Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Роль СМИ в динамике языковых процессов



2018-07-06 718 Обсуждений (0)
Роль СМИ в динамике языковых процессов 0.00 из 5.00 0 оценок




Конец ХХ - начало ХХI века характеризуются стремительным ростом массовой коммуникации и новых информационных технологий. Динамичное развитие традиционных СМИ - печати, радио, телевидения, построение и распространение Интернета - привели к созданию единого информационного пространства, особой виртуальной среды, образованной совокупностью множества медиапотоков. Все это оказало значительное влияние на производство и распространение слова, на особенности речеупотребления и характер языковых изменений. Тексты массовой информации, или медиатексты, являются одной из самых распространенных форм современного бытования языка. При этом количество текстов, ежедневно производимых и передаваемых по каналам СМИ, продолжает постоянно увеличиваться.

Концепция единого информационного пространства имеет важное значение для понимания языковых изменений, так как позволяет представить деятельность мировых и национальных средств массмедиа в виде единой, целостной системы, функционирование которой оказывает существенное влияние на течение и развитие лингвокультурных процессов. В современной науке для обозначения этой новой виртуальной территории без государственных границ используется целый ряд терминов и понятий, относящихся к одному семантическому ряду: информационное пространство, информационная среда, информационное поле, медиасреда, инфосфера.

Важнейшей составляющей мирового информационного пространства является его лингвокультурный компонент. Понимаемая как ареал распространения того или иного языка и культуры в мировом медиаландшафте, концепция лингвокультурного пространства позволяет продемонстрировать фактическое несовпадение территориальных, государственных границ с границами информационных сфер влияния (например, англо-американское лингвокультурное пространство). Отсюда следует, что роль СМИ в динамике языковых процессов обусловлена в большей степени качественными преобразованиями в общей лингвокультурной ситуации. Оценивая воздействие массмедиа на протекание языковых процессов, следует разграничить три уровня анализа: геолингвистический, интерлингвистический и интралингвистический.

Геолингвистический уровень предполагает анализ того, как воздействуют СМИ на состояние и развитие общей лингвокультурной ситуации в мире и регионах. Здесь внимание сосредоточено на таких важнейших количественных и арельных показателях, как предел языковых сфер влияния: изменение числа говорящих на том или ином языке, увеличение роли одних и уменьшение роли других языков в мировом информационном пространстве и т.д.

На уровне интерлингвистическом, или межъязыковом, исследователей интересуют вопросы взаимодействия и взаимовлияния языков, изучаются способы и механизмы заимствований, а также функциональные стили и сферы речеупотребления, наиболее подверженные иноязычному влиянию. Так, воздействие англо-американских массмедиа на российские СМИ заметно как на уровне формата и содержания, так и на уровне языка (увеличение передач типа talk-show, reality show, появление заимствований типа брокер, маркетинг, спичрайтер, диджей, промоушн и т.д.).

Уровень интралингвистический, или внутриязыковой, позволяет сосредоточить внимание на медиаобусловленных языковых процессах в размыванию четких стилевых границ, распространение норм разговорного стиля в базовом корпусе медиаречи (новости, информационная аналитика, комментарий), тиражирование ошибочного речеупотребления (неправильное ударен6ие, грамматические ошибки, неверная соче6таемость и др.), снижение речевой нормы за счет употребления в СМИ сниженной и ненормативной лексики и т.п.

Роль СМИ как каналов активного языкового взаимодействия проявляется также в использовании и распространении определенных информационно-вещательных стилей. Понятие информационно-вещательный стиль непосредственно связано с массовой коммуникацией и используется для обозначения того особого тона разговора с читателем, слушателем, зрителем, который свойственен каждому конкретному средству массовой информации - газете. Журналу. Радиопере6даче или телепрограмме.

Таким образом, роль массмедиа в динамике языкового развития огромна, они определяют характер и свойства современного состояния языка. Отражение этих процессов в академической науке выразилось, в частности, в становлении и закреплении понятия «язык СМИ».

Превращение массмедиа в одну из ключевых сфер современного речепользования способствовало концентрации академического интереса на проблемах функционирования языка в области массовой коммуникации. Анализ контекстного употребления словосочетания «язык средств массовой коммуникации» позволяет выделить три наиболее распространенных значения.

Во-первых, язык СМИ - это весь корпус текстов, производимых и распространяемых средствами массовой информации; во-вторых, - это устойчивая внутриязыковая система, характеризующаяся определенным набором лингвостилистических свойств и признаков; в-третьих, - это особая знаковая система смешанного типа с определенным соотношением вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическим для каждого из средств массовой информации: печати, радио, телевидения, интернета. Согласно первому подходу язык понимается как любая знаковая система, а также как совокупность всех проявлений той или иной знаковой системы ( язык музыки, язык СМИ, язык художественной литературы). Второе определение подчеркивает роль языка как особой знаковой системы, составляющей основу человеческого общения посредством речевой коммуникации. Третий подход позволяет выделить в этой общей системе ее конкретные составляющие, а именно, реально функционирующие в том или ином социуме национальные языки - русский, английский, французский и т.д.

Основу внутренней структуры понятия «язык СМИ» составляет рассмотрение лингвостилистических и медийных особенностей конкретных подъязыков массовой информации - языка прессы, языка радио, языка телевидения, особенностей речеупотребления в интернете.

Так, специфика языка печатных СМИ состоит из взаимодействия вербальных и графических компонентов. Главной особенностью языка радио является сочетание словесного и звукового рядов. Использование широкого спектра возможностей аудиоряда - музыки, шумовых эффектов, интонации, темпа и т.д делает язык радио мощным средством воздействия на массовую аудиторию. Язык телевидения представляет собой еще более совершенную систему кодифицированного воздействия, поскольку к уровням вербальному и звуковому присоединяется уровень визуальный. Язык интернета - это сложная, многоуровневая мультимедийная система, вобравшая в себя достижения всех традиционных СМИ.

Важнейшим этапом для становления языка СМИ можно считать 90-е годы 20 века, так как именно в этот период закрепляется статус «языка СМИ» как отдельного самостоятельного явления. Сам термин прочно вошел в научно-лингвистический обиход. При этом одной из важнейших характеристик данной системы является соотношение вербальных и аудиовизуальных компонентов, специфическое для каждого средства МИ. Все это послужило основой для становления и развития новой отрасли языкознания - медиалингвистики.

Одной из основных задач изучения языка СМИ является определение его функционально-стилевого статуса, описание его лингвостилистических свойств и особенностей. Вопрос этот достаточно сложный, поскольку, во-первых, язык массовой коммуникации обладает стилевой разнородностью, во-вторых, отсутствует единое мнение по поводу функционально-стилистической дифференциации языка вообще.

«Стиль - это разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, фонетикой, грамматикой» (Лингвистический энциклопедический словарь/Под ред. В.Н.Ярцева. М., 1990).

Важнейшей особенностью языка СМИ, которая позволяет определить его как особый вид функционально-стилевых единств, является, с одной стороны то, что он обладает целостностью, что обусловлено особенностями речеупотребления в сфере массовой коммуникации, заданностью форм, устойчивой тематической структурой, с другой - язык СМИ характеризуется функционально-стилевой разнородностью, что отражает универсальность тематики, открытость и подвижность текста МИ в смысле его взаимодействия с другими сферами речеупотребления.

Все более склоняясь к тому, что язык массовой коммуникации следует рассматривать как самостоятельное стилистическое явление, исследователи все же отмечают недостаточную разработанность проблем, связанных с его внутренней функционально-стилевой дифференциацией. В первую очередь, это объясняется тем, что язык СМИ стилистически неоднороден, синкретичен в плане использования устной и письменной речи, характеризуется взаимопроникновением стилей и их разновидностей, размытостью границ.

 



2018-07-06 718 Обсуждений (0)
Роль СМИ в динамике языковых процессов 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Роль СМИ в динамике языковых процессов

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (718)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)