Словарь употребительнейших цыганских слов
[В словаре исправлен алфавитный порядок, все глаголы, начинавшиеся в оригинале со слитно писавшейся частицы тэ-, даны, в соответствии с закрепившейся традицией, без нее, они начинаются с маленькой буквы. Все глаголы и иные слова, сместившиеся по алфавиту на другие позиции, имеют в конце строки указание на номер страницы оригинала, который указан в круглых скобках, напр.: (145).]
[159]
А.
Аври́ – наружу, вон, извне. Аври́-гэрэ́нца – вверх ногами. Авэ́ла – будет, довольно. Авэ́н – пойдем. авэ́с – быть, придти, приходить. (187) Адава́ – этот. Ададэвэ́с – сегодня, нынче. Ада́й – здесь. Ада́кицоро – столько. Ада́кицы – столько. Адала́киро – этой. Адалэ́ – эти. Адалэ́нгиро – этих. Адалэ́скиро – этого. Адари́к – сюда. Адасаво́ – такой. Адатхы́р (адацы́р) – отсюда. Адацы́р – отсюда. Адая́ – эта. Адро́ – в. Адя́кэ – так. Аи́! – Да! Ак-адава́ – вот этот. Ак-ада́й – вот здесь. Ак-адя́кэ – вот так (этак). Акакана́ – теперь. А́кэ – вот. А́кэнте – вот вам. Амаро́ – наш. Амэ́ – мы. Анги́л – перед, вперед, впереди. Англатуно́ – передний. Ангрусты́ – кольцо (женск. рода). Андло́ – принесен. Андрэ́-дэно́ – запряжен. Андрэ́-тэ_дэ́с – впречь. анэ́с – принести. (187) Атася́ – завтра, вчера. Атасятуно́ – завтрашний, вчерашний. ачавэ́с – оставить. (187) Ачадо́ – оставлен, оставленный. Ачакирдо́ – оставлен, оставленный. ачакирэ́с – оставлять (187) ачэ́с-(пэ) – остаться, стать. (187)
Б.
Бава́л (балва́л) – ветер (ж.р.) Багабна́скиро – певец, певица. [багибна́скиро?] Багаибэ́, багипэ́ – пенье (м.р.). бага́с – петь. (187) Багибны́тко – певец, певица. [160] Бажи́н – пай (м.р.). Ба́й – рукав (ж.р.). Байори́ – рукавчик (ж.р.). Байорья́ – рукавчики (ж.р.). Бакрано́ – бараний. Бакри́ – овца (ж.р.). Бакри́тко – бараний, овечий. Бакро́ – баран (м.р.). Бакрэ́скиро – бараний. Бал – волос (м.р.). Бала́ крэ́нца-калэ́ – волосы курчавые. Балва́л – ветер (ж.р.) Балычны́ – свинья (самка) (ж.р.). Балычны́тко – свиной. Балычо́ – свинья (боров) (м.р.). Балычоро́ – поросенок (м.р.) Балэва́с – ветчина, окорок, свинина (м.р.). Балэ́нгиро – волосатый. бангё́с – гнуться, кривиться. (187) Банго́ – кривой, косой, виноватый. Ба́ндза – лавка (мелочная) (ж.р.). Банькирдо́ – гнутый, согнут. банькирэ́с – гнуть. кривить. (187) Бар – камень барвалё́с – богатеть. (187) Барвало́ – богатый. Барвалыпэ́ – богатство (м.р.). Барвалэ́с – богато. Бари́ – тысяча (большая). Бари́ раны́ – важная дама (ж.р.). Барипэ́ – громадина, величина (м.р.). Баро́ – большой, великий. Баро́ кхэр – тюрьма, острог (м.р.). Баро́ про шингалэ́ндэ – офицер (м.р.). Баро́ рай – высокая особа, важный барин (м.р.). Баро́-дромэ́скиро – разбойник (большедорожный). барьё́с – расти. (187) Барэды́р – больше, также: старший, начальник. барякирэс – растить. (187) Бахт – счастье, удача (ж.р.). Бахтало́ – счастливый. Бахталэ́с – счастливо, башавэ́с – звонить. (187) Башады́ – гитара (ж.р.). Башадя́киро – гитарный. Башно́ – петух (м.р.). Башноро́ – петушок (м.р.). башэ́с – звонить. (187) Бая́ – рукава (ж.р.). Бельвеле́ – вечером. Бельве́ль – вечер (ж.р.). Би́ – без. Бибалэ́нгиро – лысый, безволосый . Би́бахт – несчастье (ж.р.). Бибахтало́ – несчастливый. Бибахталэ́с – несчастливо. Биби́ – тетка (ж.р.). [161] Биболдо́ – некрещеный, нехристь. Бибори́ – тетушка. Бибья́кири чай – кузина (теткина дочь), (ж.р.). Бибья́киро – теткин. Бибэршэ́нгиро – безгодовый (т.е. более 12-ти лет у коня). Биваста́киро – безрукий (без одной). Бивастэ́нгиро – безрукий (без обеих) . Бигадэ́скиро – голый (без рубахи). Бигодя́киро – безумный. Бигэра́киро – безногий (без одной). Бигэрэ́нгиро – безногий (без обеих). Би́да – беда, горе, несчастие (ж.р.). Биканэ́нгиро – безухий. Бикиндло́ – проданный. бикнэ́с – продать. (187) Бикхэрэ́скиро – бездомный. Билавэ́скиро – бессловесный, безмолвный, безыменный. Биловэ́нгиро – безденежный. Бинакхэ́скиро – безносый. Биодьо́скиро – бездушный, бессердечный. Бипашэ́скиро – бесполовинный (без половины). Бипорья́киро – бесхвостый. Биромэ́скири – безмужняя. Бистале́нгиро – безденежный. бистрэ́с – забыть. (187) бичавэ́с – послать, посылать. (187) Бичадо́ – посланный, посыльный (м.р.). Бичиба́киро – немой (безъязычный). Биш – 20. Би́што – двадцатый. Бия́в – свадьба (м.р.). Биякха́киро – безглазый (без одного). Биякхэ́нгиро – слепой (без двух). бияндёс – родиться. (188) Бияндло́ – рожден, рожденный. Бияныпэ́ – рождение (м.р.). биянэ́с – родить (188) Бла́та – грязь (уличная) (ж.р.). Блескави́ца – молния (ж.р.). Бов – печь (ж.р.). болдёс – креститься (в веру христианскую). (188) Болдо́ – крещеный. Бори́ – сноха, невестка (ж.р.) Борья́киро – снохин, сноший. Брави́нто – вино (ж.р.). Бришы́нд – дождь (м.р.). Брэ́за – береза (ж.р.). Брэ́к – пазуха (м.р.). Брэ́ны – деньги (м.р.). [162] Бузно́ – русский мужчина (м.р.). Бузны́ – русская женщина (ж.р.). Бузня́киро – русской женщины. Булыбэ́н – небо (м.р.). Бут – много. Буты́ – работа (м.р.). Буты́ крали́скиро – коронная служба (м.р.). Буты тэ_кэрэ́с – работать. Буты́р, бутэды́р – больше, более. Бутэ́ – многие. Бутя́киро – рабочий. Бутярно́ – работник (м.р.). Бутярны́ – прислуга, работница (ж.р.). Бэ́нг – чорт (м.р.). Бэнглыно́ – чертов. Бэнглыны́ – чертовка, чертовская. Бэнгори́ – чертенок (ж.р.). Бэнгоро́ – чертенок (м.р.). Бэ́ра – пиво (ж.р.). Бэ́рга – гора (ж.р.). Бэрги́тко – горный, горная. Бэрш – год (м.р.). Бэрши́тко – годовалый, годичный. Бэршэ́нгиро – годовый (многих лет). Бэшибна́скиро – стул (м.р.). Бэшибны́тко – стул (м.р.). Бэшибэ́ – сидение (м.р.). Бэшидо́ – комната (м.р.). Бэшинду́й – сидя. Бэшло́ – сидящий Бэшто́ – сидящий бэшэ́с – сесть, садиться, сидеть. (188)
В.
Вави́р – другой, чужой (-ая). Вави́р (ваврэ́) чибэ́нгиро – иноязычный, чужеземец. Вари-ка́й – где-то. Вари-кицы́ – сколько-то. Вари-ко́н-то – кто-то. Вари-саво́ – какой-то. Вари-со́ – что-то. Васт – рука (м.р.) [жен.!] Васты́тко – браслет (м.р.) Ваш – для. вgя́с – войти, входить. (188) вздыкхэ́с – взглянуть. (188) Вкамло́ – влюблен, влюбленный. вкамэ́с-пэ – влюбиться. (188) Вмардо́ – вбитый. Впхандло́ – ввязанный. впхандэ́с-пэ – ввязаться. (188) Всыдо́ – вшитый. [163] втховэ́с – вложить, вставить. (188) Втходо́ – вложен, вставленный. вшунэс-пэ – вслушаться. (188) выбариёс – вырасти. (188) Выбарякирдо́ – выращен. выбарякирэ́с – выращивать. (188) выбичавэ́с – высылать. (188) Выбичадо́ – выслан Выгандло́ – вычесан. выганэ́с – вычесать. (188) Выгиндло́ – вычтен. выгинэ́с – вычесть. (188) выдивэ́с – выжить, выживать. (188) выдыкхэ́с – выглядывать. (188) Выдэно́ – выдан. Выдэно́-андрэ́ – выпряжен. выдэ́с-(пэ) – выдать (ся). (188) выдэ́с-андрэ́ – выпречь. (188) выкинэ́с – выкупить. (188) Выкиндло́ – выкуплен. выкошэ́с-(пэ) – выбранить (ся). (188) выкхамлёс – вспотеть. (188) Выкхардо́ – вызван. Выкхосло́ – вытерт. выкхосэ́с – вытереть. (188) Выкхэлдо́ – выигран. выкхэлэ́с – выиграть. (188) Выкэдыно́ – выбран. выкэдэ́с – выбрать. (188) выкэравэ́с – выварить. (188) выкэрадёс – вывариться. (188) Выкэрадо́ – выварен. Выкэрдо́ – выделано. Вылыgино́ – выведен, вывезен. вылыgя́с – вывести, вывозить. (188) Вылэно́ – вынут. вылэ́с-(пэ) – вынуть (ся) (188) Вымакхло́ – вымазан, выпачкан, выкрашен. вымакхэ́с-(пэ) – вымазать, выпачкать (ся). (188) Вымангло́ – выпрошен. вымангэ́с – выпросить. (188) Вымардо́ – выбит. вымарэ́с – выбивать. (188) Вымордо́ – вымыт. выморэ́с-(пэ) – вымыть (ся). (188) Вымэкло́ – выпущен. вымэрэ́с – вымереть, вымирать. (188) выпарнё́с – выбледнеть. (188) выпарувэ́с – выменять. (188) Выпарудо́ – выменян. выпие́с – выпить. (188) выплыскирэ́с – выплатить. (188) выпраста́с – выбежать. (188) выпуравэ́с – выпучить. (188) Выпурадо́ – выпучен, вытаращен. Выпучло́ – выспрошен. выпучэ́с – выспросить. (188) Выпхагирдо́ – выломан. Выпхэндло́ – высказан. выпэ́рэ́с – выпасть. (188) выравэ́с – выронить. (188) Выракирдо́ – выговорен. выракирэ́с – выговорить. (188) Вырикирдо́ – выдержан. вырикирэ́с – выдержать. (188) Вырискирдо́ – вырван. вырискирэ́с-(пэ) – вырвать (ся). (188) высовэ́с-пэ – высыпаться. (188) высывэ́с – вышить. (188) Высыдо́ – вышит. высыклё́с – выучиться. (188) Высыклэно́ – выучен (самостоятельно). Высыклякирдо́ – выучен (с помощью другого). высыклякирэ́с – выучивать. (188) вытасавэ́с – выдавить, выжать. (188) Вытрадэно́ – выгнан. вытрадэ́с – выгнать. (188) вытрдэ́с – вытащить. (189) вытховэ́с-(пэ) – выставляться (ся), выложить. (189) Вытходо́ – выставлен, выложен. Вытырдэно́ – вытащен. выурние́с – вылететь, выскочить. (189) Выхарудо́ – вычесан. Вычарадо́ – выкормлен. вычивэ́с-(пэ) – выливать (ся). (189) Вычидо́ – вылит. Вычиндло – вырезан, выписан. вычинэ́с – вырезать, выписать. (189) Вычордо́ – выкраден. вычорэ́с – выкрасть. (189) Вычурдэно́ – выброшен, выкинут вышутё́с – высохнуть. (189) Вышутькирдо́ – высушен. вышутькирэ́с – высушить. (189) Вэнга́р – уголь (м.р.). Вэ́нгло – угол (м.р.). Вэ́ндзло – узел (м.р.) Вэндэрья́ – кишки (ж.р.). Вэ́сна – весна (ж.р.). Вэсна́киро – весною, весенний. Вэш – лес (м.р.). Вэши́тко – лесной, леший (м.р.).
[164] ГиГ
Гав – село, деревня (м.р.). Гави́ткас – по-деревенски. Гави́тко – деревенский, ая. Гави́тко гадо́ – крестьянин, мужик (м.р.). Гад – рубаха (м.р.). Гаде́нгиро – русских женщин. Гадоро́ – рубашка (м.р.). Гадя́ – русские женщины (ж.р.) Гадя́киро – русской женщины. Гаgе́нгиро – русских мужчин. Гаgе́скиро – русского мужчины. Гаgи́ – русская женщина (ж.р.). Гаgикано́ – русский (прилагательное). Гаgиканыпэ́ – руссицизм. Гаgиканэ́с – по-русски. Гаgи́ткас – по образцу русских, на русский лад Гаgи́тко – русских Гаgо́ – русский мужчина (м.р.). Газдэно́ – поднят. газдэ́с-(пэ) – поднять (ся). (189) Галё́в – знать, должно быть, вероятно. Га́мо – хомут (м.р.). Гандло́ – чесанный ганэ́с-(пэ) – чесать (ся). (189) Гара́ – давно. Гаратуно́ – давний. Гилори́ – песенка (ж.р.) Гилы́ – песня (ж.р.) Гиндло́ – читан, чтен. гинэ́с – читать, считать. (189) Гири́л – горох (м.р.). Глында́ло – зеркало (м.р.). Годи́на – славно, прекрасно. Годы́ – ум (ж.р.). Годявэ́р – умный, ая. Годя́киро – умственный, умный. Го́жимо – красота (м.р.). Го́жинько – хорошенький. Го́жо – красивый, ая, красавица. Го́жос – красиво Голу́мбо – голубь (м.р.). Гондя́-тэ_дэ́с – вздохнуть, вздыхать. Гоно́ – мешок (м.р.). [обычно: гоно́] Гоноро́ – мешочек, сумочка (м.р.). грубё́с – толстеть. (189) Гру́бимо – толстота, толщина (м.р.). Грубипэ́ – толстота, толщина (м.р.). Гру́бо – толстый, ая. Грэ́нгиро – наездник (м.р.). Грэ́скиро – конский, присущий коню. Гудло́ – чай, сладкое (ий) (м.р.). Гудлыпэ́ – сладость, десерт (м.р.). Гурумни́тко – коровий. Гурумны́ – корова (ж.р.). Гурумня́киро – коровий. Гэ́нчто – хороший конь гэравэ́с – прятать, хоронить. (189) гэрадё́с – прятаться, скрываться. (189) Гэрадо́ – скрыт, спрятан, похоронен. Гэри́тко – галоши (ж.р.). Гэро́й – нога (ж.р.). Гэрори́ – ножка (ж.р.).
Д.
Дад – отец (м.р.). Дадэ́скиро – отцовский. Дай – мать (ж.р.) Да́киро – материнский. Данд – зуб (м.р.). Дандвари́ – русская женщина (ж.р.). Дандваро́ – русский мужчина (м.р.). Дандрдо́ – сахар (грызомый) (м.р.) дандырэ́с-(пэ) – кусать (ся). (189) даравэ́с – пугать. (189) Дарано́ – страшно, жутко, боязно, трусливый, робкий. дарэ́с – бояться, робеть. (189) Делимо́ – должен. Дзэвэлы́ – яичница (ж.р.). Ди́ – душа, сердце, желудок, нутро (м.р.). Длу́гимо – длина, долгота (м.р.). Длугипэ́ – длина, долгота (м.р.). Длу́го – длинный, долгий, долг (м.р.). Длэнгипэ́ – длина (м.р.). Длэ́нго – длинный добага́с – допеть . (189) Додэно́ – додано. додэ́с – додать. (189) доgя́с – дойти. (189) докхувэ́с – довязать, доплесть. (189) докэдэ́с-пэ – добраться. (189) докэравэ́с – доварить. (189) докэрадё́с – довариться. (189) Докэрадо́ – доварен. Докэрдо́ – доделан. докэрэ́с – доделать. (189) долонькирэ́с – досолить. (189) Долонькэрдо́ – досолен. Долыgино́ – доведен, довезен. долыgя́с – довести, довезти.. (189) долэ́с – донять. (189) Домардо́ – добит. домарэ́с – добить. (189) Домордо́ – домыт. доморэ́с – домыть. (189) Домэкло́ – допущен. домэкэ́с – допустить. (189) допие́с – допить. (189) доплыскирэ́с – доплатить. (189) допраста́с – добежать. (189) Допучло́ – допрошен. допучэ́с – допросить. (189) Допхэндло́ – доказан. допхэнэ́с – доказать, донесть. (189) допэкэ́с – допечь. (189) Доракирдо́ – договорен. доракирэ́с-(пэ) – договаривать (ся). (189) Дорикирдо́ – додержан. дорикирэ́с – додерживать; гадать. (189) Дорискирдо́ – дорван. Дорэстуно́ – достающий, сыщик (м.р.). дорэсэ́с-(пэ) – достать (ся). (189) досовэ́с – досыпать, доспать. (189) досывэ́с – дошить. (189) Досыдо́ – дошит. Досыклякирдо́ – доучен. дотрадэ́с – догнать. (189) дотрдэ́с – докурить, дотащить, дотянуть. (190) дотховэ́с – доложить. (190) Дотходо́ – доложен. [166] дохас – доесть. (190) Дочарадо́ – докормлен дочивэ́с – долить. (190) Дочидо́ – долит. Дочиндло́ – дописан, дорезан. Дочюрдэно́ – докинут, доброшен. дочюрдэ́с – докинуть, добросить. (190) дошунэ́с – дослушать. (190) Дошутькирдо́ – досушен. Драб – чай, настой, питье, зелье (м.р.). Драбакирибна́скири – гадалка, ворожея (ж.р.). Драбакирибэ́ – гадание (м.р.). драбакирэ́с – ворожить. (190) Дро длу́го – в долг, кредит. Дро со́? – в чем, во что? Дро сонэ́ – во-сне. Дро́, дрэ́ – в. Дро́м – дорога, путь (м.р.). Дроморо́ – дороженька (м.р.) Дромэ́са – дорогою, по пути. Дромэ́скиро – дорожный. Дрэва́н – очень. Дрэ́во – дерево (м.р.). дуинэ́с – дуть (190) Ду́й – два Дукхалыпэ́ – боль (м.р.) Дукхано́ – больно. дукха́с – болеть. (190) думинэ́с – думать (190) Думо́ – спина (м.р.). Дур – далеко. Дурипна́стэр – издали, издалека Дурипэ́ – даль, далекое расстояние (м.р.). Дурэды́р – дальше. Душло́ – видно. Душлы́ – бутылка (ж.р.). Дыкхло́ – платок (м.р.). дыкхэ́с – смотреть, глядеть. (189) дылнё́с – глупеть, дуреть. (189) Дылныпэ́ – глупость (м.р.). дылнякирэ́с – дурачить. (189) Дылэно́ – глупый, дурак (м.р.). Дэвлалэ! – Боже мой! Господи! Дэвлэ́скиро – Божий. Дэвэ́л – Бог, икона, образ (м.р.). Дэвэ́л-Да́д – Господь, Бог-Отец (м.р.) Дэвэ́с – день (м.р.) Дэвэсэ́ – днем. Дэно́ – дан, дано. дэ́с-(пэ) – давать (ся). (189) дэ́с-андрэ́ – впречь. (189) дэ́с-гондя́ – вздохнуть. (189) дэ́с-паты́в – поверить. (189) Дэсто́ – палка, трость (м.р.). Дэш – десять. Дэ́што – десятый. Дэшэ́нгири – десятка.
G (джь).
Gеибэ́ – жизнь, житье (м.р.). Gеибна́скиро – живущий, живучий, жилец. [167] Gё́в – овес (ж.р.). gивэ́с – жить. (190) gингавэс – будить (190) gинэ́с – знать. (190) Gидо́ – живой, одушевленный. Gидыпэ́ – живность (м.р.). Gингадо́ – разбуженный. Gиндло́ – знакомый. Gино́ – существо (м.р.). Gюв – вошь (м.р.). Gювало́ – вшивый. Gювликано́ – женский. Gювликаны́ стады́ – женская шляпа. Gювликанэ́с – по-женски. Gювли́ткас – на женский лад. Gювлы́ – женщина (ж.р.). Gюкэ́л – собака-кобель (м.р.). Gюклано́ – собачий. Gюклори́ – щенок (ж.р.). Gюклоро́ – щенок (м.р.). Gюклы́ – собака-сука (ж.р.) Gюлимо́ – должен. Gямутро́ – зять (м.р.).
Е, ё, Э.
Ёв – он. Евья́ – напрасно, даром. Ё́й – она. Екх – один, одна. Екх gино́ – один (человек) (м.р.). Екх мо́ло – один раз. Екха́киро – одной. Екха́тэр – сразу. Е́кхвор – однажды. Екхори́ – одинешенька (ж.р.). Екхоро́ – одинешенек (м.р.). Екхэ́ – одни, одне. Екхэ́нгиро – одних. Екхэ́скиро – одного. Ёнэ́ – они, оне.
Ж.
Жа́ркимо – жара (м.р.). Жа́ркос – жарко. Жыг – до.
З.
забага́с – запеть. (190) забистрэ́с – забыть. (190) [168] Забистырдо́ – забыт. забэшэ́с – засесть. (190) Загаздэно́ – задран. Загандло́ – зачесан. Загиндло́ – зачтен. задыкхэ́с-пэ – заглядеться, засмотреться. (190) Задэно́ – задан. задэ́с-(пэ) – задать (ся). (190) задэ́с-андрэ́ – запречь. (190) заgивэ́с – заживать. (190) заgя́с – зайти. (190) закалё́с – загорать, почернеть. (190) закамэ́с – захотеть. (190) Закиндло́ – закуплен. Закинкирдо́ – замочен. закошэ́с – забранить. (190) закхабнё́с – забеременеть. (190) закхамлё́с – запотеть. (190) закхандэ́с – запахнуть. (190) Закхардо́ – зазван. закхарэ́с – зазвать. (190) закхосэ́с – затереть. (190) Закэдэно́ – забран (о). закэдэ́с – забирать. (190) закэравэ́с – заварить. (190) закэрадё́с – завариться. (190) Закэрадо́ – заварен. Закэрдо́ – закрыт, заперт. закэрэ́с – закрыть, запереть. (190) Залаgякирдо́ – застыжен, сконфужен. залаgякирэ́с – застыдить. (190) залаgяс – застыдиться, конфузиться. (190) залангас – захромать (190) Залатхло́ – найден, застигнут. залолё́с – закраснеть (190) Залыgино́ – заведено, завезен. залыgяс – завести, завезти. (190) Залэно́ – занят. залэ́с-(пэ) – занять (ся), занимать (ся). (190) Замакхло́ – замазан, запачкан. замакхэс-(пэ) – запачкать (ся). (190) замангэ́с – запросить. (190) Замардо́ – забит. замарэ́с-(пэ) – забить (ся). (190) Замордо́ – замыт. заморэ́с – замыть. (190) Замразкирдо́ – заморожен. замразо́с – замерзнуть. (190) Замурдякирдо́ – затушен. замурдякирэ́с – затушить. (190) Замэкло́ – запущено. занасвалёс – заболеть. (190) Заплыскирдо́ – заплачен. заплыскирэ́с – заплатить (190) запусавэ́с – заколоть (190) Запхандло́ – завязан, заперт. запхандэ́с – завязать, замкнуть. (190) запхариёс – затяжелеть, забеременеть. (190) Запhурдэно́ – запален (о лошади), задут. запhурдэ́с – задуть. (190) Запхэндло́ – заказан. запхэнэ́с – заказать. (190) Заракирдо́ – заговорен. заракирэ́с-(пэ) – заговорить (ся). (190) Зарикирдо́ – задержан. зарикирэ́с – задержать. (191) Зарискирдо́ – задрано. заровэ́с – заплакать. (191) Зарундло́ – заплаканный. заса́с-(пэ) – засмеяться. (191) засовэ́с – заснуть. (191) Засуто́ – заснувший. засывэ́с – зашить. (191) Засыдо́ – зашит. затасавэ́с – задавить. (191) Затасадо́ – задавлен, задушен. Зататькирдо́ – затоплен. зататькирэ́с – затопить. (191) Затрадэно́ – загнан. затрадэ́с – загнать. (191) затранцкирдё́с – задрожать. (191) затранцкирэ́с – затрясти. (191) затрашавэ́с – запугать; (191) Затрашадо́ – запуган. затховэ́с – заставить (принудить); заложить (191) Затходо́ – заложен, заставлен. Затырдэно́ – затянут. затырдэ́с – закурить, затянуть. (191) Заухтылдо́ – захвачен. заха́с – заесть. (191) Захаськирдо́ – загублен. захачё́с – загораться. (191) Захачькирдо́ – зажжен, засвечен. захачькирэ́с – зажечь. (191) Зачамодэно́ – зацелован. зачамодэ́с – зацеловать. (191) Зачарадо́ – закормлен. Зачарадо́ – закормлен. зачивэ́с-(пэ) – залить (ся). (191) Зачидо́ – залит. Зачингирдо́ – засечен, захлестан. зачингирэ́с – засечь, запороть. (191) Зачиндло́ – записан, зарезан. зачинэ́с-(пэ) – зарезать (ся). записать (ся) (191) Зачюнгардэно́ – заплеван. [169] Зачюрдэно́ – заброшен, закинут. зачюрдэ́с – забросить, закинуть. (191) Зашардо́ – захвален. зашарэ́с – захвалить. (191) зашунэ́с-(пэ) – заслушать (ся), заслышать. (191) зашутё́с – засохнуть. (191) Зашутькирдо́ – засушен. зашутькирэ́с – засушить. (191) заявэ́с – зайти. (191) збага́с – спеть. (191) Збанькирдо́ – согнут. збанькирэ́с – согнуть, скривить. (191) збичавэ́с – сослать. (191) Збичадо́ – сослан. Згиндло́ – сочтен. згинэ́с – сосчитать. (191) Здыбэ́ – сдача (м.р.). Здэно́ – сдано. здэ́с – сдать. (191) злыgя́с – свести, свезти (191) Злыда́ри – злой человек (м.р.) Злы́дня – злой человек (ж.р.) Злэно́ – снят. злэ́с – снять. (191) злэ́с-пэ про патрина́ – сняться в фотографии (191) Змардо́ – сбит. змарэ́с-(пэ) – сбить (ся). (191) Змэкло́ – спущен. змэкэ́с-(пэ) – спустить (ся). (191) Зо́р – сила, мощь (ж.р.). Зорало́ – сильный. Зоралы́ брави́нто – крепкий напиток (ж.р.). Зоралыпэ́ – мощь, сила (м.р.). Зоралэ́с – сильно, крепко, здорово. Зорья́са – силою, насильно. зракирэ́с-(пэ) – сговорить (ся). (191) зракхэ́с – сберечь. (191) Зрикирибэ́ – содержание (м.р.). зрикирэ́с – сдержать, содержать. (191) зрипирэс – вспомнить. (191) зрискирэ́с – сорвать, содрать. (191) зумавэ́с – ворожить. (191) Зумми́ – похлебка (ж.р.). Зы́ма – зима (ж.р.). Зыма́киро – зимою, зимний. Зэ́лэно – зеленый. Зэ́н – седло (м.р.). Зэ́т – постное масло (м.р.).
И, ьИ.
ьИв – снег (м.р.). Идара́ка – юбка (ж.р.). ьИ́дя – платья (только во множествен. числе). Издраны́ – лихорадка (ж.р.). ьИло́ – сердце (м. р ). ьИнке́ – еще. К.
Кагни́тко – урядник (куриный). Кагнори́ – курочка, цыпленок (ж.р.). Кагны́ – курица (ж.р.). Кай – где, (что). Как – дядя (м.р.). Какэ́скиро – дядин. Кале́нгиро – цыганкам присущий. [170] калё́с – чернеть. (191) Кало́ – черный, кофе Калыпэ́ – чернота, черный цвет (м.р.). Калы́шко – черномазый (м.р.). Каля́ – цыганки (ж.р.). камэ́с-(пэ) – любить, хотеть, нравиться, хотеться. (191) Кан – ухо (м.р.). Канглори́ – гребешок (ж.р.) Канглы́ – гребень (ж.р.) кандэ́с – внимать, слушать. (191) Канка́ – индейка (ж.р.) Караха́й – татарин (м.р.). Караханы́ – татарка (ж.р.). Карба́чь – плеть (м.р.). Кари́к – куда Карье́-тэ_дэ́с – стрелять Карэды́н – ружье (м.р.). Катhы́р – откуда Катэ́ – где Кацы́р – откуда Кашт – полено, трость, палка (м.р.). Кашта́ – дрова, хворост (м.р.). Кило́ – палка (м.р.) Кими́н – цена (ж.р.) киндёс – мокнуть. (191) Киндло́ – куплен. Киндо́ – мокрый. Киндыпэ́ – сырость, мокрота (м.р.) Кинькирдо́ – намочен. кинькирэ́с – мочить. (191) кинэ́с – купить. (191) Кириви́ – кума, крестная мать (ж.р.) Кириво́ – кум, крестный отец (м.р.) Кирки́ – табак (ж.р.) Киркипэ́ – горечь (м.р.) Кирко́ – горький Кирно́ – гнилой, прах, гниль (м.р.). Кисы́к – карман, кошель (ж.р.) Кисыка́ри – карманник (м.р.) Кицоро́ – сколький. Кицы́ – сколько. Клыда́ри – замочник (громила) (м.р.) Клэды́н – ключ, замок (ж.р.). Ко ла́в – к слову. Ко, кэ – к. Кова́ – тот (некоторый, некий) Кокало́ – кость (м.р.) Кокоро́ – сам, самый. Колын – грудь (м.р.) Кон – кто Концо – конец (м.р.) Конэ́скиро – чей. Короро́ – слепой. Котэ́р – кусок, фунт (м.р.) Котэроро́ – кусочек (м.р.) Кофа́ри – барышник (м.р.) Кофари́тко – барышнический. Ко́фу – барыш, прибыль, процент (м.р.) Кошибна́скиро – ругательный, бранный. Кошибнытко – ругательный, бранный. Кошибэ́ – брань, ругань (м.р.) Кошло́ – руганный [171] кошэ́с-(пэ) – ругать (ся). (192) Коя́ – та, некая Кра́ли – царь, король (м.р.). Крали́скиро буты́ – царская служба. Крали́тко – царский. Кра́лица – царица, королева (ж.р.) кранцынэ́с-пэ – кружиться. (192) Кри́го – прочь. Крутэ́ла – сабля, шашка (ж.р.). Крэ́нгло – круглый. Крэ́нца-калэ́ – курчавые (о волосах). крэнцакирэ́с-пэ – венчаться. (192) Кси́л – масло (м.р.) Куду́ни, куду́ницы – колокольчики, бубенцы (ж.р.) Курко́ – неделя (м.р.). Кусты́к – кушак, пояс (ж.р.). Куч – дорогой, дорого. Кучи́к – горшок (ж.р.) Кучипэ́ – дороговизна, дорогой, ая (м.р.). кхабнёс – беременеть. (192) Кхабны́ – беременная. Кхам – солнце (м.р.) кхамлёс – потеть. (192) Кхамло́ – потный. Кхаморо́ – солнышко (м.р.). Кхангири́ – церковь (ж.р.). Кхандуно́ – пахучий, вонючий. Кхандунэ́ – духи (м.р.) Кхандыпэ́ – запах, вонь, аромат (м.р.) кхандэ́с – пахнуть. (192) Кхардо́ – званый, позван. Кхаркуно́ – фальшивый, поддельный. Кхаруно́ – вороной. кхарэ́с-(пэ) – звать (ся). (192) Кхас – сено (м.р.) кхинёс – уставать, утомляться. (192) Кхосло́ – тертый. кхосэ́с – тереть. (192) кхувэ́с – вязать, плесть. (192) Кхудо́ – вязанный, плетенный Кхурми́ – каша (ж.р.) Кхурмори́ – кашица (ж.р.) Кхуро́ – жеребец (м.р.) Кхуроро́ – жеребчик, жеребенок (м.р.). Кхэлыбэ́ – пляска, игра (м.р.) кхэлэ́с – играть, плясать. (192) кхэлэ́с про гэра́ – плясать, танцевать. (192) Кхэр – дом, жилище, двор (м.р.) Кхэратуно́ – домохозяин (м.р.). Кхэратуны́ – домохозяйка (ж.р.). Кхэри́тко – домовой, дворовый (м.р.). Кхэрэ́ – домой, дома Кыж – до. Кырло́ – горло (м.р.). кэравэ́с – варить. (191) кэрадё́с – вариться. (191) Кэрадо́ – варенный Кэраибна́скиро – повар (м.р.). Кэраибны́тко – повар (м.р.). Кэраибэ́ – стряпня, варка пищи (м.р.). [172] Кэра́л – творог (м.р.). Кэрдо́ – сделанный. Кэрмо́, кырмо́ – червь (м.р.). кэрэ́с – делать. (191) Кэтанэ́ – вместе, совместно.
Л.
Лаgяво – стыдно, совестно. Лаgяибна́скиро – стыдливый, застенчивый; срамный, позорный Лаgяипэ́ – стыд, срам (м.р.) Лаgякирдо́ – сконфуженный, осрамленный. Лаgякирибэ́ – посрамление, сконфуживание (м.р.). лаgякирэ́с – стыдить, срамить. (192) лаgя́с-(пэ) – стыдиться. (192) Лав – слово, имя (м.р.). Лави́на – пиво (ж.р.) Лави́ца – лавка (ж.р.) Лавицэ́нгиро – лавочник (м.р.) Ла́зня – баня (ж.р.). Ла́киро – её Лангало́ – хромой. ланга́с – хромать, (192) Лангипэ́ – хромота (м.р.). Латхло́ – найденный. латхэ́с-(пэ) – найти-(сь). (192) Лачипэ́ – прелесть, целомудрие (м.р.). Лачи́-чай – невинная, целомудренная девушка (цыганка) Лачо́ – хороший, добрый Лачо́-бар – драгоценный камень (м.р.). Ловэ́ – деньги (м.р.). Ловэ́нгиро – денежный Лодыпэ́ – стоянка табора (м.р.). лодэ́с – жить, стать табором. (192) Локхипэ́ – легкость (м.р.). Локхо́ – легкий. Локхэ́с – легко. лолё́с – краснеть. (192) Ло́линько – красненьк[ая], красная, 10 руб. Лолы́ – красненьк[ая], красная, 10 руб. Лолыпэ́ – краснота, красный цвет (м.р.). Лон – соль (м.р.). Лондо́ – соленый Лондуны́ – селедка, насоленная (ж.р.). Лонкирдо́ – насоленный лонькирэ́с – солить. (192) Лубано́ – любовник, возлюбленный (м.р.). Луба́ри – ловелас (м.р.). Лубны́ – проститутка, непотребная женщина (ж.р.). Лыgино́ – веденый, везенный. лыgя́с – вести, везти. (192) Лыкха́ – гниды (м.р.). [173] Лыл – письмо, паспорт, бумага (м.р.). Лылы́тко – почтальон Лылэ́нгиро – почтальон Лы́ма – сопли (м.р.). Лымало́ – сопатый, сопливый Лыпо́тымо – топот (м.р.). Лэна́й – лето (м.р.). Лэнайе́ – летом. Лэ́нгро – их Лэно́ – взятый. лэ́с-(пэ) – взять (ся). (192) Лэ́скро – его.
М.
Макхипэ́ – мазанье (м.р.). Макхло́ – мазан, пачкан. макхэ́с-(пэ) – мазать (ся), красить (ся). (192) малавэ́с – ударить, хватить. (192) малалёс – пачкаться (192) Малало́ – грязный, замаранный, нечистоплотный Малалыпэ́ – грязь, нечистота (м.р.). Малалэ́с – грязно, нечистоплотно. Малкирдо́ – испачкан. малкирэс – пачкать. (192) Мами́ – бабушка (ж.р.). Маму́й – мимо. Мамья́киро – бабушкин Мангло́ – прошенный. мангэ́с Дэвлэ́стэр – молиться. (192) мангэ́с-(пэ) – просить (ся) (192) Ману́ш – человек (м.р.). Манушне́нгиро – присущий женщинам. Манушны́ – женщина (ж.р.). Манушны́тко – людской, человеческий [мунушы́тко] Манушня́киро – присущий женщине Манушува́ринько – красивенький, ая Манушуваро́ – красивый, ая Манушуварэ́с – красиво, изящно. Манушэ́нгиро – людской. Манушэ́скиро – человеческий Мардо́ – час, рубль, битый (м.р.). Мардорэ́ – часики карманные (м.р.). Мардэ́ – часы, рубли. Мардэ́нгиро – часовщик, часовой мастер (м.р.). Марибна́скиро – драчун, скандалист, забияка. Марибны́тко – драчун, скандалист, забияка. Марибэ́ – бой, драка, скандал (м.р.). Мариклы́ – лепешка (ж.р.). Маро́ – хлеб (м.р.). [174] марэ́с-(пэ) – бить (ся), драться (192) Мас – мясо (м.р.). Масуно́ – мясной, пристав (м.р.). Масхари́ – Богородица (ж.р.). Масхарья́киро – присущий Божьей Матери. матё́с – пьянеть. (192) Мато́ – пьяный Матыбна́скиро – пьяница Матыбны́тко – пьяница Матыбэ́ – опьянение, пьянство (м.р.). Матыма́ри (-ца) – пьяница (м р.). Матькирдо́ – опоенный, напоенный допьяна Матькирибэ́ – напаивание допьяна(м р.). матькирэ́с – пьянить, паивать. (192) Мачо́ – рыба (м.р.). Мачуно́ – рыбий, рыбный. Машки́р – меж, между. Машкира́л – в промежности. Мирикля́ – чётки (янтарные, на шее) (ж.р.). Миро́ – мой Ми́ца, мы́ца – хозяин, хозяйка, кошка. Мица́киро – хозяйкин. Мица́скиро – хозяйский. Мишто́ – славно, отлично, поделом Миштыпэ́ – поклажа, имущество, скарб; прелесть (м.р.). Миштэ́с – больно, очень. Мол – стоит Мо́ло – раз (м.р.) Молпино́ – пьяница (м.р.) Мом – воск (ж.р.) Момалы́ – свеча (ж.р.) Мордо́ – мытый Морибна́скири – прачка (ж.р.) Морибны́тко гаgи́ – прачка (ж.р.) Морибэ́ – мытье, стирка (м.р.) Мо́ро! – приятель! (м.р.) морэ́с-(пэ) – мыть (ся), (умываться). (192) Мо́сква – Москва Мразкирдо́ – заморожен. мразкирэ́с – морозить (192) Мра́зо – морозь (м.р.) мразо́с – мерзнуть. (192) Муй – лицо, рот (м.р.) Муйоро́ – личико, ротик (м.р.) Мулканэ́с – мертво, вяло, нежизненно Муло́ – мертвый, покойник Мурдало́ – сопатый, поганый Мурдалыпэ́ – погань, сопатость (м.р.) мурдё́с – тухнуть. (192) Мурдэно́ – потухший. Мурдякирдо́ – потушенный. мурдякирэс – тушить. (192) Му́ри – ягода (ж.р.). Мурш – мужчина (м.р.) [170] Муршкано́ – мужественный, мужской Муршканэ́с – по-мужски, мужественно Муршыпэ́ – мужество (м.р.) Муршэ́нгиро – присущий мужчинам Муршэ́скиро – присущий мужчине Мэ – я Мэйя́м – о ужас! (мы умерли) Мэк – пусть, пускай Мэк одо́й! – Пусть себе!. Мэкло́ – пущен мэкэ́с-(пэ) – пустить (ся). (192) Мэн – шея (ж.р.) Мэни́тко – воротник, ожерелье, галстук (ж.р.) Мэ́нтро – хитрый, проницательный мэрэ́с – умереть. (192)
Н.
На – не, нет На́ акия – не особенно, не очень На мо́л – не стоит На́бут – мало, не много На́бут по-на́бут – мало помалу На́гара – недавно На́дур – недалеко, близко. Най – ноготь (м.р.) Накх – нос (м.р.) Накхи́тко – пенснэ. На́лачипэ – дурная, нехорошая болезнь, мерзость На́лачо – дурной, гадкий, нехороший, чорт На́мори – не мывшись Нангипэ́ – обнажение, оголенность (м.р.) Нанго́ – голый Н’а́ндэршав – Не бойся! Нанэ́ – нет. Нанэ́-со – нечего На́пия – не пивши На́рто – упрямый насвалёс – болеть, недомогать. (192) Насвало́ – больной, нездоровый Насвалыпэ́ – болезнь, недомогание (м.р.) На́суви – не спав, без сна На́хая – не евши нашавэ́с – терять. (192) Нашадо́ – потерянный Нашло́ – бежавший, беглый нашэ́с – убежать, скрыться. (193) Ника́й – нигде Никатэ́ – нигде [176] Нико́н – никто. Нисо́ – ничто, ничего
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (3817)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |