав, если в целом характеристика смыслового содержания документа дается на уровне названия разделов.

2.3. На основе оглавления (содержания) первичного документа необходимо выявить наличие указателей (авторского, предметного и др.), списка литературы.

3. Синтез текста. Исходя из структуры справочной аннотации, следует определить состав и последовательность изложения аспектов содержания, выявленных в ходе анализа справочного аппарата первичного документа.

4. Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа. Следует отредактировать текст справочной аннотации с целью достижения четкости и ясности изложения. При этом необходимо соблюдать следующие правила:

4.1. Не допускается использовать громоздкие синтаксические конструкции.

4.2. Запрещается использовать шаблонные словосочетания, ничего не добавляющие к сведениям, содержащимся в тексте аннотации. Они подлежат замене краткими формами. Например, выражения типа «В данной монографии рассматривается ...», «Автор пособия анализирует...» и т.п. должны быть заменены соответствующей краткой формой «Рассматривается…», «Анализируется…» и т.п.

4.3. Нельзя повторять в тексте аннотации сведения из заглавия первичного документа без дополнительных объяснений и толкований.

5. Запись и оформление аннотации. Необходимо записать и оформить реферат в соответствии с требованиями ГОСТ 7.9-95.

Особенности справочной аннотации, полученной в результате использования формализованной методики:

Особенностью справочной аннотации, полученной в результате формализованного аннотирования, является выделение основного смыслового содержания текста первичного документа на основе представлений о ценности, новизне, значимости информации непосредственно самого автора, составителя или редактора первичного документа, а не на основе субъективных суждений составителя аннотации.

Аннотация должна удовлетворяет критериям ГОСТ 7.9-95 сформулированным в определении справочной аннотации:

- лаконичность в сочетании с точностью изложения содержания первичного документа;

- отсутствие оценок и рекомендаций по использованию первичного документа.

Формализованное составление справочной аннотации существенно зависит от вида, объема, особенностей издания. Рассмотрим особенности формализованного анализа при подготовке справочных аннотаций на книги и статьи.

Анализ книги

Анализ книги включает анализ аппарата издания: титульного листа и оборота титульного листа, предисловия и послесловия, оглавления. Выбор именно этих позиций аппарата издания не случаен, он определяется их высокой информативностью. Титульный лист и оборот титульного листа обычно содержат сведения об авторе, форме (жанре), переиздании документа. Предисловие и послесловие позволяют определить его отличительные особенности, степень новизны, характере подачи информации, сведения об авторе, целевом и читательском назначении документа. Оглавление (содержание) содержит перечень ключевых слов, отражающих основное смысловое содержание, основную информацию о предметном содержании первичного документа. Процедура позиционного анализа (анализ по вышеуказанным позициям) осуществляется с помощью таблицы «Аспект - маркер».

Цель анализа - выявление тех аспектов содержания, которые должны быть включены в состав аннотации (тема, сведения об авторе, форме или жанре документа, характере подачи информации, отличительных элементах издания, целевом и читательском назначении). Результат - мысленный перечень ключевых слов, отражающих аспекты содержания, подлежащие включению в справочную аннотацию.

Особенности синтеза текста при формализованном аннотировании книг заключаются в том, что необходимо соблюдать соразмерность, сопоставимость, однопорядковость категорий при составлении аннотации на основе оглавления. В тексте аннотации с помощью возвратных глаголов (причастий) должны последовательно перечисляться названия частей, разделов, глав книги. При этом недопустимо, чтобы в пределах аннотации содержание документа раскрывалось на разном логическом уровне: нельзя в одном предложении перечислять главы, а в другом - параграфы, т.е. включать несопоставимые по объему элементы.

Анализ статьи

Формализованный анализ статьи включает следующие процедуры:

Просмотр текста, анализ формальных элементов: системы подзаголовков и рубрикации, шрифтовых и полиграфических выделений, названий рисунков и таблиц, резюме, предваряющих и заключающих текст.

Формализованный аспектный анализ текста с использованием маркеров, индикаторов и коннекторов. Если аспектный анализ не возможен, необходимо провести самостоятельное выделение основного смыслового содержания статьи, определить ключевые слова, отвечающие на вопрос «О чем, сообщает данная статья».

Привлечение дополнительных источников (справочной литературы) данных историко-биографического характера и других. Необходимость выполнения данной процедуры определяется ценностью аннотируемого документа и задачами свертывания информации.

Результат анализа статьи - мысленный перечень ключевых слов.

Синтез текста аннотируемого документа. Выделенные в ходе анализа ключевые слова, характеризующие содержание и форму аннотируемого документа, следует с помощью возвратных глаголов («рассматривается, дается, приводится» и т.п.) или кратких страдательных причастий («рассмотрен, дан, приведен» и т.п.) представить в виде связного текста аннотации. В качестве средств формализации при этом выступают:

- перечень аспектов, подлежащих включению в состав справочной аннотации (структура справочной аннотации);

- перечень возвратных глаголов (причастий).

Методика формализованного составления рекомендательной аннотации

В качестве объектов аннотирования выступают научно-популярные, литературно-художественные, детские издания, тексты которых имеют слабоструктурированный характер и в меньшей степени поддаются формализации. Данные виды документов в качестве элементов внешней структуры могут наряду с текстом включать аппарат издания.

Тексты художественных и научно-популярных изданий отличаются метафоричностью, образностью, широким использованием синонимов, многозначных слов разнообразными стилевыми пластами лексики. Они характеризуются эмоциональностью и особой экспрессивностью.

Результатом использования методики формализованного аннотирования является составление рекомендательной аннотации - вторичного документа, не только характеризующего первичный документ с точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей, но и дающего оценку и рекомендации по его использованию. Цель рекомендательной аннотации - заинтересовать читателя, показать значение и отличительные особенности данной книги или статьи, привлечь внимание пользователя к первичному документу. Практически рекомендательная аннотация выполняет функции рекламы издания.

Структура рекомендательной аннотации включает:

Библиографическое описание;

2. Текст аннотации, состоящий из следующих аспектов содержания первичного документа:

- сведения об авторе;

- краткая характеристика творчества автора;

- характеристика аннотируемого произведения;

- оценка аннотируемого произведения;

- стилистические особенности аннотируемого произведения;

- характеристика художественно-полиграфического и редакционно-

- издательского оформления;

- целевое и читательское назначение аннотируемого документа.

В аннотируемом документе могут отсутствовать какие-либо аспекты из приведенного перечня. В этом случае они опускаются, однако последовательность изложения в аннотации сохраняется.

Методика формализованного составления рекомендательной аннотации включает выполнение следующих действий:

1. Составление библиографического описания первичного документа.

2. Анализ текста первичного документа.

3. Анализ дополнительных источников информации.

4. Синтез текста.

4. Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа.

5. Запись и оформление аннотации.

Состав действий при формализованном составлении рекомендательной аннотации

1.Составление библиографического описания первичного документа. На первичный документ следует составить библиографическое описание в соответствии с требованиями ГОСТ 7. 1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание Общие требования и правила составления.

2. Анализ текста первичного документа. В связи с особенностями объектов аннотирования (достаточно большой их объем), процедура аннотирования зачастую предполагает не чтение, а лишь просмотр первичного документа. Важнейшая роль при этом отводится анализу аппарата издания (титульный лист, сопроводительные статьи, примечания, комментарии, указатели, списки литературы, содержание или оглавление, приложения). Именно из этих элементов извлекаются основные сведения для составления рекомендательной аннотации.

2.1. На основе анализа элементов справочного аппарата издания (титульного листа, сопроводительной статьи) следует определить вид издания (художественное, научно-популярное, детское) и его жанр (роман, повесть, очерк, поэма, эссе, стихи, сказки и т.д.). Именно вид и жанр издания задают тот перечень аспектов содержания и соответствующих им маркеров, которые подлежат включению в аннотацию.

