Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Восемь молитв, прославляющие юную Чету Враджа



2019-05-24 320 Обсуждений (0)
Восемь молитв, прославляющие юную Чету Враджа 0.00 из 5.00 0 оценок




 

1

Я поклоняюсь юной чете Враджа, олицетворению всей красоты, очарования и разума. Перед великолепием Их одежд меркнет сияние золота, а шикхи-кандхара кажется простым камнем. Их божественные тела своей красотой напоминают золотой цветок кетаки и темную грозовую тучу.

2

Я поклоняюсь юной чете Враджа, Радхе и Кришне, Чьи божественные лики украшают своим очарованием все стороны света. Великолепие Их лиц, окутанных облаком дивных запахов, которые, как родные братья, повсюду сопровождают их, затмевает сладость полной луны и повергает в смущение гордые цветы лотоса.

3

Я поклоняюсь юной чете Враджа, всегда желающей наслаждаться сладостью неземных развлечений, проходящих в лесных беседках. Обильно осыпавшие друг друга красным порошком синдура во время Своей шуточной любовной ссоры, Они подобны двум прекрасным, гордым слонам, отмеченным стрекалом Купидона.

4

Я поклоняюсь юной чете Враджа, проливающей слезы радости, которые текут из озер Их сердец, наполняющихся быстрыми горными потоками Их сильной любви. От переполняющего Их блаженства Их тела стали великолепнее цветущих цветов кадамба, а Их волосы встали дыбом.

5

Я поклоняюсь юной чете Враджа, двум великим учителям в науке ведения любовных сражений. Сначала Они пронзают друг друга острыми стрелами искоса брошенных взглядов, а затем побеждают друг друга сладкими шутками, с которыми ничто не сравнится во всем творении.

6

Я поклоняюсь юной чете Враджа, наслаждающейся неземными играми в лесных чащах вместе с Их любящими друзьями, великими знатоками удивительных игр, которые наполняют восторгом оленя и лань Их сердец, ритмично хлопая в ладоши.

7

Я поклоняюсь юной чете Враджа, Радхе и Кришне, которые, демонстрируя Свое великолепное умение красиво брызгаться водой, во время жаркого лета наслаждаются водными развлечениями в Своем любимом озере, напоенном ароматом множества свежих лотосов, похожих на огромные дворцы, наполненные сладким медом.

8

Я поклоняюсь юной чете Враджа, с большим искусством затевающей шумную ссору при игре в кости. Их друзья выступают свидетелями игры, громко объявляя победу своей стороны и силой отбирая поставленные на кон призы.

9

Всякий, кто с наслаждением читает эти восемь стихов, раскрывающие удивительные трансцендентные качества вечно юных супругов Враджа, очень скоро достигнет нектара чистой любви и найдет приют у лотосных стоп Божественной Четы.

10

Я медитирую на Шри Шри Радха-Кришну, которые наслаждаются неповторимой красотой друг друга, бросая украдкой взгляды из уголков Своих прекрасных глаз. Когда Они обнимают друг друга, волосы на Их телах встают дыбом от безграничного блаженства. Их светлое и темное тела одеты в синие и золотые одежды. Они всегда стремятся вкусить нектар неземных любовных развлечений.

 

Карпанйа-панджика-стотра

Список просьб

 

1

Жалкий нищий, живущий в лесу Враджа, обхватив лотосные стопы царя и царицы Вриндавана, с мольбой обращается к Ним.

2

О великий царь, Твой несравненный облик затмевает красоту только что распустившегося голубого лотоса. О прекрасная царица, золото Твоей кожи развенчало гордость ярко-желтой горочаны.

3

О великий царь, Твои роскошные, переливающиеся одежды смеются над красотой золотых цветов кадамба. О прекрасная царица, великолепие Твоих одежд затмевает славу красноватых цветов кимшука.

4

О великий царь, среди всех юных красавцев Ты - корона из драгоценных сапфиров. О прекрасная царица, Ты - венок из нежных цветов жасмина, всегда украшающий косы девушек Враджа.

