Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Законом о банкротстве предусмотрены следующие меры по предупреждению банкротства банка. 22 страница



2019-07-03 224 Обсуждений (0)
Законом о банкротстве предусмотрены следующие меры по предупреждению банкротства банка. 22 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Безусловность перевода денежных средств наступает в момент выполнения плательщиком и (или) получателем средств либо иными лицами условий осуществления перевода денежных средств. К числу таких условий относится: осуществление встречного перевода денежных средств в иной валюте, встречной передачи ценных бумаг, представления документов, либо при отсутствии указанных условий (ч. 8 ст. 5 Закона о национальной платежной системе).

Например, в рамках расчетов платежными поручениями стадия условности перевода средств отсутствует, и перевод средств является безусловным с самого начала. Условный перевод средств применяется, например, при расчетах аккредитивами. После выполнения получателем средств (бенефициаром) условий исполнения аккредитива начинается безусловный перевод средств.

Таким образом, факт выполнения получателем платежа требований, необходимых для получения переведенной ему суммы превращает условный перевод средств в безусловный.

В соответствии с п. 16 ст. 5 Закона о национальной платежной системе окончательность перевода средств - стадия перевода денежных средств, которая считается наступившей в момент предоставления денежных средств получателю средств. Таким образом, понятие "окончательности перевода средств" позволяет определить, в какой момент времени банки могут считаться выполнившими свою обязанность перед инициатором платежа.

Определение момента окончательности перевода средств различается в зависимости от ряда факторов: обслуживаются ли рассчитывающиеся стороны одним или разными банками, от способа межбанковских расчетов, вида денежных средств, участвующих в расчетах (безналичные, в том числе электронные).

Если плательщика и получателя средств обслуживает один оператор по переводу денежных средств, т.е. безналичные денежные средства переводятся в пределах одного и того же банка, то применяется правило ч. 9 ст. 5 Закона о национальной платежной системе. В этом случае окончательность перевода денежных средств наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет получателя средств или обеспечения получателю средств возможности получения наличных денежных средств.

Если плательщика и получателя средств обслуживают разные банки, то применяется правило части 10 ст. 5 Закона о национальной платежной системе. В этом случае окончательность перевода денежных средств наступает в момент зачисления денежных средств на банковский счет оператора по переводу денежных средств, обслуживающего получателя средств.

В случае использования электронных средств платежа в режиме онлайн окончательность перевода электронных денежных средств наступает в момент одновременного принятия оператором электронных денежных средств распоряжения клиента, уменьшения им остатка электронных денежных средств плательщика и увеличения им остатка электронных денежных средств получателя средств на сумму перевода электронных денежных средств (ч. ч. 10 и 15 ст. 7 Закона о национальной платежной системе).

В случае автономного режима использования электронного средства перевод электронных денежных средств становится окончательным после учета оператором электронных денежных средств информации о совершенном платеже, полученной от получателя средств (ч. 16 ст. 7 Закона о национальной платежной системе).

Закон о национальной платежной системе не определяет момента окончательности перевода денежных средств при осуществлении межбанковских расчетов посредством платежного клиринга, в ходе которых сумма каждого отдельного перевода средств не зачисляется на корреспондентский счет оператора получателя средств (ч. 10 ст. 5, ст. 25 Закона о национальной платежной системе). Представляется, что в этом случае момент окончательности перевода денежных средств должен наступать в момент урегулирования нетто-позиций участников платежного клиринга. При использовании неттинга для урегулирования взаимных требований банков-участников, включенных в один и тот же клиринговый пул, окончательность перевода денежных средств должна наступать в момент зачисления суммы сальдо на корреспондентский счет последнего банка-кредитора, участвующего в расчетах посредством платежного клиринга.

Момент окончательности перевода средств необходимо учитывать при определении общего срока перевода средств. Так, в соответствии с ч. 5 ст. 5 Закона о национальной платежной системе перевод денежных средств, за исключением перевода электронных денежных средств, осуществляется в срок не более трех рабочих дней, начиная со дня списания денежных средств с банковского счета плательщика или со дня предоставления плательщиком наличных денежных средств в целях перевода денежных средств без открытия банковского счета. Процитированная норма не содержит сведений о конечном моменте времени для исчисления срока перевода средств. Представляется, что указанный трехдневный срок для совершения перевода денежных средств должен исчисляться с момента списания денежных средств со счета плательщика (момента вручения суммы денежного покрытия наличными деньгами) и до момента наступления стадии окончательности перевода денежных средств.

