Образцы для упражнений. 3 страница
Мы видим здесь, что и указанные окончания в свою очередь соответствуют числу и роду существительного, к которому относятся. Так будет: Ромэ́скиро дад – мужнин отец (отец мужа). Ромэ́скири дай – мужнина мать (мать мужа). Ромэ́скирэ пшала – мужнины братья (братья мужа). Ромэ́скирья пhэня́ – мужнины сестры (сестры мужа). Хотя чаще говорится – ромэ́скирэ пhэня́. 2) Если существительное женского рода и также числа единственного, то от него производимые имена прилагательные будут со следующими окончаниями: а́киро или я́киро, а́кири (я́кири), а́кирэ (я́кирэ). Напр.: ромны́ – жена. Прилагательные получатся: ромн-я́ки-ро – женин, ромн-я́кири – женина, ромн-я́кирэ – женины. Здесь везде в слове «ромны́» выпускается [41] конечная буква ы́, ввиду неблагозвучия двух гласных рядом. Ромня́киро да́д – женин отец (отец жены). Ромня́кири да́й – женина мать (мать жены). Ромня́кирэ пшала́ – женины братья. Ромня́кирэ пхэня́ – женины сестры. 3) Если существительное мужеского рода, но числа множественного, как, напр., рома́ – мужья, цыганы, то окончания для прилагательных от него – следующие: э́нгиро. э́нгири, э́нгирэ, э́нгирья. Конечная буква a в слове рома́, также выпускается для благозвучия ром-э́нгиро, ром-э́нгири, ром-э́нгирэ, ром-э́н гирья. Напр.: Ромэ́нгиро ла́в – слово цыган. Ла́в – слово (мужеского рода). Ромэ́нгири би́бахт – неудача, несчастье цыган. Би́бахт – (женского рода). Ромэ́нгирэ грайя́ – кони цыган. Грайя́ – мужеск. рода множеств. числа. Ромэ́нгирья чупня́ – кнуты цыган. Чупня́ – женск. рода множеств. числа. 4) Если существительное женского рода и числа множественного, как, напр., ромня́ – жены, цыганки, здесь окончания для прилагательных следующие: е́нгиро, е́нгири, е́нгирэ, е́нгирья. Ромн-е́нгиро, ромн-е́н-гири. ромн-е́нгирэ, ромн-е́нгирья. Ромне́нгиро кхэлыбэ́ – пляска цыганок. Кхэлыбэ́ – мужеск. рода. [кх вместо кh, неустойчивое правописание.] Ромне́нгири ба́хт – счастье цыганок. Ба́хт – женск. рода. Ромне́нгирэ бала́ – волоса цыганок. Бала́ – мужеск. рода множеств. числа. [42] Ромне́нгирья чэня́ – серьги цыганок. Чэня́ – женск. рода множеств. числа, хотя чаще и употребительнее: ромне́нгирэ чэня́. Следует заметить, что почти все указанные окончания: э́скиро, а́киро, э́нгиро, е́нгиро, и все прочие – употребляются более в форме сокращенной, как: э́скро, а́кро, э́нгро, е́нгро и пр. Хотя правильно будет и то и другое. Примеры. Дадэ́скро кхэ́р – отцовский дом. Гаgэ́скири ромны́ – жена русского. Пшалэ́скрэ грайя́ – лошади брата. Грэ́скирэ гэра́ – ноги лошади. Гурумн-я́киро тhу́д – молоко коровы (одной). Бибь-я́кири ча́й – теткина дочь. Пhэн-я́кирэ васта́ – сестрины руки. Пhэн-я́кирэ ченя́* – сестрины серьги. [*В оригинале чен.] Пhурэ́нгиро ракирибэ́ – разговор стариков. Гаgэ́нгири чиб – язык русских. Рувэ́нгирэ данда́ – зубы волков (волчьи зубы). Грэ́нгирэ порья́ – хвосты лошадей (конские хвосты). Гурумне́нгиро тhуд – молоко коров (многих). Gювле́нгири су́дьба – судьба женщин. Чай-е́нгирэ гиля́ – песни девушек (цыганок). Все указанные прилагательные подобного рода служат, по большей части, для выражения родительного падежа существительных. (Смотр. стр. 16). [43] Примеры некоторых неправильностей в соединении указанных окончаний. Ча́й – дочь, девушка. Ча́киро, ча́кири, ча́кирэ. Да́й – мать. Да́киро, да́кири, да́кирэ. Соответственно же словам: ча́й – дочь и да́й – мать, – все существительные женского рода, единственного числа, имеющие в конце слова две гласные буквы рядом, как, напр.: гэро́й – нога, сасу́й – теща и др. для образования из себя прилагательных относительных, опускают сразу обе гласные и прямо присоединяют окончания: а́киро, я́киро и пр. Напр.: Гэр-а́киро, гэра́кири [ножной, ножная]. Сас-я́киро. сас-я́кири и т.п. [тещин, тещина]. Исключение составляет слово: ро́й – ложка, рой-я́киро, рой-я́кири и т.д.