 

5

О великий царь, Твой трансцендентный чарующий облик - самый прекрасный из всех форм Личности Бога. О лучезарная царица, юные девушки Враджа более прекрасны, чем богини процветания, но даже их изумляет Твоя неповторимая красота,

6

О великий царь, сладкий аромат Твоего тела пленяет Шри Радху. О прекрасная царица, Твое благоухание сводит с ума Господа Мадхаву. О царь, слушая волшебные мелодии Твоей флейты, Шри Радха замирает. О царица, звуки Твоей вины покоряют сердце непогрешимого Кришны.

7

О великий царь, взгляд Твоих неугомонных глаз - это ловкий вор, похищающий покой Радхи. О прекрасная царица, пчела Твоего игривого взора жалит лотос сердца Кришны.

8

О великий царь, Ты не находишь, чем ответить на загадочные шутки Радхи. О прекрасная царица, чья фигура подобна красивой виноградной лозе, когда Ты слышишь веселые речи принца Враджа, от счастья Твои волосы встают дыбом.

9

О царь, Твои неповторимые трансцендентные качества подобны вечно растущей горе рубинов. О прекрасная царица, Твои бесконечные трансцендентные качества воспевают все прекрасные богини во главе с Парвати.

10

О царь и царица Вриндавана, падая ниц перед Вами, этот глупец дрожащим голосом взывает к Вам.

11

Вы - венец милосердия, и хотя я не достоин Вашей милости, все же я прошу Вас о снисхождении.

12

О великий царь и прекрасная царица, Вам поклоняются повелители всех миров. Великодушные и всемилостивые, Вы очень добры даже к грешникам и оскорбителям.

13

Во мне нет даже отблеска чистой преданности, обладая которой, человек может достичь Вас. И все же, о повелители веселых трансцендентных развлечений, пожалуйста, будьте милостивы ко мне.

14

О мои прекрасные царь и царица, в этом мире много могущественных повелителей и беззаботных весельчаков, которые кажутся милосердными к грешным и равнодушным людям.

15 - 16

Хотя я так низок, а Вы - так велики, хотя я глуп, а Вы - непревзойденные философы, хотя я падший грешник, а Вы так святы, что даже тень Вашего святого имени способна избавить человека от сонма грехов, и хотя я совершаю оскорбления, просто вспоминая Вас, все же, о царь и царица, окажите милость этому человеку, который иногда повторяет Ваши святые имена.

17

Даже маленькая крупица преданности Вам может уничтожить самый чудовищный грех, и это вселяет в меня надежду. Поэтому я обращаюсь к Вам.

18

Хотя этот неудачник - всего лишь трусливый евнух, сейчас, из-за сильной боли, он стал очень смелым. О царь и царица, снова и снова он взывает к Вам. Будьте же снисходительными к нему.

19

Громко рыдая и держа солому в зубах, эта грешная душа умоляет: «О царь и царица, пожалуйста, будьте милостивыми!»

20

Сокрушаясь: «Увы! Увы!», этот никчемный человек умоляет: «Прошу, выслушайте мою просьбу! О царь и царица, пожалуйста, выслушайте ее!»

21

С сердцем, наполненным скорбью, я вновь и вновь взываю: «Увы! Увы! О океаны милости, будьте же благосклонны к этому недостойному человеку!»

22

Закрыв лицо руками, плача и страдая, этот человек повторяет: «О царь и царица, пожалуйста, пожалуйста, пролейте на меня хотя бы каплю Вашей милости!»

23

Этот великий глупец рыдает и умоляет Вас жалобным голосом: «О всемилостивые царь и царица, омойте меня волнами Своей милости!»

24

Тем, чьи сердца наполнены сладчайшей, неземной преданностью, Вы милостиво даруете чистую любовь.

25

О прекрасные царь и царица, я хочу лишь одного - служить Вам. Я не желаю ничего другого. Будьте же милостивы ко мне.

26

О прекрасные царь и царица, Вы доборы к тем, кто не имеет прибежища! Будьте же милостивы к этой душе и одарите ее непосредственным служением Вам, о котором она просит.

27

Почтительно сложив ладони, этот нищий молится: «Пусть теперь мое желание исполнится».

28

Когда же, идя через лес, я почувствую, как чудесный аромат Ваших тел наполнит мой нос величайшим счастьем?

29

Когда же дивный перезвон Ваших ножных колокольчиков, услышав который, лебеди смущенно перестают курлыкать, принесет радость моим ушам?

30

Когда же я, увидев в лесу Вриндавана отпечатки Ваших следов, отмеченных чакрой и другими благоприятными знаками, сойду с ума от счастья?

31

О прекрасные царь и царица, Ваши божественные стопы, подобные бутонам лотоса, являют собой воплощение безграничной красоты. Позволите ли Вы моим глазам насладиться этим невиданным радостным праздником?

32

О мои Повелители, долгое время мне не дает покоя страстное желание увидеть Ваши лотосные стопы. Смогу ли я в этой жизни увидеть Вас воочию?

33

О великолепные царь и царица, когда же я смогу увидеть, как, опьянев от любви, Вы радостно проводите время в рощах и пещерах сказочного леса Вриндавана?

34

О царь и царица, боясь Ваших старших, Вы очень редко видитесь. Когда же я смогу порадовать Вас нектаром Ваших писем друг к другу?

35

Когда Вы будете искать друг друга в лесу Вриндавана, выпадет ли мне удача помочь Вам встретиться и получить от Вас в награду бесценный подарок?

36

Когда же я, держа свежую гирлянду, предназначенную победителю, смогу увидеть Ваш удивительный спор, в котором Вы оба объявляете себя победителем этого азартного поединка?

37

Когда же Вы, удобно устроившись на ложе из цветов, позволите этому человеку массировать Ваши лотосные стопы?

38

В уютной беседке, сплетенной из виноградной лозы, Вы иногда затеваете любовные битвы. Когда же Вы прикажете мне починить ожерелья, разорванные в этих сражениях?

39

О царь и царица Вриндавана, когда же я украшу Ваши волосы павлиньими перьями, которые заменят старые украшения, унесенные волнами Ваших развлечений?

40

Когда же я нанесу прекрасную тилаку на Ваши лбы? Прежде Вас украшали дивные узоры, но теперь они стерлись от пыла вашей любви.

41

О царь, когда же я украшу Твою грудь гирляндой из лесных цветов? О царица, когда же я подведу Твои глаза черным каджалом? Когда я смогу украсить Вас в укромной лесной беседке?

42

Когда же этой душе будет позволено размять золотистые листья бетеля и вложить их в Ваши уста?

43

Кто я? Всего лишь обычный грешник. Как мой язык поворачивается просить обо всем этом? Но кого не сведет с ума Ваша трансцендентная сладость?

44

О царь и царица, той же самой милостью, которая позволила этому недостойному человеку жить во Вриндаване, исполните, пожалуйста, его желание.

45

О прекрасные царь и царица, танцующие в лесу Вриндавана, пусть же исполнятся все желания того, кто вновь и вновь перечитывает эту «Карпанья-панджику».

 

Уткалика-валлари

Лиана надежд

 

1

Охваченный тоской, рыдая в глухой чаще леса Вриндавана, сейчас я раскрою вам свое сердце, в котором жгучие слезы оставили глубокие отметины.

2

О лес Вриндаван, кто среди твоих преданных слуг уже не достиг пути, ведущего к высшему, трансцендентному блаженству? Я смиренно прошу тебя, пожалуйста, открой в моем сердце наилучший путь, который приведет меня к моим царю и царице. Пожалуйста, будь добр ко мне.

3

О царица Вринда, шрути и смрити рассказывают о том, что Господь Мурари вечно наслаждается играми со Своей возлюбленной в рощах твоего леса. Зная об этом, я склоняюсь к твоим стопам. Пожалуйста, сжалься надо мной и сделай так, чтобы дерево моих желаний очень скоро принесло долгожданный плод.

4

О добродетельная царица Вринда, этот человек просит твоего разрешения обратиться с просьбой к твоим царю и царице, к чьим нежным стопам так долго рвалось его сердце. Пожалуйста, брось на него свой милостивый взгляд.

5

О царь, Твоя трансцендентная форма великолепнее, чем цветущие голубые лотосы. О царица, Твоя неземная красота похитила славу чистого золота.

6

О царь, Ты одет в шелковые одежды, великолепные, как яркая молния. О царица, Твой прекрасный наряд подобен чудесному мускусу.

7

О царь, Твоя безграничная сладость превосходит красоту Господа Нараяны. О царица, Ты повергаешь в изумление и богинь процветания, и обворожительных девушек Враджа.

8

О царь, Ты подобен растущей горе алмазов вечных добродетелей, недостижимых для неудачников. О царица, Ты обладаешь сокровищем божественных качеств, которые повергают в изумление сердца всех целомудренных девушек.

9

О царь, Ты сапфировая корона несравненной юности Враджа. О царица, в этом мире Ты жасминовый венок очаровательных юных красавиц Гокулы.

10

О царь, Твое сердце подобно безбрежному океану, в котором плавает рыбка макара Шри Радхи. О царица, Твое сердце подобно полной луне, пленяющей оленя Господа Кришны. О царь, Ты совершенно лишился рассудка от пьянящего аромата Своей возлюбленной. О царица, Твои чувства находятся в плену дивного запаха любимого Тобой Кришны.

11

О царь, Ты Божество чистой любви, а Твоя флейта всегда жаждет воспевать славу Шри Радхи. О царица, Ты радость этого мира, а Твой язык непрерывно наслаждается сладостью воспевания славы Г оспода Мукунды.

12

О царь, сладость Твоих лотосных глаз манит к себе лебедя сердца Той, Кто является венцом прекрасных девушек Враджа. О царица, в сети Твоего игривого взгляда попалась величественная рыба сердца принца Враджа.

13

О царь, мелодии Твоей флейты - это чаша, наполненная океаном терпения дочери друга царя пастухов. О царица, Твои удивительные песни пленяют оленя сердца Того, Кто с легкостью очаровывает весь мир.

14

О царь, услышав имя «Радхика», Ты забываешь Свое мастерство в любовных развлечениях. О царица, когда Ты слышишь два слога, «Криш-на», Ты застываешь в оцепенении.

15

О сын великого царя пастухов, о дочь лучшего из жителей Гокулы, падая ниц перед Вами и поднимая сложенные ладони над своей головой, этот несчастный умоляет Вас об одном благословении.

16

О царь и царица, озера Ваших сердец наполняют стремительные потоки нектара Вашей безграничной милости. Умоляю, будьте снисходительны к этому низкому человеку и бросьте на него Свой милостивый взгляд, который будет гарантией того, что он обретет трансцендентное блаженство.

17

О царь, Твой темный облик сияет красотой вечной юности. О царица, Твой золотой облик излучает великолепие неувядающей славы. О царь и царица, Вы венец всей красоты и очарования. Пожалуйста, навечно проявите Вашу сладость в моем сердце.

18

О сын и дочь лучших из пастухов, я падаю перед Вами ниц и молю: «Пожалуйста, одарите меня служением Вам! Позвольте мне служить Вам!»

19

О принц пастухов, падая Тебе в стопы, я срывающимся голосом молю Тебя: «Пожалуйста, сделай меня объектом милости Той, которая подобна жасминовому венку красавиц Враджа!»

20

О Госпожа Карттики, склоняясь перед Тобой, я сладким голосом прошу Тебя: «Пусть Г осподь Кришна, убийца демона Баки, будет так же милостив ко мне, как Ты».

21

О великие души, исполненные любви и преданности, вы наслаждаетесь трансцендентными играми вместе с сыном и дочерью лучших среди пастухов. Пожалуйста, услышьте мою горестную молитву и будьте милостивы ко мне.

22

О царица Лалита, Двое влюбленных, которые наслаждаются неземными играми в уютных беседках, на холме и в лесу Враджа, всегда очень послушны Тебе, поэтому для тебя нет ничего невозможного. Будь же милостива и прими меня.

23

О Вишакха, ты лучший друг Божественной Четы - золотистой царевны и темноликого принца. Пожалуйста, устрой так, чтобы меня коснулся милостивый взгляд двух твоих дорогих друзей.

24

О Субала, ты так дорог сыну и дочери лучших пастухов Враджа. Сжалься же надо мной и познакомь этого неудачника со своими друзьями.

25

О великие души, безгранично преданные двум Владыкам Жизни, проникнувшись состраданием к этому несчастному существу, выслушайте его просьбу. Что этот бессердечный человек в сравнении с вами? Даже крошечное сезамовое зернышко лучше него. И в то же время он вопрошает: «Смогу ли я обрести любовное служение Божественной Чете?»

26

Где этот глупец? И где та чистая любовь, которую не могут обрести даже великие преданные? И все же сильное желание обрести эту любовь заставляет меня трепетать.

27

О всемогущий Господь, когда же два моих глухих уха начнут с радостью поклоняться сладостной мелодии Твоей прославленной флейты, которая обладает величайшим сокровищем царства всех дивных звуков и которую сопровождает перезвон ножных колокольчиков Шри Радхи, затмевающий воркование лебедя Брахмы.

28

О царица Вриндавана, когда же звук твоей вины, которая заставляет смолкнуть флейту украшенного короной из павлиньих перьев Господа, станет дорогим гостем моих ушей?

29

О великий царь и прекрасная царица, когда же настанет этот день, и Ваша величественная музыка, источающая волны нектара, очистит мой слух?

30

О великий царь и очаровательная царица, Ваш темно-золотистый облик чудесно украшен мускусом и кункумой. Когда же сладостный аромат Ваших тел, представляющий собой лишь крупицу Вашей безграничной славы, подарит праздник счастья черному шмелю моего носа?

31

Зажав в зубах свой указательный палец, этот человек бродит по лесу и вновь и вновь громко взывает: «О царь и царица, хоть на миг будьте милостивы ко мне! Пожалуйста, сжальтесь надо мной! Пусть Ваши формы, такие же великолепные, как грозовая туча и сверкающая в ней молния, явятся моему взору».

32

О изящные гирлянды, венчающие прекрасных обитателей Враджа, этот человек умоляет Вас: «Пусть лунное сияние ногтей Ваших стоп хотя бы на мгновение наполнит изумлением мои глаза».

33

Пусть же мои глаза внезапно наполнятся удивлением, узрев Ваши великолепные темную и золотую формы, очаровательно украшенные золотистыми лепестками жасмина, когда Вы весело обнимаетесь во дворе лесной хижины.

34

Самые возвышенные преданные не могут постичь в своем сердце даже крупицы Вашей славы. Охваченный неудержимым желанием увидеть Вас, этот человек сейчас подавил свой страх и стыд.

35

О царь и царица Вриндавана, я так грешен! И все-таки, кто же не лишится рассудка, осознав неземную прелесть Ваших удивительных качеств?

36

О царь и царица, когда же Ваши веселые и изощренные любовные ссоры, во время которых Ваши друзья с жалобными возгласами хватают Вас за стопы, наполнят мои уши удивлением.

37

О победитель Агхасуры, когда Твоя подружка украла Твою флейту, Ты с большим энтузиазмом повсюду искал пропажу, обманутый смеющимися гопи. Когда же мои глаза насладятся этим прекрасным зрелищем?

38

О царица, кусая лотосные лепестки Своих губ, вскинув вверх Свои изящные брови и коварно улыбаясь уголками Своих глаз, Ты наблюдаешь, как Кришна весело болтает с Твоей лучшей подругой Лалитой. Когда же мои глаза увидят красоту Твоего несравненного лица?

39

Проснется ли когда-нибудь в сердце этого низкого человека желание обрести сокровище, к которому стремятся все великие души? О царь и царица, Вы с легкостью уничтожаете любые страдания! Слава безграничному великолепию Вашей доброты!

40

О Господь Дамодара, Твои сверкающие, наполненные любовью глаза бегают в беспокойстве, предчувствуя неизбежную разлуку с дочерью друга царя пастухов, а самки попугаев, искушенные в понимании намеков, с интересом смотрят на Тебя. Когда же моему взору предстанет эта чудесная картина?

41

В самом начале танца раса Ты покинула лотосооких красавиц Враджа, потому что Твой независимый возлюбленный Кешава увел тебя в лесную чащу Вриндавана, чтобы наедине поклоняться Тебе. Когда же, увидев эту замечательную сцену, я раз и навсегда откажусь от своей гордости?

42

О царевич Враджа, на рассвете Твой прекрасный лик, с чудными локонами вьющихся волос, с закрывающимися от слабости глазами, украшенный розоватой косметикой царицы Радхи, сияет великолепием, а побледневшие подруги Чандравали с неодобрением пристально смотрят на Тебя. Когда же, увидев эту сцену, я почувствую счастье и гордость?

43

О царица, увижу ли я Твой очаровательный лик, одновременно смеющийся и плачущий, с изогнутой лианой презрительно вскинутых бровей и прекрасными, покрасневшими от гнева глазами, когда Господь Хари, одержав победу в водном сражении, завоевал нектар Твоих нежных губ и обнял Тебя за шею, чтобы насладиться им?

44

О царевич Враджа, увижу ли я чудесную сцену, как Ты, желая отомстить Радхарани и другим гопи, которые незаметно похитили Твою цветочную гирлянду, появился перед ними с хитрой улыбкой и внезапно разорвал блузку, скрывающую грудь красавицы Бханумати?

45

О царевич Враджа, когда же я увижу, как на шумном весеннем празднике, окруженный подругами Радхи, по сигналу Ее смеющихся, сияющих и неугомонных глаз, Ты неожиданно поцелуешь юную Гуна-манджари?

46

Наступит ли этот день, когда мне будет позволено распустить Ваши волосы и массировать Ваши лотосные стопы после того, как Вы, устав от бурных игр в лесу на берегу Ямуны, расположитесь на отдых в уютной беседке из лиан жасмина?

47

О царь и царица леса, наступит ли этот миг, когда я, собрав в весеннем лесу, наполненном гудением диких пчел, множество цветов и бутонов, сделаю для Вас мягкое ложе и подушки, на котором Вы сможете отдохнуть после Вашей любовной битвы?

48

Когда же я, окруженный Вашими дорогими друзьями, смогу омыть Ваши лотосные стопы темными водами Ямуны, принесенными в золотом сосуде, когда Вы отдыхаете на Своем ложе, арене сокровенных любовных игр?

49

Расположившись на мягком ложе в лесу, непрестанно улыбаясь и перешучиваясь, Вы стремитесь любой ценой одержать победу в Своем азартном поединке. О царь и царица, когда же Вы позволите этому человеку бережно и нежно массировать Ваши лотосные стопы?

50

О царь и царица Вриндавана, Ваши ликующие сердца всегда жаждут буйных любовных игр. Когда же я, страстно желая насладиться Вашей игрой утоления жажды, принесу Вам кубок, до краев наполненный сладким нектаром мадхвики?

51

О юная чета Враджа, уставшие от любовных игр, с полузакрытыми глазами, Вы мило беседуете, отдыхая на цветочном ложе, а Ваши тела, подобные лепесткам лотоса, покрыты жемчужинами пота. Когда же я буду служить Вам, обмахивая Вас опахалом из листьев?

52

О гроза демонов, когда же я, по приказу моей царицы, развяжу Твои волосы, выну из них сломанное перо павлина и увядшие цветы, и снова завяжу их вместе со свежим лотосом?

53

О красавица, чей лик подобен свежему бутону лотоса, когда же я украшу цветущим жасмином Твои волосы, которые во время Твоих игр ниспадают на Твои плечи словно хвост павлина?

54

О царевич Враджа, Та, кто является драгоценным камнем, украшающим косы девушек Враджа, победила Тебя в ожесточенном споре после игры в кости. Когда же мы, посланные Ее мимолетным взглядом, свяжем и уведем олененка, поставленного на кон, тогда как Твои друзья будут лишь беспомощно взирать на это?

55

О царица, наступит ли этот благоприятный день, когда Твой мимолетный взгляд заставит меня смеяться над гордым Мадхавой, проигравшем эту игру в кости?

56

О Господь, наступит ли этот день, когда Ты, тщательно подбирая слова, снова и снова будешь поклоняться мне, умоляя найти способ смягчить гнев ревности прекрасной дочери друга царя Враджа?

57

О Дамодара, когда же ты прикажешь мне отнести сестре Шридамы цветочное письмо, в котором написано следующее: «Узнав от самки попугая о Твоей просьбе, Я жду Тебя здесь, у Твоего пруда. Почему же Тебя до сих пор нет?»

58

 «У Меня есть богатство Моего доброго имени и целомудрия! Я больше не желаю видеть этого распутника! Друг Субалы идет сюда, нарядившись женщиной! Сразу же окружайте Его!» Слыша Твои слова и понимая в своем сердце Твое намерение, сумею ли я ловко схватить лучшего их пастухов?

59

 «О сокрушитель Агхасуры, во Врадже на Твоего любимого теленка напал страшный демон в обличии быка!» О Мукунда, когда же этой ложью я уведу Тебя от Чандравали в лес к моей царице?

60

О царица, когда же я, сняв с Тебя драгоценный пояс и ножные колокольчики и укрыв Твое божественное тело длинной накидкой, темной как рой черных пчел, под густым покровом ночи, поглотившем мир, поведу Тебя на новое свидание с прекрасным Кришной?

61

О царица, когда же этот карлик, разгадав Твое желание, возьмет изжеванный орех бетеля, который Господь с любовью вложил Тебе в рот и который Ты милостиво выплюнула на лист, и со вздыбленными от счастья волосами насладится им в укромное месте?

62

О влюбленные, Вы всегда жаждете встречи, поскольку так редко видите друг друга. Когда же я вызову у Вас улыбку, с напускным недовольством сказав: «Мукунда! Зачем Ты смущаешь меня Своими танцующими быстрыми взглядами? Сейчас же прекрати!»?

63

О царь и царица, когда же у меня появится возможность в великом лесу с любовью украсить Ваши лбы изящными рисунками из ароматных красок?

64

Сокровище чистой любви, благодаря которому легко обретается благословение личного служения Вам, не принадлежит мне даже во сне. И все же, о царь и царица, просто живя во Врадже, я получаю великую надежду.

65

Везде и всюду, я во весь голос прославляю Вашу милость, которая доступна даже самым низким созданиям и которая позволяет мне, такому бесполезному человеку, жить в лесу Враджа, где Ваши великие преданные, исполненные чистой любви, стремятся родиться даже травинкой.

66

О прекрасное, ароматное, исполняющее желания дерево тамала, цветущее в лесу Вриндавана, Тебя обнимает стройная лиана мадхави богини этого леса, о великое дерево, даже тень Твоей славы защищает это творение от пылающего пожара страданий. Каких еще удивительных благословений нужно искать людям, достигшим Твоих лотосных стоп?

67

О исполняющая желания лиана Вриндавана, совсем не удивительно, что весь мир восхищен медовыми потоками Твоих игр, сияющих нектаром, который проливают черное облако Кришны, вездесущий аромат Твоего тела и Твоя неповторимая сладость, и также нет ничего удивительного в том, что простая трава, растущая на земле, обретя пыль Твоих стоп, стоит дыбом от переполняющего ее блаженства.

68

О принц и принцесса пастухов, снова и вновь я молю Вас об этом благословении: пусть же из жизни в жизнь во мне будет жить любовь к Вашим лотосным стопам.

69

О царь и царица, что всегда наслаждаются неземными развлечениями, эта лиана надежды (Уткалика-валлари) проросла перед Вами в лесу Вриндавана. Мое тело содрогается, когда я возношу Вам эту молитву. О царь и царица, пожалуйста, услышьте ее и исполните мои желания.

70

Эта «Лиана страстных желаний» была написана мной, жителем Гокулы в декабре- январе 1471 года эры Шака (или 1549 г. по христианскому календарю).

 

Стихи без названия

 

1

Только посмотрите! Ослабевшей рукой возвращая на место то и дело спадающую с головы голубую накидку, поправляя сбившиеся украшения, нехотя заплетая распустившиеся косы и медленно оглядываясь по сторонам, Радхика покидает лес, входит в Свой дом и ложится спать.

2

Выбросив увянувшую гирлянду, с порванным драгоценным ожерельем, с остатками черной туши на алых губах, украшенный многочисленными царапинами от ногтей, с бегающими по сторонам лотосными глазами и с ослабевшими руками, незамеченный пастухами, прекрасный принц Враджа входит под утро в Свою деревню.

 



2019-05-24 320 Обсуждений (0)
Восемь молитв, прославляющие юную Чету Враджа 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Восемь молитв, прославляющие юную Чету Враджа

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (320)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.017 сек.)