В соответствии с п. 14 ст. 3 Закона о национальной платежной системе безотзывность перевода денежных средств - стадия перевода денежных средств, характеризующаяся отсутствием или прекращением возможности отзыва распоряжения об осуществлении перевода денежных средств в определенный момент времени.

В соответствии с частью 7 ст. 5 Закона о национальной платежной системе безотзывность перевода денежных средств наступает с момента списания денежных средств с банковского счета плательщика или с момента предоставления плательщиком наличных денежных средств в целях перевода денежных средств без открытия банковского счета. Иное правило может быть обусловлено применяемой формой безналичных расчетов или федеральным законом.

В случае использования электронных средств платежа в режиме онлайн безотзывность перевода электронных денежных средств наступает в момент одновременного принятия оператором электронных денежных средств распоряжения клиента, уменьшения им остатка электронных денежных средств плательщика и увеличения им остатка электронных денежных средств получателя средств на сумму перевода электронных денежных средств (ч. ч. 10 и 15 ст. 7 Закона о национальной платежной системе). В случае автономного режима использования электронного средства перевод электронных денежных средств становится безотзывным в момент использования клиентом электронного средства платежа (ч. 16 ст. 7 Закона о национальной платежной системе).

В зависимости от того, кто из рассчитывающихся сторон (клиентов банков) является инициатором платежа, различают кредитовый и дебетовый перевод. Например, в Правовом руководстве ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств указано, что под кредитовым переводом средств (или переводом кредита) понимается безусловный перевод средств, осуществляемый по инициативе плательщика (т.е. должника) - инициатора платежа <1>. Соответственно при кредитовом переводе указание о платеже исходит от лица, производящего платеж. При дебетовом переводе такое указание исходит от лица, получающего платеж <2>.

--------------------------------

<1> См.: Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств. Подготовлено секретариатом Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли. Нью-Йорк, 1987. Опубликовано в кн.: Ефимова Л.Г., Новоселова Л.А. Банки: ответственность за нарушения при расчетах. М.: Инфра-М, 1996. С. 438 - 442.

<2> Радж Бхала. Правовые основы систем перевода крупных сумм платежей // Платежная система: структура, управление и контроль / Под ред. Брюса Д. Саммерса. М.: Международный валютный фонд, 1994. С. 87.

 

Кредитовый перевод осуществляется в рамках расчетов платежными поручениями, дебетовый - в рамках инкассо.

В зависимости от вида переводимых денежных средств различают перевод безналичных денежных средств, и перевод электронных денежных средств.

В зависимости от наличия или отсутствия условий различают условный и безусловный перевод денежных средств. Безусловный перевод средств осуществляется в рамках расчетов платежными поручениями, условный - в рамках аккредитива.

Когда перевод денежных средств имеет цель прекращения денежного обязательства плательщика перед получателем средств, возникшего из основного договора (купли-продажи, поставки, аренды, кредитного договора и т.п.), возникает проблема определения момента прекращения (исполнения) денежного обязательства.

За исключением нескольких специальных случаев закон не определяет момента прекращения денежного обязательства. Так, в соответствии с п. 3 ст. 810 ГК РФ сумма займа считается возвращенной в момент ее зачисления на банковский счет заимодавца, если иное не предусмотрено договором займа. Если исполнение денежного обязательства осуществляется посредством перевода электронных денежных средств в режиме онлайн, то момент исполнения денежного обязательства совпадает с моментом его окончательности (см. ч. 17 ст. 7 Закона о национальной платежной системе). В случае автономного режима использования электронного средства платежа денежное обязательство плательщика перед получателем средств прекращается в момент наступления безотзывности перевода электронных денежных средств (ч. 18 ст. 7 Закона о национальной платежной системе).

В остальных случаях момент исполнения денежного обязательства должен определяться по-разному в зависимости от используемой сторонами формы безналичных расчетов <1>.

--------------------------------

<1> См. § 7 - 9 настоящей главы.

 

Правовая природа перевода денежных средств. Проблема определения правовой природы современного перевода денежных средств вызывает многочисленные дискуссии. Обычно спор колеблется между уступкой требования, переводом долга и делегацией <1>. Вместе с тем есть и другие подходы. Согласно одной точке зрения платежное поручение следует рассматривать как разновидность договора поручения <2>. Например, в Постановлении Пленума Верховного Суда СССР от 15 марта 1934 г. "О праве на иск по переводной банковской операции" было указано, что перевод "составляет договор поручения" и, следовательно, к нему следует применять нормы ГК РСФСР о договоре поручения" <3>.

--------------------------------

<1> Gavalda C., Stoufflet J. Droit de la banque. P. 449.

<2> Иоффе О.С. Обязательственное право. М., 1975. С. 704; Флейшиц Е.А. Расчетные и кредитные правоотношения. М., 1956. С. 163 и след.; Ландкоф С.Н. Чек и жироприказ. Харьков, 1931. С. 25.

<3> Цит. по кн.: Флейшиц Е.А. Расчетные и кредитные правоотношения. М., 1956. С. 163.

 

Аналогичной позиции на сегодняшний день придерживаются некоторые зарубежные исследователи. По мнению Мишеля Жантьена, операция по переводу средств носит комплексный характер, что влияет на его юридическую природу. В этом смысле следует различать, с одной стороны, приказ о переводе средств (платежное поручение) и, с другой стороны, операцию по переводу средств как таковую. Эмиссию приказодателем платежного поручения он рассматривает как договор поручения (mandat), а операцию по переводу средств - как трансферт кредитных денег <1>.

--------------------------------

<1> Jeantien M. Op. cit. P. 88, 93, 94.

 

Придерживаясь в основном конструкции договора поручения, Даниэль Гюггеньем также предлагает различать две ситуации: 1) когда приказодатель и бенефициар - клиенты одного банка; 2) когда приказодатель и бенефициар - клиенты разных банков. Юридическая природа перевода денежных средств в первом случае, по мнению указанного автора, может быть однозначно определена как договор поручения. По этому поводу он пишет, что платежное распоряжение дает двойную власть. Банк получает власть (право) совершить платеж за счет средств на счете приказодателя. В результате банк осуществляет платеж от своего имени, но за счет приказодателя. Действие банка по кредитованию счета бенефициара может быть рассмотрено как принятие банком платежного распоряжения приказодателя. Благодаря этому действию бенефициар получает абстрактное право требования к банку. Действие банка вытекает как из отношений с приказодателем, так и с бенефициаром. Банк, исполнивший приказ и кредитовавший счет бенефициара, считается обязавшимся перед последним по поводу переведенной суммы <1>. Иногда кредитовый перевод средств рассматривается как разновидность комиссии <2>. По мнению М.М. Агаркова, лицо, указанное в качестве получателя средств, не приобретает права требовать от кредитного учреждения совершения платежа, и, таким образом, перевод не является договором в пользу третьего лица. Он является договором об исполнении третьему лицу <3>.

--------------------------------

<1> Guggenhiem D. Les contrats de la pratique bancaire Suisse. , 1981. P. 220 - 226.

<2> Ефимова Л.Г. Банковское право. М., 1994. С. 106.

<3> Агарков М.М. Основы банковского права. М., 1929. С. 97.

 

Кроме того, существует взгляд на правовую природу кредитового перевода как на самостоятельный договор. По мнению Л.А. Новоселовой, отнесение платежного поручения к одному из известных договорных типов имело значение при отсутствии положений, регулирующих платежное поручение, на уровне гражданского закона. В настоящее время ГК РФ содержит специальные нормы о расчетах платежными поручениями, которые не сводимы ни к одной из известных конструкций договоров. При этом она сослалась на мнение М.М. Агаркова, указавшего на отличие правового режима перевода от правового режима договора комиссии <1>.

--------------------------------

<1> Новоселова Л.А. Проблемы гражданско-правового регулирования расчетных отношений: Автореф. дис. ... д-ра юрид. наук. М., 1997. С. 81, 82.

 

И наконец, в п. "a" ст. 4A-206 Единообразного торгового кодекса США предусмотрена еще одна конструкция договора, заключаемого в рамках перевода средств. Там указано, что, если платежное поручение, адресованное банку-получателю, передано через систему банковского перевода или любую другую коммуникационную систему третьей стороны для передачи банку, система считается в данном случае агентом отправителя для целей передачи платежного поручения банку. Итак, в ЕТК США отражена идея об агентском характере договоров, заключаемых в рамках перевода средств.

Кристиан Гавальда и Жан Стуффле высказали мысль о том, что перевод представляет собой трансферт кредитных денег, приближающийся к передаче банкноты <1>, который представляется обоснованным.

--------------------------------

<1> Gavalda C., Stoufflet J. Droit de la banque. Paris, 1974.

 

Представляется, что такое большое количество разнородных точек зрения на правовую природу перевода денежных средств объясняется тем, что ранее исследователи не разграничивали двух разных правовых явлений: перевод денежных средств как процесс движения денежных средств по счетам и расчетные сделки, во исполнение которых этот перевод совершается.

Каждый из исследователей, кто изучал один из указанных аспектов перевода денежных средств, получал результаты, которые серьезно отличались от результатов других ученых, изучавших совершенно другой аспект перевода денежных средств. Очевидно, что договор и действие по его исполнению должны иметь разную природу, хотя в отдельных случаях исполнительское действие также может быть договором (например, договор комиссии и договор купли-продажи, который совершается комиссионером по поручению комитента). Однако во всех случаях правовая природа договора, совершаемого во исполнение другого договора, будет различаться.

Если разграничить перевод денежных средств и расчетные сделки, во исполнение которых он совершается, то взгляды исследователей не окажутся столь противоречивыми. При указанном подходе решение проблемы выяснения правовой природы расчетных сделок будет колебаться между договором поручения, комиссии или договором sui generis. В свою очередь, точки зрения на правовую природу перевода денежных средств будут колебаться между сделками, опосредующими передачу прав или перевод долга <1>, либо квалифицироваться как разновидность делегации (новации).

--------------------------------

<1> Согласно доминирующей точке зрения, деньги на счете - это права требования к банку.

 

Вначале рассмотрим правовую природу перевода денежных средств с точки зрения конструкций уступки требования, перевода долга и новации.

В силу п. 1 ст. 382 ГК РФ право (требование), принадлежащее на основании обязательства кредитору, может быть передано им другому лицу по сделке (уступка требования). Таким образом, уступка требования есть договор, который совершается между двумя кредиторами (первоначальным и новым) без согласия должника. В результате его заключения прежнее обязательство сохраняется, однако в нем меняется кредитор. Поэтому в силу ст. 386 ГК РФ должник вправе выдвигать против нового кредитора возражения, которые он имел против первоначального кредитора к моменту уведомления о переходе прав по обязательству к новому кредитору.

Исходя из конструкции уступки права (требования), можно было бы представить перевод денежных средств следующим образом. Плательщик уступает получателю платежа свое право требования к банку и тем самым прекращает свою обязанность перед получателем платежа, возникшую из основного договора (поставки, подряда и т.п.). Перевод носит характер, независимый от основного договора, во исполнение которого осуществляются расчеты. Между тем конструкция уступки требования дает право должнику выдвигать против требования нового кредитора все возражения, которые он имел бы против первоначального кредитора. В связи с этим право должника на возражения, основанные на его отношениях с прежним кредитором (например, недопоставка, некачественная поставка и т.п.), противоречат сущности перевода. Таким образом, конструкция уступки права требования не может быть использована для объяснения правовой природы кредитового перевода.

Аналогичный подход возможен при рассмотрении перевода как разновидности перевода долга. В соответствии с п. п. 1 и 2 ст. 391 ГК РФ перевод долга представляет собой договор между прежним и новым должниками, заключаемый с согласия кредитора. В результате его совершения обязательство не прекращается, а изменяется, причем меняется только должник при сохранении прежнего кредитора. Поэтому в соответствии со ст. 392 ГК РФ новый должник вправе выдвигать против требования кредитора возражения, основанные на отношениях между кредитором и первоначальным должником, но не вправе осуществлять в отношении кредитора право на зачет встречного требования, принадлежащего первоначальному должнику. Поэтому конструкция перевода долга также не может быть использована для объяснения правовой природы кредитового перевода.

Анализ перевода как делегации позволяет устранить некоторые указанные выше противоречия. Институт делегации появился еще в римском праве и означал следующее. По предложению старого кредитора (делеганта) должник (делегат) обязуется уплатить новому кредитору (делегатарию). Делегант чаще всего имеет долг перед делегатарием и намеревается путем делегации прекратить свое обязательство <1>. Делегация, которая осуществляется путем замены кредитора, представляет собой разновидность новации, прямо не урегулированную ГК РФ. Она приводит к появлению нового обязательства и направлена на погашение обязанности должника перед первоначальным кредитором. Делегация позволяет более точно отразить механизм перевода: инициатор перевода играет роль делеганта, банкир является делегатом, а бенефициар - делегатарием <2>.

--------------------------------

 

КонсультантПлюс: примечание. Учебник "Римское частное право" (под ред. И.Б. Новицкого, И.С. Перетерского) включен в информационный банк согласно публикации - Юристъ, 2004.

<1> См. подробнее: Римское частное право: Учебник / Под ред. И.Б. Новицкого и И.С. Перетерского. М.: Юрист, 1994. С. 297.

<2> См. точку зрения Hamel J. в Banque et  de banque. T. 11, n-os 819 et ss, изложенную Gavalda C., Stoufflet J. Droit de la banque. P. 449.

 

К. Гавальда и Ж. Стуффле пишут, что инициатор платежа освобождается от своей обязанности с момента, когда банкир обяжется перед бенефициаром. Однако они не согласны, что перевод - это делегация. Совершенно верно, что банкир является должником. Однако его долг имеет более глубокую экономическую природу, чем гражданско-правовой институт делегации: он непосредственно связан с депозитом, находящимся на счете <1>.

--------------------------------

<1> Gavalda C., Stoufflet J. Droit de la banque. P. 449.

 

Представляется возможным уточнить высказанное суждение следующими соображениями. Конструкция делегации может быть использована, так сказать, в "чистом виде" только для объяснения правовой природы банковского перевода, осуществляемого в пределах одного банка. Действительно, плательщик (он же делегант) дает поручение банку (делегату) перевести определенную сумму денег (обязаться) на счет другого лица (делегатария), открытого в том же банке. Банк уменьшает свой долг делеганту и увеличивает размер долга делегатарию. Однако при выполнении кредитового перевода между разными банками конструкция делегации не может быть использована, поскольку возникающие правоотношения не полностью укладываются в ее рамки: плательщик дает поручение банку обязаться перед его контрагентом, а в итоге обязанным становится совсем другой банк. В этом случае можно было бы рассматривать кредитовый перевод как серию связанных между собой сделок делегаций: банк плательщика обязывается перед промежуточным банком, который, в свою очередь, обязывается перед банком получателя платежа, а последний - перед получателем платежа. Однако такой вывод был бы весьма поверхностным.

Нельзя не заметить, что серия связанных между собой сделок по переводу средств представляет собой нечто качественно новое по сравнению с простой суммой нескольких делегаций. Во-первых, обязательство банка плательщика перед плательщиком, промежуточного банка перед банком плательщика и банка получателя платежа перед промежуточным банком прекратится только тогда, когда банк плательщика обяжется перед плательщиком. Между тем правовые последствия каждой отдельно взятой делегации (освобождение от долга перед первоначальным кредитором) должны проявляться сразу после заключения этой сделки. Во-вторых, правовой результат банковского перевода не совпадает в полном объеме с результатом делегации. Последняя приводит к замене обязательства с одним кредитором на обязательство с другим кредитором, причем должник должен оставаться прежним. Механизм безналичных расчетов, применяемых как в России, так и в других странах, показывает, что в результате кредитового перевода меняется как должник (место банка плательщика занимает банк получателя платежа), так и кредитор (место плательщика занимает получатель платежа).

На основании изложенного обоснован вывод, что:

- во-первых, следует разграничивать перевод денежных средств и договор о переводе средств, во исполнение которого такой перевод совершается: правовая природа указанных действий различна;

- во-вторых, ни одна из известных гражданско-правовых конструкций, которая обслуживает передачу прав и обязанностей в обязательственных правоотношениях, не подходит для обоснования правовой природы перевода денежных средств;

- в-третьих, перевод средств следует квалифицировать как действие, направленное на исполнение договора о переводе средств, которое осуществляется путем совершения записей по счетам (les simples jeux d'ecriture) <1>.

--------------------------------

<1> Простая игра записей (фр.). См.: Guggenhiem D., Guggenhiem A. Op. cit. P. 575.

 

В этом значении перевод денежных средств представляет собой юридическую фикцию традиции наличных денежных знаков <1>, "виртуальную традицию".

--------------------------------

<1> Указанная точка зрения была высказана нами в ряде работ. См.: Ефимова Л.Г. Об ответственности по договору банковского счета // Бизнес и банки. 1996. N 39; Она же. Правовые проблемы безналичных денег. Хозяйство и право. 1997. N 1 - 2; Она же. Банковские сделки: право и практика. М.: НИМП, 2001. С. 236.

Фикция как правовой прием, который используется в этом случае, известна еще со времен римского права. Д.И. Мейер пишет: "Вымышленное существование факта, о котором известно, что он вовсе не существует или существует в другом виде, принадлежат сюда так называемые вымыслы права - fictiones juris". Он рассматривает юридический вымысел как прием "для распространения правила от одного предмета на другой". Причины появления в праве вымыслов заключаются в следующем. Д.И. Мейер продолжает: "Закон велит представлять такой-то случай: есть случай однородный, но с несколько иными признаками и потому под закон не подходящий; и вот закон же велит представлять, что нет этих особенностей, что случай потому тот же, что изображен законом, и, следовательно, под него подходящий. Другими словами, власть прибегает к вымыслу: не жертвуя формализмом, она удовлетворяет условиям жизни и вместе с тем верна духу времени". Таким образом, фикция служит созданию новых правовых конструкций. Одновременно цитируемый автор предложил отличать юридический вымысел, так сказать, в чистом виде (когда сущность двух приравниваемых законом явлений серьезно отличается от случаев, имеющих схожий характер и потому справедливо регулируемых обобщенным правилом. (Мейер Д.И. О юридических вымыслах и предположениях о скрытых и притворных действиях. Казань, 1854. С. 2, 7, 8, 11 - 13.)

 

Это процесс технически абстрактный, приближающийся к передаче банкноты <1>.

--------------------------------

<1> Guggenhiem D. Les contrats de la pratique bancaire Suisse. , 1981. P. 220 - 226.

 

Таким способом законодатель приравнивает платеж безналичными денежными средствами к платежу наличными деньгами по правовым последствиям.

Оппоненты отстаиваемой точки зрения могут возразить, что такая "ненастоящая передача денег" не может привести к увеличению имущества у получателя средств, сколько ни прибегай к помощи закона. На это можно возразить следующим образом.

Особенностью любой кредитной системы является замена товарных денег на банковские обязательства. Движение банковских обязательств осуществляется по счетам бухгалтерского учета. Поэтому в результате перевода денежных средств, зачисленных на счет получателя, его требование к обслуживающему банку возрастет в количественном выражении, несмотря на отсутствие реальной передачи денег. Таким образом, правовые последствия традиции наличных денег приравнены к правовым последствиям перевода денежных средств по счетам в силу юридической фикции. Эти правила действуют в эпоху стабильности банковской системы и нарушаются в эпоху кризисов, когда кредитная система превращается в монетарную.

 

§ 5. Правовые основы организации

и деятельности национальной платежной системы

 

Понятие национальной платежной системы и его отграничение от понятия платежной системы. До недавнего времени термин "национальная платежная система" не употреблялся в научной литературе и не был предметом исследования. Наблюдалось также смешение понятий "национальная платежная система" и "платежная система". В 2011 г. принят Закон о национальной платежной системе, в котором впервые в российском законодательстве даны легальные определения национальной платежной системы и платежной системы.

Национальная платежная система - совокупность операторов по переводу денежных средств (включая операторов электронных денежных средств), банковских платежных агентов (субагентов), платежных агентов, организаций федеральной почтовой связи при оказании ими платежных услуг в соответствии с законодательством Российской Федерации, операторов платежных систем, операторов услуг платежной инфраструктуры (субъекты национальной платежной системы).

Платежную систему Закон о национальной платежной системе определяет как совокупность организаций, взаимодействующих по правилам платежной системы в целях осуществления перевода денежных средств, включающую оператора платежной системы, операторов услуг платежной инфраструктуры и участников платежной системы, из которых как минимум три организации являются операторами по переводу денежных средств.

Единого подхода к правовой природе платежной системы в научной юридической литературе пока не сформировалось <1>. Представляется очевидно вытекающим из закрепленного в Законе о национальной платежной системе определения, что законодатель не наделяет платежную систему статусом субъекта права, характеризуя ее как совокупность юридических лиц, которых объединяет общая цель - осуществление переводов денежных средств. А с учетом того, что юридическое лицо не может входить в другое юридическое лицо, не потеряв при этом свою имущественную обособленность, становится очевидным, что платежная система не является юридическим лицом. Юридические лица, становясь участниками платежной системы, сохраняют свой правовой статус.



2019-07-03 224 Обсуждений (0)
Законом о банкротстве предусмотрены следующие меры по предупреждению банкротства банка. 22 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Законом о банкротстве предусмотрены следующие меры по предупреждению банкротства банка. 22 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (224)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.011 сек.)