*** Хула́й – хозяин. Хул-а́скиро, хул-а́скири, хула́скрэ. Хулайя́ – хозяева. Хул-а́нгиро, хул-а́нгири, хул-а́нгирэ. Этих же окончаний придерживаются слова: роша́й – поп, караха́й – татарин и пр. Рош-а́скиро, карах-а́скиро. Рош-а́нгиро, карах-а́нгиро и пр. [44] Оди́ – душа, сердце. Одьо́скиро, одьо́скири, одьо́скирэ. Кра́ли – король, царь. Крали́скиро, крали́скири, крали́скирэ. Крале́нгиро. крале́нгири, крале́нгирэ. Точно так же: Шуля́ри – извощик, кофа́ри – барышник, цылда́ри – иноход[ец], цыпа́ри – живодер, сэнда́ри – судья и пр. Имена прилагательные, производимые от имен существительных – отвлеченных с окончаниями ибэ́, ипэ́, напр.: кошибэ́ – брань, сабэ́ – смех, – выпускают в этих случаях конечную букву – э́, и прямо принимают окончания: на́скиро, на́скири, на́скирэ. Напр.: кошибэ́ – брань. Кошиб-на́скиро – бранный, ругающий, ругательный. Кошиб-на́скири, кошиб-на́скирэ. Хохаибэ́ – ложь, обман. Хохаиб-на́скиро, хохаиб-на́скири, хохаиб-на́скирэ. Прастабэ́ – бег, резвость. Прастаб-на́скиро, прастаб-на́скири, прастаб-на́скирэ. Лаgяипэ́ – стыд, конфуз. Лаgяип-на́скиро, лаgяип-на́скири, лаgяип-на́скирэ. Сабэ́ – смех. саб-на́скиро, саб-на́скири, саб-на́скирэ. Хабэ́ – еда. Хаб-на́скиро и т.д. Пибэ́ – питье, пиб-на́скиро и т.д. Прилагательные, оканчивающиеся на туно́ – в мужеском, туны́ – в женском роде, и тунэ́ – во множественном числе. [45] Гаратуно́ – давний, гаратуны́ – давняя, гаратунэ́ – давние. Англатуно́ – передний. Палатуно́ – задний. Упратуно́ – верхний. Тэлатуно́ – нижний. Дорэстуно́ – достающий (также – сыщик). Кхэратуно́ – домашний (домохозяин) и мн. друг.
*** Оканчивающиеся на: уно́, ано́ или эно́. Мач-уно́ – рыбий, рыбный; мачуны́ – рыбья, мачунэ́ – рыбные. Граст-ано́ – лошадиный бакрано́ – бараний саструно́ – железный сумнакуно́ – золотой гаgикано́ – русский романо́ – цыганский масуно́– мясной (также – при́став) gюклано́ – собачий трдэны́ – тянучая (папироса) лондуны́ – соленая (селедка) и т.п. Прилагательные – причастия часто употребляются в смысле существительных, напр.: трдо́ – стоящий (фунт [ок. 400 г.]) чюнгардо́ – плюнутый (плевок) бичадо́ – посланный (посыльный) мардо́ – битый (час, рубль) хохадо́ – обманутый (лгун) и мн. др. [46] Все указанные прилагательные, начиная с относительных, – имеют одну и ту же общую форму склонения всех прилагательных. Многие из прилагательных, также производимые от имен существительных, принимают окончания ы́тко, и́тко – и иногда сами употребляются в смысле существительных. Напр.: Вэшы́тко – лесной, леший (от вэ́ш – лес). Кхэри́тно – дворовый, домовой (кхэ́р – дом, двор). Гэри́тко – ножной, ножные (галоши) (от гэро́й – нога). Подэибны́тко – подающий (лакей). (от подэибэ́ – подавание). Багибны́тко – поющий (певец, певица), (от багибэ́ – пение). Хохаибны́тко – обманывающий (лгун), (хохаибэ́ – ложь). Састыпны́тко – здоровящий (доктор), (састыпэ́ – здоровье). Лылы́тко – письменный (почтальон), (лы́л – письмо). Кэраибны́тко – варящий (повар) (кэраибэ́ – варение, стряпня). Это окончание ы́тко, итко – общее для прилагательных как в роде мужском, женском, также и в числе множественном. При склонении же они принимают окончания соответственно роду и числу прилагательного. Возь[47]мем, напр., слово багибны́тко – поющий, поющая, поющие. При склонении этого слова в роде мужеском, т.е. в смысле поющий (певец), окончания падежей будут следующие: И. Багибны́тко – поющий (певец) Р. багибнытко-н-э́стэр – (от) поющего (певца) Д. багибнытко-н-э́скэ – поющему (певцу) В. багибнытко-н-э́с – поющего (певца) Т. багибнытко-н-э́са поющим (певцом) П. багибнытко-н-э́стэ – поющем (певце) При употреблении же этого слова в роде женском, склонение будет следующее: И. Багибны́тко – поющая (певица) Р. багибнытко-н-а́тэр (от) поющей (певицы) Д. багибнытко-н-а́кэ – поющей (певице) В. багибнытко-н-а́ – поющую (певицу) Т. багибнытко-н-а́са – поющею (певицею) П. багибнытко-н-а́тэ – поющей (певице). Склонение этого же слова в числе множественном: И. багибны́тко – поющие, поющия (певцы, певицы) Р. багибнытко-н-э́ндэр – (от) поющих Д. багибнытко-н-э́нгэ – поющим В. багибнытко-н-э́н – поющих Т. багибнытко-н-э́нца – поющими П. багибнытко-н-э́ндэ – поющих . [48] Как видно из приведенных примеров, прилагательные, оканчивающаяся на ы́тко, и́тко, – при склонении принимают также вставную букву н. (cm. стр. 86). Таким образом будет: Кхэритко-н-э́с – домового Гэритко-н-э́нца – с галошами Морибнытко-н-а́кэ – прачке (моющей) Сэибнытко-н-э́скэ – портному (шьющему) и т.п.
Имя числительное
Количественное. 1. – Екх 2. – дуй 3. – трин 4. – штар 5. – панgь 6. – шов 7. – эфта́ 8. – охто́ 9. – ьиня́ 10. – дэ́ш 11. – дэшу-е́кх 12. – дэшу-ду́й 13. – дэшу-три́н 14. – дэшу-шта́р 15. – дэшу-па́нgь 16. – дэшу-шо́в 20. – биш 21. – бишту-е́кх 22. – бишту-ду́й 23. – бишту-три́н 24. – бишту-шта́р 25. – бишту-па́нgь 26. – бишту-шо́в 30. – три́янда 40. – са́ранда (штар-дэша́) 50. – панgь-дэша́ (паш-шэ́л) 60. – шов-дэша́ 70. – Эфта́-дэша́ 100. – шэ́л 200. – дуй-шэ́л 300. – три́н шэ́л [49] 400. – шта́р-шэ́л 500. – па́нgь-шэ́л (паш-бари́) 600. – шов-шэ́л 1000. – бари́ 2000. – дуй барэ́ 10000. – дэш-барэ́ Эта часть речи отличается наименьшим развитием, сравнительно с остальными частями речи у цыган. Большинство цыганок почти совершенно не знает счета на своем родном языке; да и у мужчин он отличается особенным своеобразием. Так, напр., от 1 до 16 – они считают правильно, но далее, чтобы сказать, положим 17, 18 или 19 – вместо дэшу-фта́* [-эфта́?], дэшу-охто́ и т.д. как бы следовало, – они говорят так: би-тринэ́нгиро би́ш, т.е. без тройного 20 или 20 без трех, 18 – би́ш би-дуе́нгиро, т.е. 20 без двойного или двух, 19 – би-екхэ́скиро или би-екхакиро би́ш, т.е. без одного или без одной 20. Также и дальше бишту-шо́в – 26, но 27 говорят: би-тринэ́нгиро три́янда, т.е. без тройного (трех) – 30 и т.д. 38 – би-дуе́нгиро са́ранда, т.е. без двойного (двух) – 40. 49 – би-екхэ́скиро или би-екха́киро пандь-дэша́ или паш-шэ́л (полсотни). Чтобы выразить, напр., число 80, они никогда не скажут охто́-дэша́ – это будет, хотя, может быть, и правильно, но не типично, как бы не по-цыгански, но скажите: би-бишэ́нгиро шэ́л или шэ́л би-би-[50]шэ́нгиро, т.е. 100 без 20-ти, – и любой цыган поймет, что вы ведете речь о 80-ти. Шэ́л би-дэшупанgе́нгиро – 85, т.е. 100 без 15-ти. Би-штарэ́нгиро шэ́л – 96, т.е. без 4-х 100 и т.д. Счет же конных барышников еще оригинальнее: это уже смесь цыганского с русским и татарским, но об этом – будет ниже. Числительные порядковые. Для получения числительных порядковых, безразлично в роде мужеском, женском и даже в числе множественном, – нужно только к числительным количественным прибавить окончание: «то». Исключение составляют первый, второй и третий. 1-й – Пэ́рво 2-й – вто́ро (или вави́р – другой) 3-й – три́-то (выпускается буква н) 4-й – шта́рто 5-й – па́ндь-то 6-и – шо́в-то 10-й – дэ́ш-то 13-й – дэшу-три́то 14-й – дэшу-шта́рто 15-й – дэшу-па́нgьто 16-й – дэшу-шо́вто, 20-й – би́што, 23-й бишту-три́то и так до 26 – бишту-шо́вто. [51] Чтобы сказать 7-й, 8-й или 9-й – опять-таки приходится прибегать к тому же способу. Так седьмой будет или се́дьмо, или би-тринэ́нгиро дэ́што, т.е. без трех – десятый. 8-й би-дуе́нгиро дэ́што. 9-й би-екхэ́скиро (би-екха́киро) дэ́што. 17-й би-тринэ́нгиро би́што – без трех двадцатый. 