2.2. Необходимо осуществить анализ элементов справочного аппарата издания с целью выявления следующих аспектов содержания: сведения об авторе; краткая характеристика творчества автора; характеристика аннотируемого произведения; оценка аннотируемого произведения; стилистические особенности аннотируемого произведения; характеристика художественно-полиграфического и редакционно-издательского оформления; целевое и читательское назначение аннотируемого документа.

3. Анализ дополнительных источников информации. Привлечение дополнительных источников информации осуществляется в случае, когда справочный аппарат аннотируемого документа не содержит информации, необходимой для составления аннотации, а также при отсутствии элементов справочного аппарата издания. К дополнительным источникам информации относятся: рецензии, критические статьи, критико-биографические, исторические и историко-литературные работы, справочные издания. Основой для выявления дополнительных источников служат справочные и библиографические издания по соответствующей отрасли знания.

Синтез текста

Исходя из структуры рекомендательной аннотации, надо определить состав и последовательность изложения аспектов содержания, выявленных в ходе анализа справочного аппарата первичного документа, а также дополнительных источников информации.

Обеспечить реализацию рекомендательной функции аннотации за счет использования приемов:

- включение в текст аннотации занимательных вопросов, на которые читатели могут ответить с помощью данного документа;

- введение в текст аннотации цитат из произведения, а также цитат, характеризующих слова автора, действующего лица, героя;

- приведение в аннотации кульминационного момента сюжета, включение отрывков из диалогов персонажей произведения, прием неоконченного рассказа;

- ссылки на отзывы известных критиков, ученых, деятелей культуры и искусства, очевидцев событий, воспоминания современников и т.д.

Редактирование предложений, извлеченных из текста первичного документа. Следует отредактировать текст рекомендательной аннотации с целью достижения четкости и простоты изложения. При этом необходимо соблюдать следующие правила:

- Не допускается использовать громоздкие синтаксические конструкции.

- Запрещается использовать шаблонные словосочетания, ничего не добавляющие к сведениям, содержащимся в тексте аннотации. Они подлежат замене на краткие формы. Например, выражения типа «В данной повести речь идет о ...», «Писатель в своем рассказе повествует ...» и т.п. должны быть заменены соответствующими краткими формами: «Повесть посвящена...», «Рассказ повествует о....» и т.п.

- Рекомендуется раскрывать смысл неинформативного заглавия аннотируемого документа, когда оно выражено метафорой, риторическим вопросом, пословицей и т.д.

- Запись и оформление аннотации. Необходимо записать и оформить аннотацию в соответствии с требованиями ГОСТ 7.9-95 Реферат и аннотация. Общие требования и требования

Особенностью рекомендательной аннотации, полученной в результате формализованного аннотирования, является характеристика и оценка первичного документа на основе представлений о ценности, значимости информации составителя или редактора первичного документа, выдающихся деятелей культуры и искусства, критиков и литературоведов и др., а не субъективных суждений составителя аннотации.

3. Реферат: его свойства, функции, структура, требования и классификация

Если перефразировать определение, предлагаемое в «Системе стандартов…», то применительно к тому, что требуется от студентов неязыковых специальностей вузов, реферат можно рассматривать как сжатое изложение основной информации первоисточника на основе ее смысловой переработки. В научной литературе встречается термин «преси». Значение этого термина соответствует понятию «реферат». В английском языке в этом значении употребляются слова abstract и summary.

 

Особенности текста реферата включают следующее:

· текст реферата не должен содержать интерпретацию содержания документа, критические замечания и точку зрения автора реферата (кроме тех случаев, когда в исходном документе есть серьёзные ошибки и противоречия), а также информацию, которой нет в исходном документе;

· текст реферата должен отличаться лаконичностью, чёткостью, убедительностью формулировок, отсутствием второстепенной информации;

· текст реферата начинают фразой, в которой сформулирована главная тема документа. Сведения, содержащиеся в заглавии и библиографическом описании, не должны повторяться в тексте реферата. Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает…»). Исторические справки, если они не составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения, в реферате не приводятся;

· в тексте реферата следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций;

· в тексте реферата следует применять стандартизированную терминологию. В рефератах по общественным наукам допускается использование терминологии исходного документа; следует избегать употребления малораспространённых терминов или разъяснять их при первом упоминании в тексте; необходимо соблюдать единство терминологии в пределах реферата;

· имена собственные (фамилии, наименования организаций, изделий и др.) приводят на языке первоисточника. Допускается транскрипция (транслитерация) собственных имён или перевод их на язык реферата с добавлением в скобках при первом упоминании собственного имени в оригинальном написании;

· объём текста реферата определяется содержанием документа (количеством сведений, их научной ценностью и/или практическим значением), а также доступностью и языком реферируемого документа.

Виды рефератов. Реферативные тексты классифицируются по авторству, по способу вторичной обработки оригинала, есть также классификация, учитывающая профессиональные интересы читателей, и классификация, основанная на функциональном различии научных реферативных текстов в системе научной коммуникации.

Поскольку различие коммуникативной функции оказывается наиболее социально важным критерием для выделения жанров в сфере научной коммуникации, следует кратко остановиться на качественных характеристиках реферативных текстов, включаемых в эту классификацию, которые обуславливают их стилевые черты.

Целью указательного реферата является краткое описание статьи, сделанное для того, чтобы помочь читателю понять круг проблем, содержащихся в оригинале. Аннотация указывает на то, какие данные и какая другая информация могут быть найдены в оригинальном тексте, не давая детализированного последовательного описания содержания первоисточника. Информативный (informative) же реферат – это полное суммирование наиболее важных моментов содержания и выводов оригинала. Данный тип реферата представляет собой полное и самостоятельное произведение, не требующее обращения к исходному тексту (М.С. Корнеева, Т.К. Перекальская «Учебное пособие по развитию навыков аннотирования и реферирования для студентов старших курсов», изд-во Московского университета,1993 г.)

Особенности языка реферата обусловлены отсутствием избыточности, предельным уплотнением информации и краткостью изложения. В реферате констатируются факты и перечисляются основные положения оригинала. Рассуждениям, доказательствам и аргументации здесь нет места. Исключаются также примеры, сравнения, пояснения, сноски, ссылки на первоисточники. В тексте реферата, как правило, не выделяются разделы.

Семантическая конденсация достигается за счёт введения в текст обобщающих элементов в форме слов, словосочетаний и предложений, которые кратко передают смысл отрезков оригинала любого объёма – от предложения до нескольких страниц.

Для синтаксиса реферата характерен выбор экономных языковых построений, преобладание существительных и именных сочетаний (существительных с правыми и левыми определениями). Ведущая речевая форма здесь – констатирующее сообщение с перечислением, выраженным однородными членами и параллельными конструкциями.

Составление нового текста, как реферата, так и аннотации, прежде всего, связано с определением логики изложения, т.е. последовательности изложения материала.

Структура реферата. Реферат обычно включает следующие части:

а) библиографическое описание первичного документа;

б) собственно реферативная часть (текст реферата);

в) справочный аппарат, т.е. дополнительные сведения и примечания (сведения, дополнительно характеризующие первичный документ: число иллюстраций и таблиц, имеющихся в документе, количество источников в списке использованной литературы).

Текст реферата рекомендуется строить по следующему плану:

а) цель и методика исследования (изучения) или разработки;

б) конкретные данные о предмете исследования (изучения) или разработки, его изучаемых свойствах;

в) временные и пространственные характеристики исследования;

г) результаты и выводы.

Заглавие реферата не должно повторяться в тексте.

Наиболее распространёнными приёмами реферативного изложения свёрнутого текста являются цитирование и перефразирование.

Цитирование – это дословное воспроизведение фрагментов, предложений, абзацев первичного документа. Из текста выбираются по каким-то критериям наиболее значимые предложения, которые затем переносятся во вторичный документ. Сильной стороной этого типа изложения является кажущаяся простота составления аннотаций и рефератов. Слабая сторона – невозможность полно отразить содержание всего текста первичного документа.

Перефразирование – это пересказ, который предполагает перестройку всей композиционной и синтаксической структуры первичного текста. В перефразировании привлекает возможность полноты охвата содержания первоисточника за счёт свёртывания на разных уровнях содержащейся в нём информации (с использованием языка более обобщённых, чем в первоисточнике, терминов и понятий). Недостатком является удаление от авторской интерпретации текста при переходе с одного уровня свёртывания на другой что может повлечь за собой вероятность неправильного истолкования первичного документа во вторичном. Использование смешанных форм предполагает использование цитирования и перефразирования.

 

4. Этапы реферирования

1. Ознакомительное чтение, предварительныйанализ.

На этом этапе изучение первичного документа начинается со знакомства с заглавием, справочным аппаратомреферируемой работы (введением или предисловием), рубрикамивнутри текста, выводамии авторским резюме. Осуществляется беглый просмотр графиков, таблиц, формул. Цельпредварительного анализа – получение представленияо первичном документе в целом, его проблематикеи структуре. Определяется также целевая направленность читательского адреса.

2. Внимательное чтение, углублённыйанализ.

Цельэтого этапа – выделение ключевых элементов содержания и исключение несущественныхсведений или сведений, не относящихся к основному содержанию первичного документа.

В результате углубленного анализа референт должен получить чёткое представлениео реферируемой работе и её свойствах, достоинствахи недостатках, применяющихся методах, основных результатах и цели, а также выводах автора, степени реализации достиженийи области их применения. Необходимо отметить противоречивые и недосказанные положения, имеющиеся в первоисточнике.

В ходе углублённого анализа выделяются элементы, которые обязательно должны быть отражены в реферате, и определяется их степень свёртывания.

Такими элементами являются:

- новые идеи и гипотезы, экспериментальные данные, новые методики, оригинальные конструкции, качественно новые явления, процессы, закономерности и т. д.Эта группа элементов подлежит максимальномуотражению в реферате. При этом допустимы лишь текстовые сокращения без потери информации, например, замена громоздких рассуждений более лаконичными фразами;

- сведения, не являющиеся принципиально новыми:традиционные методы, формульный, цифровой материал и пр. Эти данные отражаются в реферате избирательно, в зависимости от их значимостии целейреферирования. Они могут быть представлены в реферате в обобщённомили даже аннотированном виде;

- аргументы, пояснения, примерыи другая информация пояснительно-иллюстративногохарактера. Эти элементы включаются в реферат в аннотированномвиде (или не включаются).

3. Определение вида реферата– общий или целевой специализированный, расширенный или краткий, текстовый, табличный или смешанный.

При выборе видареферата необходимо принять в расчёт следующие факторы:

- тип первичного документа, его тематические и объёмные характеристики;

- содержательную ценностьреферируемой работы;

- цели и задачипроцедуры свёртывания;

- категорию потребителейинформации, которым адресуется реферат;

- характер информационного запроса (в чём состоит потребность: в документах или фактах);

- может ли потребитель информации лично воспользоватьсяпервичным документом;

- специализацию референтаи его квалификацию;

- будет ли реферат опубликован как элемент издательского оформленияпервоисточника (пристатейный, прикнижный…), на карточкеили он предназначен для реферативного издания. В последнем случае должны учитываться также вид реферативного издания и его инструкции по оформлению рефератов.

4. Определение структуры рефератав зависимости от его вида, выбор соответствующих языковых и стилистических средств.

5. Синтез информации, компоновка оптимально сжатого и обобщённого текста в соответствии с требованиями к структуреи стилюреферата.

В ходе синтеза свёрнутой информации необходимо обеспечить последовательность изложения основного смыслового содержанияреферируемого документа, связностьи логичностьпредставления информации, доступностьтекста реферата. С этой целью на данном этапе проводится тщательное неоднократное редактирование текста реферата.

6. Оформление рефератав соответствии с требованиями ГОСТа 7.9-95 или специальных инструкций.



2016-09-17 2057 Обсуждений (0)
Основные этапы аннотирования 5.00 из 5.00 3 оценки









Обсуждение в статье: Основные этапы аннотирования

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (2057)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)