Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Топонимический словарь. А. В. Твердый. 21 страница



2015-11-23 715 Обсуждений (0)
Топонимический словарь. А. В. Твердый. 21 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




1626. Ногай-Чук – горная вершина в Майкопском районе Адыгеи; находится в системе одноименного горного хребта (высокогорное плато Лаго-Наки), в междуречье Цицы и Пшехи. Высота – 2467 метров. Игнорируя исконную основу адыгейского названия оронима, некоторые исследователи устанавливают этимологию слова, как «земля ногайцев» (адыг.). У местных жителей вершина и хребет издавна назывались – Нэгъой шыгу – «вершина ногайцев», где нэгъой – «ногаец», шыгу – «вершина» (адыг.). По соглашению с адыгами, ногайцы правобережья р.Кубани в 18 веке часто пользовались закубанскими пастбищами.

1627. Ногамирзин - юрт – селение в Чечне; расположено в правобережье р.Терек, в 20-ти км к востоку – юго-востоку от г.Моздок. В основе названия топонима лежит имя собственное Ногамирзин, - «селение Ногамирзина». По преданию, здесь жил ногайский мирза, что и дало название топонима.

1628. Ногамирзин-Юрт – селение в Надтеречном районе Чечни; расположено в 117-ти км к западу от г.Грозного и в 17-ти км от районного центра. Переводится с вайнахского, как «селение ногайского мирзы». В этом селе родился первый чеченский историк и этнограф Умалат Лаудаев.

1629. Ногийн барз – курган в Гудермесском районе Чечни; находится на северной стороне села Мелчу хе. Ороним переводится с вайнахского, как «ногайский курган».

1630. Ногир – поселок в Северной Осетии, является пригородом столицы республики, находится севернее Владикавказа. Основан в 1922 году. Переводится с осетинского, как «новая Осетия».

1631. Ногкау – селение в Северной Осетии; находится в правобережье р.Ардон, между поселками Алагир и Ардон. Переводится с осетинского, как «новое селение».

1632. Ножай-Юрт – селение в Чечне, районный центр; расположено в правобережье р.Ямансу (басс. р.Аксай). В основе перевода топонима лежат вайнахские: ножай – «дубовый» и юрт – «селение», - «селение в дубовом урочище».

1633. Нойбёра – поселок в Гудермесском районе Чечни» находится юго-восточнее районного центра. Ранее поселок назывался Новогрозненским. Топоним переводится с вайнахского, как «корыто – балка».

1634. Нох барз – высокий живописный курган с ровной площадкой на верешине, на южных отрогах Сунженского хребта, в левобережье р.Сунжи, напротив поселка Алды (Черноречье, респ.Чечня). По преданиям, шейх Мансур, первый имам Чечни, собирал Совет на этом кургане. Ороним переводится, как «чеченский курган» (вайнах.).

1635. Нохчий ам – урочище с одноименным озером в Наурском районе Чечни; находится северо-западнее ст-цы Калиновской.Топоним переводится с вайнахского, как «чеченское озеро». По рассказам жителей, в районе этого озера в прошлом жили чеченцы.

1636. Нохчийн котар – развалины чеченского хутора в Урус-Мартановском районе Чечни; находятся на горном хребте Гих-дук. Тлпоним переводится с вайнахского, как «чеченский хутор».

1637. Нохчийн-Корта – горная вершина в Ачхой-Сартановском районе Чечни; находится восточнее селения Бамут, в правобережье р.Фортанги. Высота – 629 метров. Ороним переводится с вайнахского, как «чеченская вершина». Здесь же, неподалеку, на восточной окраине с.Бамута, по-над рекой, имеются пещерные могилы и пещеры, где, по преданиям, жили далекие предки чеченцев.

1638. Нохчи-Келой – селение в Чечне; расположено в левобережье правого притока р.Шароаргун, берущего начало с северо-западных склонов г.Кашкерлам (2806м). В первой части топонима лежит самоназвание вайнахского народа – нохчи, в основе которого лежит вайнахское нахи – «рыцарь»; в основе второй части лежит кел – «род» (вайнах.), - «рыцарский род».

1639. Нуам-Куам – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в верховьях Балкарского ущелья (на севере) и ущелья р.Ингури (на юге). На юг от этой вершины отходит один из наиболее мощных отрогов Главного Кавказского хребта – Сванетский хребет. Ороним переводится со сванского, как «гора над башнями», где намквам – «место башен» (сван.). Такое название дано вершине потому, что она располагается, при наблюдении из Сванетии, на фоне традиционных сванских башен. Такое же наименование имеет ледник, стекающий с юго-западных склонов вершины.

1640. Нузал – поселок в Северной Осетии; находится в левобережье р.Ардон, выше поселка Мизур. Основан в 1272 году. Название, очевидно, монгольское; нузл или нузул – «повинность». В.Кайтуков связывает перевод топонима с русским «ну жаль».

1641. Нывджин лагат – пещера в Северной Осетии; находится в окрестностях с.Кобан. Переводится с осетинского, как «пещера с родниками».

1642. Нюйран - кен - кешнаш – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни, находится южнее селения Гехи. Топоним переводится с вайнахского, как «кладбище с оградой из конских седел». Название топонима напоминает об одном из кровопролитных сражений в давние времена. Погибшие воины были преданы земле здесь же, на поле боя. Ограда вокруг кладбища была сложена из седел, снятых с убитых коней. Позднее здесь возник хутор под тем же названием.

1643. Нюйран кен ара – урочище в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится северо-западнее селения Гехи-чу. Топоним переводится с вайнахского, как «поляна, огороженная конскими седлами». Название связано с событием во время Кавказской войны, т.е. Гехинским сражением, где в армии генерала Галафеева участвовал М.Ю.Лермонтов.

1644. Нюкерабулах – родник в районе селения Куч (респ. Дагестан). Гидроним переводится, как «небольшой родник» (буквально – «птичий родник» (лезг./ тюрк.).

1645. Нюрен гуте – возвышенность в Шатойском районе Чечни; находится на южной окраине с.Шаро-Аргун, в правобережье одноименной реки. Ороним переводится с вайнахского, как «на светлом холме». Нюрен гуте – бывшее культовое место.

1646. Облего – горный хребет в Геленджикском районе Краснодарского края; является водоразделом рек Пшада и Вулан. По мнению некоторых исследователей, этимология оронима восходит к современной адыгейской фамилии Блягоз. Другие считают, что в основе перевода оронима лежит адыгское благъо – «змей», т.е. – «хребет, где водится много змей,

1647. Огары – ледник в Карачаево-Черкессии; залегает на северо-западных склонах г.Чучхур-Баши, в истоках р.Секиртме. Переводится с карачаевского, как «верхний ледник».

1648. Огыла – гора в районе Куртатинского ущелья (респ. Северная Осетия). Ороним переводится с осетинского, как «благочестивый».

1649. Одегналов – урочище в Туапсинском районе Краснодарского края, где в 1866 году чехами-колонистами Австро-Венгерской империи был образован одноименный хутор. Свое название хутор получил по имени Карла Карловича Одегнал. В 1902 году жители хутора были сселены в село Анастасиевку (долина р.Пшенахо, Туапсинский район).

1650. Озиган-юрт – урочище в Шалинском районе Чечни; расположено в районе селения Чири-Юрт. Это урочище – место былого расположения одноименного поселения, неоднократно подвергавшегося разрушению в ходе военных столкновений. Топоним переводится с вайнахского, как «Озигана поселение».

1651. Озна – развалины аула в республике Чечня; находятся в правобережье р.Аргун, западнее селения Бугары. В основе названия лежит вайнахское оьзда (оьзна) – «благовоспитанные», «свободные», «вольной жизни люди».

1652. Ойсхар мохк – пастбище на южной стороне села Калининаул (Казбековский район, респ.Дагестан). Ойсхар – собственное имя чеченца-аккинца, основавшего одноименное поселение, - «владение Ойсхара» (вайнах.).

1653. Октябрьское – село в республике Северная Осетия. Основано в 1867 году. Ингушское название топонима – Шалхи, из шалки – название диких ягод или из шал, восходящее к осетинскому салд – «мерзлый» и ингушскому хи – «вода», - «замерзшая вода».

1654. Ола махка – хутор в Ножай-Юртовском районе Чечни; находится юго-восточнее селения Беной. Собственное имя Ола не встречается в вайнахской антропонимии. Вероятно, эла махка, - «князя (феодала) владение» (вайнах.).

1655. Олхазаран дук – горный хребет в республике Чечня; находится южнее селения Шали (районный центр). Ороним переводится с вайнахского, как «птичий хребет».

1656. Ольгинка — село Туапсинского района, расположено в 32 км северо-западнее Туапсе на берегу Черного моря. На месте нынешнего села в 1864 г. был основан военный пост «Ольгинский» (название дано в честь Ольги Федоровны, супруги наместника Кавказа Михаила Николаевича Романова). После отмены военного положения поселение стало гражданским с прежним названием Ольгинское. До 1864 г. адыгейское поселение называлось Туме-кале, в переводе означает «крепость Тумов».

1657. Орджоникидзевская – станица, крупный промышленный и сельскохозяйственный центр Сунженского района Чечни. Расположена в 3-х км к востоку от станицы Троицкой, на левом берегу р.Сунжи. Первоначально станица называлась Покровской (по названию станичной церкви), позднее – Сунженская. Станица Сунженская была превращена в штаб-квартиру Сунженского казачьего полка. Затем была переименована в Слепцовскую в память о генерале-майоре Н.П.Слепцове. Основана на месте чеченского аула Дибир-Юрт, - «селение Дибира» (вайнах.). В настоящее время чеченцы и ингуши станицу Орджоникидзевскую называют Сипсо-гала, - «крепость Сипсо», где Сипсо – имя собственное.

1658. Орёлю (Ёрёлю)-Баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта; расположена в междуречье Баксана и Чегема (респ. Кабардино-Балкария). Высота – 4066 метров. Ороним переводится с балкарского, как «гора, в которую ударяет молния», где уруу – «удар», или урулуу – «быть ударенным»; баши – «верх», «вершина». Такое же наименование имеют: - ледник, стекающий с северо-западных склонов вершины; - горный поток, берущий начало из этого ледника; - речка, вытекающая из него (приток р.Чегем).

1659. Орзалин дук – пастбище в Казбековском районе Дагестана; находится южнее села Калининаул. Орзали – слившееся собственное составное имя – Ораз-Али, возникшее на тюркско-арабской языковой основе. Но могло оно сложиться и на вайнахской языковой основе – эрз-али – «камышовая речка», где эрз – «камыш»; али – «речка» (вайнах.). Орзалин дук – «хребет Орзалы» (вайнах.).

1660. Орзумие-кхялла – развалины аула в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находятся севернее села Аккха. В вайнахском языке часто встречаются давно потерявшие свой первоначальный смысл и значение термины и целые словосочетания, пришедшие из зороастризма. В греческую культуру образы этих божественных начал проникли как Ормузд, который окольными путями, через века и расстояния мог вторично прийти к вайнахам в виде Орзум, Орзумие-Ормузд. Вайнахское къахьдарш – маздарш ничто иное, как Ахура-Мазда – «зло» и «добро», «горечь и любовь», отсюда и къахьо, къаьхьа.

1661. Орсой – развалины аула в Веденском районе Чечни; расположены на восточной окраине аула Садой. Этимология названия до конца не выяснена. В Аргунском ущелье встречается несколько топонимов Орс, Оьрс, Уьрс, Орсиелие, которые созвучны с этническим названием рода – тайпа Орсой в Чеберлоевском обществе. Сами представители Орси не связывают себя с чеберлойцами, а некоторые представители из других обществ склонны думать, что Орсой – потомки греков. Источник Оьрс-хьаст в черте аула Дай они объясняют как «Греческий источник». Этноним Орсой можно сравнить с именем богини Орры, которая ведала тремя временами года, Миром, Правдой и Законностью в природе и обществе. Известно, что у древних тавров (Крымский полуостров) верховное божество солнца называлось также Орс. Орсойцев иногда называют Сада-Орсой, подчеркивая этим их «высокое», «княжеское» происхождение. Садой у вайнахов принято считать князьями-феодалами (эли).

1662. Орта-Кара-Баши – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится восточнее г.Тихтенген; высота – 4250 метров. От вершины отходит северный отрог Главного Кавказского хребта – Каргашильский. Ороним переводится с балкарского, как «средняя черная скальная вершина», где орта – «середина»; кара – «черный»; баши – «голова», «гора» (балк.). Это название она получила потому, что являетсяузловой (средней) на данном участке хребта.

1663. Орта-Кая – горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота – 3952 метра. Ороним переводится с балкарского, как «средняя скальная вершина», где орта – «середина»; кая – «скала», «скальная вершина». Эта вершина поднимается между двух других скальных вершин меньшей высоты. Отсюда она и получила свое название.

1664. Ору-баши – горная вершина в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема; высота – 4345 метров. (Кабардино-Балкария). Ороним переводится с балкарского, как «красивая вершина», где ариу – «красивый», «чистый»; баши – «верх», «вершина». Это чисто снежная вершина действительно красиво поднимается над хребтом, за что и получила свое название.

1665. Орумкорт – горная вершина в Ножай-Юртовском районе Чечни; расположена в междуречье Ярыксу и Малый Ярыксу; высота – 831 метр. В основе оронима лежат вайнахские: ораман – «корни» и корт – «вершина», - «вершина, где много корней» (вайнах.).

1666. Осечки – степная речка в Краснодарском крае, левый приток р.Понура. Истоки реки находятся на высоте не более 32-33 метров над уровнем моря и расположены в районе Отделения №3 совхоза «Солнечный» (Прикубанский район г.Краснодара). Длина реки – около 27 км. Осечки у местных жителей означает «отрезки», «обрубки» или «поросль осины». Речка протекает через Прикубанский округ г.Краснодара и Динской район.

1667. Османюрт – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; расположено на правом берегу р.Ямансу, северо-западнее районного центра. Переводится, как «селение Османа»; Осман – основатель селения.

1668. Осухи – река в Ачхой-Мартановском районе Чечни, левый приток р.Гехи; берет начало на северных склонах хребта Юкерлам. Осу (Оси) может выражать имя собственное, - «река Оси» (вайнах.); но в чеченском языке осси – указательное «туда», «откуда».

1669. Отар келха – урочище в Гудермесском районе Чечни; находится западнее селения Брагуны, где в прошлом находился одноименный хутор. Переводится с вайнахского, как «под хутором».

1670. Отарте – пастбище на южной стороне селения Калининаул (Казбековский район, респ. Дагестан). Само название говорит о том, что здесь находился хутор, - «на хуторе» (вайнах.).

1671. Очамчира – город в Абхазии, находится на побережье Черного моря, в устье реки Галидзга. В основе названия топонима лежит турецкое шымшыр – «самшит». Отсюда в древности вывозили самшит в Турцию.

1672. Оштен – горная вершина в Майкопском районе Адыгея; расположена в южной части высокогорного плато Лаго-Наки, между перевалами Армянским и Фишт-Оштеновским. Высота – 2804 метра. По мнению К.Х Меретукова, ороним переводится, как «там, где застревает град», где ошъу – «град»; тенэ – «застревать».

1673. Пажин ирзу – место былого расположения одноименного хутора, в шести километрах к юго-востоку от Рошни-Чу (Урус-Мартановский район, республика Чечня). Пажа – редкое мужское имя, - «поляна Пажа» (вайнах.).

1674. Памтой – село в республике Адыгея, расположено на северо-западной окраине аула Шхан чериехабль. Переводится с адыгейского, как «куток водяной травы (водоросли)».

1675. Панагия – мыс в Темрюкском районе Краснодарского края; находится в 12-ти километрах к юго-западу от пос.Тамань. Высота скалистого обрыва в районе мыса – 30 метров; сложен он известняком меотского возраста, имеются выходы гипса; развиты процессы карста. По сведениям историков, именно в районе мыса Панагия находился древнегреческий город-колония Корконодамма. Панагия переводится с греческого, как «просвира».

1676. Панахес – аул в Тахтамукайском районе республики Адыгея, находится на юго-западном берегу Шапсугского водохранилища. Переводится с адыгейского, как «живущее в терновнике», где панэ – «терновник», «колючка»; хэс-ын – «сидеть (жить в чём-то)».

1677. Папай – горная вершина в Краснодарском крае; находится в системе Главного Водораздела, в тоже время, Папай является самой западной скалистой вершиной Главного Водораздела. Высота – 819 метров. В.Н.Ковешников предполагает перевод, как «много вершин» или «нос + нос»; в таком случае ороним будет выглядеть как пэпэай, где пэ – «нос», «начало»; ай – именной суффикс. В целом это соответствует действительности, т.к. массив Папая состоит из пяти скалистых вершин. Вторая версия связана с именем верховного бога скифов – Папая; из античных источников известно, что племена, населявшие здешние места, также назывались – палаги.

1678. Папоротный – небольшой хутор в Туапсинском районе Краснодарского края (Гойтхский сельсоввет). Более ранее название топонима – Емпрут (армян.). В основе топонима лежит элемент – импер, что в переводе с амшенского диалекта армянского языка означает «папоротник». Топонимический формант ут указывает на склонение одинаковых предметов (амшен.). Семантика – «место, где много папоротников». Настоящее название, по-видимому, калька с амшенского онима.

1679. Парабоч – рабочий поселок в Шелковском районе республики Чечня; находится юго-восточнее районного центра. В основу названии легла фамилия Порабочиева, который заложил здесь первые виноградные плантации, винокуренный завод. Имеется здесь Порабочиевское лесничество, расположенное в доме, принадлежащем Хастатовым, где часто бывал М.Ю.Лермонтов.

1680. Паравакар – одиночный камень в Шамшадинском районе Армении. По легенде, одинокой старухе надоело жить на белом свете, и она решила броситься с высокой скалы в ущелье. Поднявшись на вершину скалы и закрыв глаза, она бросилась вниз. Но при падении раскрылись подолы широких юбок, и самоубийца медленно спустилась вниз. Раскрыв глаза, старуха увидела, что жива и здорова. «Ах, боже мой! – воскликнула она, - Неужели у тебя нет глаз? Кто просит жизнь, тому даешь смерть, а кто молит о смерти, тому даруешь жизнь!» С тех пор этот камень называется Паравакар – «камень старухи» (арм.).

1681. Параватумб – селение в Мартуникском районе республики Армения. По легенде, некий полководец проезжал со своим войском мимо поля, на котором старушка жала пшеницу. Увидев, что старушка работает одна, он приказал всем своим войнам сжать по охапке. В течение одной минуты пшеница была собрана, и войско продолжало свой путь. Через некоторое время полководец, потерпев поражение, возвращался во дворец. Проезжая мимо дома старушки, он увидел, что она печет лаваш. Полководец попросил угостить его, но старушка, но старушка отказала ему. Тогда он приказал каждому воину бросить на старушку одну горсть земли. Войны выполнили приказ, отчего образовался большой холм, под которым были погребены старушка и ее дом. Позже здесь было основано село, получившее название Параватумб – «холм старухи» (армян.).

1682. Парави – монастырь в районе Камо (Армения); находится в окрестностях с.Ланжахпюр. По преданию, здесь похоронена некая благочестивая старуха. Занимаясь прядением, она скопила денег и построила монастырь, называющийся Парави – «старуха» или Иликванк – «монастырь веретена» (армян.).

1683. Парус – скала в Геленджикском районе Краснодарского края; находится в 17-ти км к юго-востоку от Геленджика, в 10-ти метрах от Чёрного моря, у впадения в море Прасковеевской Щели. Высота скалы – 30 метров, ширина 1 метр; сложена флишевыми породами верхнемелового возраста, представленными желто-серым плотным песчаником. Длина – 25 метров.

1684. Пасисмта – горная вершина в Главном Кавказском хребте; находится в верховьях р.Риони Высота – 3786м. Некоторые географы считают, что название Пасис произошло от древнего названия реки Риони – Фазис. Жители Сванетии объясняют, что название произошло от слова пасави – «холм», «гора». Балкарцы называют вершину Лапырбаши.

1685. Пастухова – горная вершина в Карачаево-Черкесии; находится в междуречье Большого Зеленчука и Марухи, над посёлком Нижний Архыз. Высота – 2733м. Вершина названа в честь русского военного топографа, путешественника Пастухова. Севернее вершины, на гребне водораздела построена астрофизическая обсерватория с одним из самых больших телескопов мира.

1686. Патара мта – горная вершина в Северной Осетии; возвышается над селением Ларс. Ороним переводится с грузинского, как «маленькая гора».

1687. Паук – река в Туапсинском районе Краснодарского края; берёт начало на южных склонах хребта Кохотх, впадает в Чёрное море на восточной окраине г.Туапсе. Адыгейское название реки – Пцешиш (Пцэшъышъ), что в переводе означает «река, кишащая рыбой», где пцэ – «рыба»; шъышъ – «множество», «огромное количество предметов» (адыг.).

1688. Паук — речка, протекающая через Туапсе к Черному морю. Раньше называлась Пцешиш, что в переводе с адыгейского означает «река, кишащая рыбой» (Меретуков К. X.).

1689. Пацун-котар – место былого расположения одноименного хутора в Ачхой-Мартановском районе Чечни; находится на юге селе Шалажи в Чёрных горах. Первая часть топонима – собственное имя, - «хутор Пацуна» (вайнах.).

1690. Паччалкхан дук – урочище в Надтеречном районе республики Чечня; находится южнее с.Лакха Невре (Верхний Наур), где находились казённые леса (XIX век). Паччахьалкхан дукъ переводится с вайнахского, как «казённый хребет». Такое название сохранилось с XIX века, когда все земли, отобранные у местного населения, были раздарены царём за особые «заслуги» дворянам, помещикам и местной буржуазии.

1691. Перани – река в Северной Осетии; протекает через селение Лезгор. Гидроним переводится с осетинского, как «совиная», «река, где много сов».

1692. Петар дук – урочище в Введенском районе Чечни; находится южнее селения Белгатой. Топоним переводится с вайнахского, как «листвы хребет», хотя некоторые исследователи считают, что в первой части топонима лежит русское имя Петр, - «Петра хребет» (вайнах.).

1692.

1693. Петропавловская – станица в Грозненском районе республики Чечня; находится в 15-ти километрах к северо-востоку от Грозного, на левом берегу Сунжи. Заложена была на месте бывшего чеченского аула Чур-Тог1е, но по преданиям, основанном выходцами из общества Шикъара, бежавших от миссионерских отрядов, распространявших мусульманскую религию. Чеченцы станицу Петропавловскую до недавнего времени называли Гой-гала (Г1ой-г1ала), - «войск укрепление». Согласно преданиям русское название «Петропавловская» связано с христианской церковью, заложенной в честь святых Петра и Павла.

1694. Пех – озеро на северных склонах хребта Жургь, расположено в верховьях одноименной речки, впадающей в р.Чхалта. Этимология названия затемнена; некоторые исследователи сближают гидроним с самоназванием убыхов – пёх. Кстати, в вайнахском пхо, пхий – «хевсур», «стрелок», «лучник».

1695. Пешхойн лам – гора в Введенском районе республики Чечня; находится южнее селения Махкеты (см.выше). По преданию Пешхо-князь выиграл эту гору и дочь-красавицу у Садо-князя. Юго-восточнее села Харсеной (Шатойский район, республика Чечня) находится гора Пешхойн-лам, - «гора пешхойцев».

1696. Пешхой-Отар – хутор в Новолакском районе республики Дагестан. Основан чеченцами-аккинцами, выходцами из общества Пешха, что и отразилось на названии хутора, - «хутор пешхойцев» (вайнах.).

1697. Пиеголеж – участок горного хребта Маркотх между Новороссийском и Геленджиком. Ороним переводится с адыгейского, как «огромный, белый конь», где пк1эгъуал – «белый конь»; жъы – «огромный».

1698. Пиеша – урочище в Урус-Мартановском районе Чечни; находится между селениями Гехи-Чу и Танги, на юго-западной окраине Урус-Мартана. Раньше в этом урочище находилось поселение, заложенное, видимо, выходцами из общества Пешха.

1699. Пирги дук – горный хребет в Новолакском районе республики Дагестан; простирается на запад от с.Новокули. Пирг – «хребет на пути продвижения неприятеля». Пирг, также, - «круглый боевой щит» - одно из восьми названий щита на чеченском языке.

1700. Пирчита – гонная вершина в хребте Ацунта – отроге Главного Кавказского хребта от вершины Барбало. Высота – 3899 метров. (респ.Дагестан). Пирчита – «птичий клюв» (груз.). Название отражает форму вершинной части скал. Так же называются: ледник, стекающий с восточных склонов вершины; горный поток, вытекающий из этого ледника; ущелье, в котором он протекает.

1701. Пицунда – посёлок городского типа в Абхазии; находится на берегу Чёрного моря, в устье р.Бзыбь. История Пицунды насчитывает многие века. Первые упоминания о Питиусе (греческое название Пицунды) встречаются в летописях VII-VIвв. до н.э. Купцы из малоазиатского грота Милета основали тогда города-фактории и вели через них торговлю с Центральной Азией и Индией. Одним из таких городов был и Питиус. Спустя несколько столетий Питиус становится «Великим». До XVI века Пицунда посещается генуэзскими купцами. Они открывают здесь свою факторию Пецонда. Со второй половины XVI века Абхазия, как и вся Западная Грузия, оказалась в зависимости от Турции, которая стремилась уничтожить материальную и духовную культуру абхазского народа, насадить ислам. В 1810 году Абхазия добровольно вступает в состав России, а в 1830 году русские войска входят в Пицунду. Во время Крымской войны русские войска временно покидают Пицунду и ее занимают турки. Возвратившись в 1857, русские восстанавливают гарнизон. Своим названием Пицунда обязана реликтовой сосне (от греческого Pithyus, латинского Pinus – «сосна»). Кстати, абхазское название этого древнего населенного пункта – Амзара – также в переводе означает «сосновая роща» (амза – амзацла – «сосна», окончание ра означает множественное число). С XI века в грузинских письменных источниках Пицунда встречается под названием Бичвинта, что также переводится как «сосна». Название Пицунда имеют также: мыс, расположенный в 3-5 километрах к юго-востоку от устья Бзыби, залив.

1702. Пляхо – горная вершина в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в междуречье Шапсухо и Нечепсухо. Высота – 618,4м. По мнению К.Х.Меретукова, первая часть оронима, по-видимому, адыгейское плъ(эн) – «смотреть», «наблюдать». Значение второй части затуманено. На горе, видимо, стоял наблюдательный пункт. В таком случае можно предположить, что элемент – хо приобрел современную форму из шхо – «голова», «вершина». В таком случае, перевод топонима будет выглядеть, как «вершина, с которой наблюдают» (адыг.). Не исключено, что этимология названия восходит к адыгейскому блэгъо – «дракон», «чудовище», «змей». В долине реки Малый Пляхо (1 км на север от автомагистрали М27 «Джубга-Новомихайловский») расположено село Пляхо (проживает 1002 чел.).

1703. Пойрозян – хутор в Туапсинском районе; находился в урочище Папоротный, на правом берегу р.Пшиш, в 1,5 километрах на северо-запад от горы Сазинкаледж (459м). Своё имя хутор получил по имени Христофора Пойрозяна, первым поселившемся с семьёй в урочище Папоротный в 1878 году. Потомки этой семьи и ныне проживают в селе Гойтх Туапсинского района.

1704. Покровское – селение в Хасавюртовском районе Дагестана; расположено севернее районного центра. Более раннее вайнахское название – Шовде – «к роднику».

1705. Понежукай – аул в Теучежском районе республики Адыгея; находится в долине р.Апчас, недалеко от ее впадения в Краснодарское водохранилище. Основан в 1800 году. В основе названия лежит имя собственное Понежук (Пэнэжыкъ) и притяжательное образование – ай, - «аул Понежука» (адыг.).

1706. Понура – степная речка в Краснодарском крае; образуется из слияния двух равнозначенных истоков 1-ая Понура (юго-западный) и 2-ая Понура (северо-восточный). Истоки обои составляющих располагаются на высотах около 40 метров и находится на линии между Краснодаром и станицей Динской. Впадает речка в болото Понурийский лиман. Еще в начале ХХ-го века речку называли Конур или Кунур. По мнению В.Н.Ковешникова; если построить логический ряд: Понура-Конура-Конур-Кунур-Коныр, то видно, что гидроним имеет тюркское происхождение. По его мнению, название можно сравнить с Коныр (казахское) – означающее «тёмный», «бурый», «коричневый». Но можно предположить, что слово Кунур состоит из двух основ: кун – «день», «солнце» и ур – «впадина», - «солнечная долина» (казах.). Современное местное население объясняет происхождение названия реки от прилагательного «понурая», т.е. «грустная». Река проходит через Прикубанский округ г.Краснодара, Динской и Калининский районы.

1707. Попайн дук – горный хребет в республике Чечня; простирается в правобережье р.Асса, севернее развалин аула Цечу ахкие. Переводится с вайнахского, как «чинаровый хребет», где попайн – «чинаровый»; дукъ – «хребет».

1708. Попите – возвышенность в Веденском районе республики Чечня; расположена у дороги между селениями Курчалой и Гордали. Здесь обнаруживаются древние могильники и меднобронзовые предметы. Дословный перевод Попит1е с вайнахского, как «чинаре на».

1709. Пота-барз – курган в Гудермесском районе республики Чечня; находится на северо-востоке села Нойбёра (Новогроненский). Другие названия оронима: Пот1а-барз, Пота-курган, Пет1аматан барз, Петимат курган. Согласно легенде, курган насыпан над могилой девушки по имени Петимат. Тысячи воинов стали в один ряд и в торбах (сушках) для конского фуража, передавая друг другу, насыпали землю, в результате чего над могилой образовался этот курган.

1710. Поти – горд в Грузии; возник в VI в. до н.э. как греческая колония Фасис (Phasis). Греческое название из более раннего местного названия, которое реконструируется как грузинско-занское Pati; этимология не установлена. В средние века город назывался Fasso, в 1578 году в нем построена турецкая крепость Фаш. Из этих названий современная грузинская форма Поти.

1711. Почепсухо – горная вершина в Краснодарском крае (Туапсинский район); находится в системе Главного Водораздела, в верховьях р.Большая Собачка (бассейн р.Псекупс). Высота – 910 метров. Ороним переводится с адыгейского, как «начало холодной реки», где пэ – «нос», «конец», «устье», «начало»; чъы – «холодный»; псыхо – «река». На юго-западных склонах г.Почепсухо берёт начало левый исток р.Нечепсухо (бассейн Чёрного моря) – р.Холодная.



2015-11-23 715 Обсуждений (0)
Топонимический словарь. А. В. Твердый. 21 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Топонимический словарь. А. В. Твердый. 21 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (715)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.011 сек.)