33-й три́янда три́то, и так до 36-го – три́анда шовто 45 и са́ранда па́нgьто. И все это в границах от 30-го до 36-го, от 40-го до 46-го, [от] 50-го – [до] 56-го – панgь дэша́-шо́вто, – но от 37-го до 40-го, или от 47-го до 50-го и т.д., вы никогда не услышите ни одного порядкового числительного, также как не услышите 30-й, 40-й, 50-й, 60-й, 70-й. 50-й говорится паш-шэ́лто – полусотенный. 80-й би-бишэ́нгиро шэ́лто – без 20-ти сотый. 90-й би-дэшэ́нгиро шэ́лто – без десяти сотый. 95-й би-панgе́нгиро шэ́лто – без пяти сотый. 100-й шэ́лто. 200-й дуй-шэ́лто. 300-й трин-шэ́лто. 400-й штар-шэ́лто. 500-й панgь-шэ́лто. Вот и весь тот ограниченный круг числоведения, который находится еще в распоряжении наших цыган. Склонение числительных количественных Склонение их тождественно со склонением существительных. Один и одна, екх, склоняется, как [54] в единственном, так и во множественном числе; все же остальные – только в числе множественном. Екх – один. Екх – одна. И. екх – один И. екх – одна Р. екхэ́стэр – одного Р. екха́тэр – (от) одной Д. екхэ́скэ – одному Д. екха́кэ – одной В. екхэ́с – одного В. екха́ – одну Т. екхэ́са – одним Т. екха́са – одною П. екхэ́стэ – одном П. екха́тэ – одной Множественное число. И. екхэ́ – одни, одне. Р. екхэ́ндэр – (от) одних Д. екхэ́нгэ – одним В. екхэ́н – одних Т. екхэ́нца – одними П. екхэ́ндэ – одних Екх – часто употребляется в виде уменьшительного: екхоро́ – одинешенек, в мужеском, екхори́ – одинешенка, в женском роде и екхорэ́ – одинешенки, в числе множественном. Склонение их таково же, как и для – екх: екхорэ́стэр, екхорэ́скэ... екхорья́тэр, екхорья́кэ... екхорэ́ндэр, екхорэ́нгэ и т.д. Если под екх, екхоро́, екхори́, екхорэ́ – подразумеваются предметы неодушевленные, то винительный и предложный падежи везде будут сходны с именительным. Ду́й, три́н, шта́р и пр. склоняются как множественные числа существительных, напр.: дуе́ндэр – [53] (от) двух, тринэ́ндэр – (от) трех, штарэ́нгэ – четырем, дэшэ́нца – десятью, бишэ́нца – (с) двадцатью; бишту-панgе́нгэ – двадцати пятерым и т.п.
Склонение порядковых [числительных] Склонение числительных порядковых тождественно со склонением прилагательных, заимствованных из чужих языков, т.е. с вышеуказанною вставною буквою – н. Напр., возьмем – три́то – третий, третья, третьи. Мужеского рода. И. три́-то – третий Р. трито-н-э́стэр – (от) третьего Д. трито-н-э́скэ – третьему В. трито-н-э́с – третьего Т. трито-н-э́са – третьим П. трито-н-э́стэ – третьем. Женского рода. И. три́то – третья Р. трито-н-а́тэр – (от) третьей Д. трито-н-а́кэ – третьей В. трито-н-а́ – третью Т. трито-н-а́са – третьею П. трито-н-а́тэ – третьей. Множественное число И. три́то – третьи Р. трито-н-э́ндэр – (от) третьих [54] Д. трито-н-э́нгэ – третьим В. трито-н-э́н – третьих Т. трито-н-э́нца – третьими П. трито-н-э́ндэ – третьих.
При совместном склонении имен числительных количественных с существительными или прилагательными – первые во избежание повторения одинаковых окончаний склонения, также принимают в конце букву э́, остающуюся неизменяемою во всех падежах. Напр.: Екхэ́ манушэ́с – одного человека. Екхэ́ манушня́ – одну женщину. Екхэ́ вастэ́нца – одними руками. Дуе́ (дуй-э́) кагне́ндэр – (от) двух кур. Тринэ́ чавэ́нгэ – трем сыновьям. Бишэ́ састэ́нца – (с) двадцатью рублями. Штарэ́ гэрэ́нца – четырьмя ногами. Панgе́ чайе́нгэ – пятерым девушкам (дочерям) и т.д. Числительные же порядковые, при совместном склонении с существительными или прилагательными, за исключением только падежа именительного, который в данном случае не изменяется, принимают везде, во всех падежах, как единственного, так и множественного числа, – окончание н-э́, уподобляясь сами, таким образом, прилагательным заимствованным. Напр.: Трито-н-э́ чавэ́скэ – третьему сыну. Штарто-н-э́ пшалэ́стэр – (от) четвертого брата. Панgьто-н-э́ пhэня́са – (с) пятою сестрою и т.п. [55] Как еще на одну из особенностей национального говора, укажем на слово – gино́, употребляемое при перечислении людей: в мужеском роде -gино́, в женском – -gины́ и во множественном числе: gинэ́, gиня́. Напр.: для того, чтобы выразить: я один, нельзя сказать: мэ сом (есмь) екх, но всегда мэ сом екх gино́. Ты одна – ту сан екх gины́. Амэ́ сам (есьмы) дуй gинэ́ – мы двое (вдвоем). Тумэ́ сан (есте) трин gинэ́ – вы трое (втроем) и т.д. Это слово gино́, gины́ – (существо) склоняется как существительное, но, если совместно с предшествующею цифрою, то эта последняя, т.е. цифра, остается неизменяемой, напр.: Ёв мардя́ трин-gинэ́н – он побил трех [мужчин]. Мэ камьо́м екх gиня́ – я любил одну (женщину). Ту пучя́н екх gинэ́стэр – ты спросил (от) одного (мужчины). Тумэ́ сан (есте) екх gинэ́ – вы одни (мужчины). Ту дыкхя́н дуй gине́н – ты видел двух (женщин). Мэ ракирдё́м трин gине́нца – я говорил с тремя (женщинами). Амэ́ дара́ндэям штар gинэ́ндэр – мы испугались четверых (мужчин) и т.п. Глагол Глаголы этого языка весьма трудно классифицировать по спряжениям. Правда, многие из них одинакового построения, и спрягаются почти одним [56] общим способом, но и в них порою встречается такая масса отступлений, что говорить о правилах спряжения глаголов можно только приблизительно, указывая на главные их стороны. И, поэтому, почти половину глаголов можно назвать – неправильными. Во всяком случае, постараемся указать хоть на эти главные правила. Глаголы цыганского языка делятся на: действительные, вспомогательные, возвратные, страдательные и неправильные. Наклонения бывают: изъявительное, сослагательное, условное, повелительное и неопределенное.
Времен 5: настоящее, 2 – будущих: совершенное и несовершенное и 2 прошедших. Собственно неопределенного наклонения (как оно понимается по-русски, французски и немецки) – у цыган не существует, его заменяет во всех случаях наклонение сослагательное, со всеми присущими этому наклонению окончаниями в спряжении. Напр.: Мэ кама́м тэ_сова́в – я хочу спать. Ту камэ́са тэ_совэ́с – ты хочешь спать. Ёв, ё́й камэ́ла тэ_совэ́л – он, она хочет спать. Здесь глагол – спать – везде стоит как бы в неопределенном наклонении, а между тем какая огромная разница в окончаниях: тэ_сова́в, тэ_совэ́с, тэ_совэ́л. Разница эта происходит оттого, что во всех этих случаях глагол спать стоит, в то же самое время, и в наклонении сослагательном и, как бы, выражает не спать, но – я хочу, чтобы я спал, ты хочешь, чтобы ты спал; он хочет, чтоб он спал. [57] Амэ́ кама́са тэ_сова́с – мы хотим спать (чтобы мы спали). Тумэ́ камэ́на тэ_совэ́н – вы хотите спать (чтоб вы спали) и т.д. Но об этом наклонении сослагательном ниже мы поговорим подробнее. Не касаясь грамматической стороны неопределенного наклонения, скажем только, что в общеупотребительном разговорном языке, оно, раз навсегда, усвоило, для своего выражения, форму спряжения 2-го лица, единственного числа, наклонения сослагательного, так, напр.: тэ_совэ́с – спать, тэ_gивэ́с – жить, тэ_бага́с – петь, тэ_праста́с – бегать, тэ_пасё́с – лечь.
Весьма важно заметить, что каждый глагол всегда состоит из трех отдельных частей: из 1) обязательной и неотъемлемой вначале приставной частицы – тэ, затем 2) корня глагола и 3) окончания э́с, а́с, или ё́с, о́с, изменяющегося соответственно спряжению и наклонению. Так, глагол тэ_совэ́с – спать состоит из приставки – тэ, корня глагола – сов, и окончания – э́с. Так же и тэ-gив-э́с – жить, тэ-бэш-э́с – сидеть, тэ-баг-а́с – петь, тэ-пас-ё́с – лежать и проч. Все глаголы в неопределенном наклонении (о котором было упомянуто) имеют следующие окончания: рэ́с, нэ́с, дэ́с, ё́с или о́с, вэ́с; а́с, я́с, хэ́с, гэ́с, чэ́с, кэ́с, сэ́с, шэ́с, лэ́с, мэ́с. Возьмем для примера один из глаголов с первым окончанием, хотя бы на рэс, приведем все его спряжения во всех наклонениях и затем укажем на сравнительную разницу спряжения глаголов с остальными окончаниями. Напр.: Тэ-кхар-э́с – звать (неопределен. наклонение). [58] Изъявительное наклонение. Настоящее время. Мэ кхар-ава – я зову Ту кхар-э́са – ты зовешь Ёв, ё́й кхар-э́ла (кхарла) – он, она зовёт Амэ́ кхар-а́са – мы зовем Тумэ́ кхар-э́на (кха́рна) – вы зовете Ёнэ́ кхар-э́на (кха́рна) – они, оне зовут. Эта же самая форма спряжения служит, в одно и то же время, и для выражения спряжения во времени будущем совершенном. Так, напр.: мэ кхара́ва – я зову и также – я позову, ту кхарэ́са – ты зовешь и также – ты позовешь и т.д. Многие из глаголов, главным образом, оканчивающиеся на рэ́с, лэ́с, а в том числе и тэ-кха-рэ́с – звать, в 3-ем лице единственного и во 2-м и 3-ем лицах числа множественного, допускают сокращенную форму; напр., вместо кхарэ́ла – зовет, кхэлэ́ла – играет, ракирэ́ла – говорит, марэ́ла – бьет, пэрэ́ла – падает, дарэ́ла – робеет; часто говорят: кха́рла, кхэ́лла, раки́рла, ма́рла, пэ́рла, да́рла и вместо кхарэ́на, – зовет, кхэлэ́на – играют, ракирэ́на – говорят, марэ́на – бьют и пр. – часто употребляют кха́рна, кхэ́лна, раки́рна, ма́рна и т.д. Время прошедшее (совершенное). Мэ кхар-дё́м – я звал (позвал) Ту кхар-дя́н – ты звал (позвал) Ёв, ё́й кхар-дя́ – он[а] звал[а] (позвал[а]) [59] Амэ́ кхар-дя́м – мы звали (позвали) Тумэ́ кхар-дэ́ – вы звали (позвали) Ёнэ́ кхар-дэ́ – они, он звали (позвали). Время прошедшее (несовершенное). Производится очень легко: ко всем лицам спряжения во времени настоящем прибавляется в конце буква с. Мэ кхара́ва-с – я [при]зывал Ту кхарэ́са-с – ты [при]зывал Ёв, ё́й кхарэ́ла-с (кха́рла-с) – он, она [при]зывала Амэ́ кхара́са-с – мы [при]зывали Тумэ́ кхарэ́на-с (кха́рна-с) – вы [при]зывали Ёнэ́ кхарэ́на-с (кха́рна-с) – они, оне [при]зывали Эта последняя форма спряжения вполне сходствует со спряжением в наклонении условном. Напр.: Мэ кхара́ва-с – я позвал бы Ту кхарэ́са-с – ты позвал бы Ёв, ё́й кха́рла-с – он, она позвала бы
Популярное: Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние... Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (644)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |