Первая речь против Катилины
I. Quo usque tandem abutēre, Catilīna, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus elūdet? quem ad finem sese effrenāta jactābit audacia? Nihilne te nocturnum praesidium Palatii, nihil urbis vigiliae, nihil timor popŭli, nihil concursus bonōrum omnium, nihil hic munitissĭmus habendi senātus locus. nihil horum ora vultusque movērunt? Patēre tua consilia non sentis? constrictam jam horum omnium scientia tenēri conjuratiōnem tuam non vides? Quid proxĭma, quid superiōre nocte egĕris, ubi fueris, quos convocavĕris, quid consilii cepĕris, quem nostrum ignorāre arbitrāris? 0 tempŏral 0 mores! Senātus haec intellĕgit, consul videt, hic tamen vivit. Vivit? Immo vero etiam in senātum venit, fit publĭci consilii partĭceps, notat et designat ocŭlis ad caedem .unumquemque nostrum: nos autem, fortes viri, satis facĕre rei publĭcae vidēmur, si istīus furōrem ac tela vitēmus. Ad mortem te, Catilīna, duci jussu consŭlis jam pridem oportēbat, in te conferri pestem, quam tu in nos machināris. An vero vir amplissĭmus P. Scipio, pontĭfex maxĭmus, Ti. Gracchum, mediocrĭter labefactantem statum rei publĭcae, privātus interfēcit: Catilīnam, orbem terrae caede atque incendiis vastāre cupientem, nos consŭles perferēmus? Nam illa nimis antīqua praetereo, quod C. Servilius Ahala Spurium Maelium, novis rebus studentem, manu sua occīdit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica virtus, ut viri fortes acriorĭbus suppliciis civem perniciōsum quam acerbissĭmum hostem coërcērent. Habēmus senātus consultum in te, Catilīna, vehĕmens et grave; non deest rei publĭcae consilium neque auctorĭtas hujus ordĭnis: nos, nos, dico aperte, consŭles desŭmus. II. Decrēvit quondam senātus, ut L. Opimius consul vidēret, ne quid res publĭca detrimenti capĕret: nox nulla intercessit— interfectus est propter quasdam seditiōnum suspiciōnes C. Gracchus, clarissĭmo patre, avo, majorĭbus; occīsus est cum libĕris M. Fulvius consulāris. Simĭli senātus consulto C. Mario et L. Valerio consulĭbus est permissa res publĭca: num unum diem postea L. Saturnīnum tribūnum plebis et C. Servilium praetōrem mors ac rei publĭcae poena remorāta est? At nos vicesĭmum jam diem patĭmur hebescĕre aciem horum auctoritātis. Habēmus enim hujusce modi senātus consultum, verum inclūsum in tabŭlis, tamquam in vagīna recondĭtum, quo ex senātus consulto confestim te interfectum esse, Catilīna, convĕnit. Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam. Cupio, patres conscripti, me esse clementem, cupio in tantis rei publĭcae pericŭlis me non dissolūtum vidēri; sed jam me ipse inertiae nequitiaeque condemno. Castra sunt in Italia contra popŭlum Romānum in Etruriae faucĭbus collocāta, crescit in dies singŭlos hostium numĕrus; eōrum autem castrōrum imperatōrem ducemque hostium intra moenia atque adeo in senātu vidēmus intestīnam alĭquam cotidie perniciem rei publĭcae molientem. Si te jam, Catilīna, comprehendi, si interfĭci jussĕro, credo, erit verendum mihi, ne non potius hoc omnes boni serius а mе, quam quisquam crudelius factum esse dicat. Verum ego hoc, quod jam pridem factum esse oportuit, certa de causa nondum addūcor, ut faciam. Tum denĭque interficiēre, сum jam nemo tam imprŏbus, tam perdĭtus, tam tui simĭlis invenīri potĕrit, qui id non jure factum esse fateātur. Quam diu quisquam erit, qui te defendĕre audeat, vives, sed vives ita, ut vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus, ne commovēre te contra rem publĭicam possis. Multōrum te etiam ocŭli et aures non sentientem, sic ut adhuc fecērunt, speculabuntur atque custodient. Комментарии I. 1. Quo usque – на обеих частях этого выражения стоит ударение, поэтому они и отделены. То же касается и следующего quam diu abutēre== abutēris (fut. 1). Elūdet — eludĕre (без дополнения) есть технический термин об умении гладиаторов уклоняться от ударов противника («парировать»), здесь по смыслу «упорствовать». Sese... jactābit audacia? — ты будешь кичиться своей дерзостью? Nihil ... nihil ... nihil — нисколько … ни … ни. Palatii —Палатинского холма. Bonōrum==bonōrum civium — благонамеренных граждан, munitissĭmus — неприкосновенное. Habendi senātus locus==locus, in quo senātus habētur — место заседания сената, horum — здесь присутствующих, ога vultusque — выражение лиц. Movērunt te — подействовали на тебя. Constrictam... tenēri — обессилен. Quid ... egĕris..., ubi fuĕris... — косвенные вопросы в зависимости от ignorāre. Proxĭma — в сегодняшнюю, superiōre — во вчерашнюю. 2. Immo vero — мало того. Fit... partĭceps — принимает участие, fortes viri — иронически. Videtur = nobis videtur — мы воображаем себе. Conferri — обратить, направить. 3. Ti.==Tiberium — Тиберий Семпроний Гракх, добивавшийся передела земли в пользу бедных, был убит по приказанию Сципиона в 132 г. до н. э. Mediocrĭter labefactantem statum — хотя он лишь незначительно потряс основы, privātus — будучи частным человеком. Catilīnam — прибавить «а», orbem — прибавить «весь», illa... antīqua — прибавить «случаи», «примеры», praetereo — умалчиваю, обхожу молчанием, quod — то, как (quod explicatīvum). Spurium Maelium — во время дороговизны 439 г. до н.э. римский всадник Спурий Мелий своей щедрой помощью бедным возбудил подозрения, что он стремится к захвату власти, и по приказанию диктатора он был убит Сервилием Агалой, начальником конницы. In hac==in nostra. Ut (explicatīvum)—состоявшая в том, что. Senātus consultum — имеется в виду постановление 63 г. до н.э.: videant consŭles, ne quid res publĭca detrimenti capiat. Оно давало консулам власть над жизнью и смертью. Vehĕmens et grave — полное силы и значения. Hujus ordĭnis — т. е. сенаторов, nos... desŭmus — мы не помогаем, т. е. остановка за нами. II. 4. Quondam — в 121 г. до н.э. Nox — прибавить: и что же? С. Gracchus —брат Тиберия Гракха. Clarissĭmo patre, avo, majorĭbus — abl. qualitātis. Дедом Гракхов со стороны матери был Публий Сципион Африканский, окончивший Вторую пуническую войну. М. Fulvius — приверженец Гракхов. С. Mario et L. Valerio consulĭbus — в 100 г. до н.э., est permissa res publĭсa — было вверено государство, были даны полномочия для охраны государства. L. Saturnīnum... et С. Servilium praetōrem — народный трибун Сатурнин, желая открыть доступ к консульству своему другу Сервилию, убил его соискателя Меммия, за что оба они и были умерщвлены народом. Remorāta est—заставила ждать себя, т. е. была отсрочена. Hеbеsсĕге aciem и дальше in vagīna recondĭtum — выражения, употребляемые о мече, метафорически перенесены на полномочия сената. Horum — т. е. сенаторов. In tabŭ1is — на табличках, в протоколах. Tamquam in vagīna recondĭtum — словно меч, вложенный в ножны. Vivis прибавить: "а между тем". Patres conscripti — официальное название членов сената: «сенаторы». Dissolūtum vidēri казаться развязным, легкомысленным, нерадивым. Inertiae nequitiaeque — в бездействии и негодности, т. е. в недостатке энергии и в неумелом ведении дела. 5. In Etruriae faucĭbus — у прохода в Этрурию. In dies singŭlos — со дня на день. Adeo — даже. Jam — сейчас. Credo — пожалуй. Ne non potius и т.д.== nе non potius omnes boni dicant hoc а mе serius factum esse и т. д. Serius — слишком поздно. Certa de causa — по известной причине. Nondum addūcor, ut faciam — еще не могу решиться сделать. Interficiēre == interficiēris (fut l). Qui... non... fateātur == ut (ut consecutīvum) is non fateātur. Corpus juris civilis Все Юстинианово законодательство, представляющее собой главным образом собрание и переработку всего предшествовавшего юридического материала и получившее в XII в. общее название Corpus juris civīlis, состоит из 4 главных частей: 1) Instrtutiōnes, 2) Digesta или Pandectae, 3) Codex Justiniānus и 4) Novellae. I. Institutiōnes в 4-х книгах представляют собой главным образом переработку сочинения юриста Гая и являются одновременно и начальным учебником права, и действующим законом. Составлены в 533 г. II. Digesta или Pandectae — ряд извлечений, сделанных из сочинений 39 юристов, большая часть которых жила в классический период римского права, т. е. от первого до половины третьего века нашей эры. Сборник этот состоит из 50 книг, каждая книга (кроме 30, 31 и 32) делится на титулы, в титул входит несколько фрагментов. Это и есть ядро и обильнейший материал гражданского римского права. Он составлен в 533 г. III. Codex Justiniānus, сборник императорских постановлений, обнародованный Юстинианом в 529 г., до нас не дошел. Нам он известен в позднейшей обработке 535 г. IV. Novellae. Под этим названием разумеются дополнительные постановления от 535 до 565 г., изданные большею частью нa греческом языке. Ниже даются отрывки из «Institutiōnes» Юстиниана и из «Digesta».
DOMINI NOSTRI JUSTINIANI PERPETUO AUGUSTI.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1113)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |