Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 1 страница



2019-05-24 322 Обсуждений (0)
Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 1 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




(Шри-рага)

 

Стих 1

О люди, пожалуйста, послушайте! Пожалуйста, послушайте внимательно об очередной лиле Господа Нарайаны.

Стих 2

В возрасте от двенадцати до четырнадцати лет Кришна стал выглядеть особенно привлекательно.

Стих 3

В возрасте кишора и йаувана Кришна необыкновенно прекрасен в Своем облике, напоминающем грозовую тучу.

Стих 4

Я медитирую на прекрасного Верховного Господа, который сидит под древом желаний в Своей духовной обители.

Стих 5

Над Ним восходит восхитительная полная луна.

Стих 6

Его окружают шестнадцать гопи, прекраснейших девушек во всем творении, а среди них особенно выделяется Радхика.

Стих 7

Радха находится слева от Него, а справа — Чандравали. По обеим сторонам за ними стоят прекрасные гопи.

Стих 8

Позади возлюбленного Радхи стоит дворец из философского камня с четырьмя вратами.

Стих 9

Эти четверо врат охраняют четыре пастушка. Каждый из них очарователен. Они одеты как Сам Господь Кришна.

Стих 10

Западные врата охраняет Шридама, восточные — Судама, а северные врата охраняет Дама.

Стих 11

Южные врата охраняет пастушок по имени Кинкиника. За этими четырьмя вратами наудится Вриндаван, где Кришна наслаждается тожеством игр, исполненных блаженства.

Стих 12

Миллионы и миллионы пастушков во главе Субалом и другими заботятся об этом дворце из философского камня.

Стих 13

Эти гопы сведущи в различных видах искусства. Они украшены разнообразными украшениями, а на их шеях гирлянды из лесных цветов. Так они похожи на Самого Господа Кришну.

Стих 14

Одни из них темного цвета, другие — светлого. Все они в расцвете юности. Их тела из лучают великолепное сияние.

Стих 15

С ожерельями из плодов гунджи и перьями павлина в коронах, все эти гопы очаровательны, как Сам Господь Кришна.

Стих 16

За поясами у них буйволиные рожки. В одной руке флейта, а в другой посох. Их бедра украшены элегантными поясами из белой ткани.

Стих 17

Когда Кришна счастлив, все гопы становятся счастливыми. Они хлопают в ладоши и поют сладкими голосами.

Стих 18

Отдав все свое сердце Кришне, они преданно служат Ему. Они окружают в том дворце Кришну со всех сторон и поют для Него разные песни.

Стих 19

В этом дворце наслаждается Своими многочисленными играми сын Нанды Махараджи, Кришна. Его тело умащено сандаловой пастой и украшено гирляндой из лесных цветов.

Стих 20

Голова Его украшена павлиньим пером. В руке он держит чарующую флейту. А на устах Его — нежная и сладкая улыбка.

Стих 21

Кришна, драгоценный камень Враджа, окружен девушками-пастушками, очарованными звуком Его флейты, поющей пятую ноту.

 

Мы в почтении склоняемся перед этой поэмой и молимся о благословениях Гунараджи Кхана осознать эти игры Господа Кришны, явленные в этом мире.

 

Шри Шри Видагдха Мадхава

Натакам

Шрила Рупа Госвами

 

 

Содержание:

 

Акт 1

Вступление

Сцена 1

Сцена 2

Акт 2

Акт 3

Акт 4

Акт 5

 

Акт 1

Игры кражи флейты Кришны

Вступление

Пусть игры Кришны сократят несчастное существование в материальном мире и уничтожат все материальные желания. Игры Верховной Личности Бога подобны шикхарини (смесь йогурта с сахаром), они разрушают гордость нектарного появления Луны и распространяют сладкое благоухание любовных игр Шримати Радхарани и гопи.

Пусть Верховный Господь, известный как сын Матери Шачидеви, будет всегда трансцендентно пребывать в сокровенном уголке вашего сердца. Сияя блеском расплавленного золота, Он низошёл в эпоху Кали и Его беспричинная милость дарила то, что ни одна инкарнация ранее не предлагала - возвышенное преданное служение в супружеской любви.

Рассказчик: Что же ещё нужно для такого завершённого вступления? О господин! Пожалуйста послушай меня! Прошлой ночью Господь Шива, в роли преданного, обратился ко мне в сновидении. Он сказал: “О лучший из драматургов, есть удивительное место между Кеши-тиртхой и склоном холма Говардхана, эта роща на берегу Йамуны очень прекрасна и полна аромата только что распустившихся цветов. О! Всмотрись в лес Вриндавану! Сюда пришли продвинутые преданные, лучшие среди практикующих чистое преданное служение. Умы этих преданных полны любви к Шри Кришне, сыну Нанды. Кришна - бриллиант всей юности и Он украшен множеством свежих цветов. Он игрив, как опьянённая кукушка и Он наставник всех мастеров флейты. Он - океан, в котором резвятся акулы умов гопи. Преданные, которые сейчас пришли, очень удачливы. В этом месте гопи искали Господа и здесь состоялся танец Раса. Постоянно слушая о играх Господа, возвышенные преданные, лучшие из наслаждающихся зрелыми плодами преданного служения, всегда плачут и катаются по земле, поэтому они проводят дни в великом затруднении, и, взволнованные разлукой с Мукундой, находятся на пороге смерти. Пожалуйста защити их, и дай им немного нектара из реки игр Господа Мукунды. Моя милость полностью уполномачивает тебя сделать это.”

Это были слова господа Шивы - духовного учителя Вселенной, и я повинуюсь его приказу. Даже не смотря на то, что поэзия в этой игре возможно не будет очень прекрасной, сведущие преданные будут наслаждаться ею, потому что она благоухает описаниями Господа Хари.

Сейчас, о разумные преданные, после предложения поклонов, почтительно испейте воды от омовения Шалаграм-шилы, даже если изначально она была не очень хороша. Теперь, помня о почитаемой Верховной Личности Господа, я буду разворачивать поэзию этой замечательной драмы.

Шри Кришна - Изначальная Верховная Божественная Личность, стоит в центре большого и роскошного леса Вриндаваны, украшенного множеством рощь и элегантных павильонов. Он - безграничный океан милости, Он очень поглощён играми во Врадже и любовными играми с гопи. Пусть же Он всегда радует меня!

Когда эта игра будет происходить, несведущие в нектаре трансцендентной зрелости, останутся равнодушны, но те, кто познали науку преданного служения, и зрелы в практике чистого преданного служения, будут радоваться. Поэтичные кукушки будут наслаждаться тем же самым манго, что был отвергнут прозаичными верблюдами.

Пришла весна и сезон полной Луны вдохновил Верховного Господа, исполненного всего, на новое ночное представление встречи с прекрасной Шримати Радхарани, для увеличения красоты Их развлечений.

                                              

 

Сцена 1

 

Пурнамаси: Я пойду и приведу Шримати Радхарани к Кришне, Верховному Господу. О повелитель актёров, мои слова, подобные букету цветов, станут ли украшением ваших ушей? Вы слышите меня?!

Рассказчик: О, это целомудренная Пурнамаси пришла сюда! Посмотрите, в обществе подруги Нандимукхи она медленно покидает дом Нанды Махараджа и выходит на улицу. Она носит красные одежды на своей груди, и она - седовласая мать Сандипани Муни. Она ученица Нарады и также прославлена как Савитри, жена Брахмы.

Нандимукхи: О матушка, если ты идёшь сделать встречу Шри Кришны со Шримати Радхарани, тогда зачем Радхика покидает Гокулу, удобную для тайных встреч и свиданий?

Пурнамаси: Потому что опасается жестокого царя Камсы, дитя моё.

Нанди: Откуда царь узнал о Шримати Радхарани?

Пурнамаси: Камсе известно о великой красоте Шримати Радхарани, даже насмотря на то, что сокровище трансцендентных качеств Радхики было скрыто, тем не менее слава его распространилась быстро и широко. Те качества подобны мускусным духам, которые, даже если надёжно спрятаны, тем не менее проницательно распространяют сладкий аромат.

Нанди: О матушка, кормилица Йашоды деви, Мукхара, отвела свою внучку Радхику и устроила предложение Её руки Абхиманйу, сыну Джатилы. Никогда ещё не было более неподходящей женитьбы! Радхарани не может допустить прикосновение руки другого мужчины, кроме Кришны. О матушка, как можешь ты оставаться безучастной, когда такое случилась?

Пурнамаси: Почему я должна беспокоиться?

Нанди: Что можешь ты сказать по этому поводу?

Пурнамаси (улыбаясь): Этот ложный брак Радхи - просто трюк, который Йогамайа сделала для обмана Камсы.

Нанди: И сейчас, если Радхарани вернётся в Гокулу, ты будешь свободна от беспокойств?

Пурнамаси: О дитя, то, что ты говоришь - верно. Я не буду беспокоиться о Камсе, но я начну беспокоиться об Абхиманйу.

Нанди: Почему ты будешь беспокоиться о нём?

Пурнамаси: Заметя, что чёрный шмель Кришна любит играть среди лиан гопи, Абхиманйу начнёт ревновать. И сейчас он хочет отвезти золотой лотос - Радхарани в Матхуру.

Нанди: Йогамайа вмешается?

Пурнамаси: О дочка, являясь независимой Йогамайа останется безучастной. Кто может понять её действия?

Нанди: А кто-нибудь другой может остановить его?

Пурнамаси: О дитя, говоря сладкие и умные слова, я остановлю этого недалёкого Абхиманйу.

Нанди: О уважаемая матушка, Говардханамала назначен царём Камсой наблюдать за всеми делами Гокулы, почему же он не гневается от развлечений Кришны с Чандравали?

Пурнамаси: О дочка, Говардханамала очень горд и он не придаёт значения царскому приказу.

Нанди: Что случилось на первой встрече Чандравали и Каны?

Пурнамаси: Когда они впервые встретились, они сразу же влюбились друг в друга и, кроме того, по моему, интрига была отчасти преувеличена.

Нанди: О почтенная, как тебе удалось развить такую великую любовь к Кришне, и как понимать то, что твоё поклонение Ему началось тогда, когда ты покинула город Уджати и впервые прибыла в Гокулу?

Пурнамаси: О дочка, это стало возможным благодаря нектарным наставлениям, полученых мною у лотосных стоп моего учителя, Нарады.

Нанди: Знает ли очень удачливый Сандипани Муни, что ты сейчас в Гокуле?

Пурнамаси: О да, он послал Мадхумангала выполнять служение здесь.

Нанди: Ты очень благосклонна к Мадхумангалу, ты даёшь ему дружбу Кришны, подобному оживляющей Луне лотосных глаз Нанды Махараджа.

Пурнамаси: О дочка, Шримати Радхарани от начала до конца - моя жизнь и душа, пожалуйста попытайся разжечь в Ней любовь к Шри Кришне.

Нанди: О почтенная, Шримати Радхарани уже в высшей степени любит Кану!

Пурнамаси: Откуда ты знаешь это?

Нанди: Если, обычно беседуя, Она слышит имя “Кришна”, Она испытывает эмоции сильной любви и волосы на Её теле встают дыбом от экстаза.

Пурнамаси: О дочка, это же естественно, потому что я даже не могу представить себе сколько нектара содержат эти два слога “Криш-на”. При повторении, святое имя Кришны начинает танцевать во рту, и тогда мы хотим иметь много много ртов. Когда же оно попадает в уши, мы хотим иметь миллионы ушей. И когда святое имя входит в сердце, это завоёвывает активность ума и все чувства поэтому замирают.

Нанди: О почитаемая матушка, о обществе Лалиты и Вишакхи Шримати Радхарани поклоняется богу Солнца. Чандравали с Шайбйей, Падмой и другими подругами также поклоняются богине Парвати. Я могу только догадываться, что по милости этих полубогов они получат прекрасную любовь к Кане.

Пурнамаси: Это правда. Когда гопи Враджа, чьи глаза и брови очень прекрасны, уйдут в лес, неся параферналии, они встретят Кришну и их любовь к Нему проснётся.

Нанди: Спонтанная любовь Шримати Радхарани к Кришне уже вдохновляет Её делает их очень удачливыми.

Пурнамаси: О дочка, согласно моим наставлениям, пожалуйста, попроси искуссную художницу Вишакху нарисовать портрет сына Нанды, чтобы порадовать лотосные глаза её подруги Радхи.

Нанди: О матушка, конечно я выполню твою просьбу.

Пурнамаси: Тогда, покровительствуя передаче этого сладкого подарка, я выйду в середину леса Вриндаваны и порадую два уха Мадхавы благоприятными слогами “Ра-дха”.

Нанди: О матушка, посмотрите на Него! Он уходит из Гокулы во Вриндавану в обществе Баларамы, Мадхумангала, Шридамы и других друзей. Его нежные любящие родители, Нанда и Йашода, ласкают Его.

Пурнамаси: Красота глаз Кришны превосходит красоту белого лотоса, Его жёлтые одеяния превосходят бриллиан, только что украшенный кункумой, Его украшения из различных лесных цветов очень прекрасны, и красота Его тела притягивает ум своим великолепием. Иди сейчас к Вишакхе и передай ей эту сладкую просьбу.

(Они уходят.)

 

 

Сцена 2

 

(Входит Кришна и счастливо смотрит вперед)

Кришна: Эти прекрасные коровы белы и великолепны, как хрустальные горы. Я думаю, что небесная река Ганга, спустившись с города Индры, коснулась форм этих коров, она сделала это просто радостно служа благоприятной реке Йамуне, которая являет игры здесь, во Вриндаване.

Нанда: Сын мой, Ты говоришь очень хорошо, но сейчас посмотри какие богатые пастбища позади нас.(Он поворачивается) От холма Говардхана до озера Калии проявляются Твои богатые пастбища. Ты можешь видеть много огромных деревьев, чьи ветви сильно разрослись, окружая большие гошалы. И все это всё больше и больше расширяется, подобно океану.

Кришна: Мой дорогой друг Мадхумангала, Мои отец и мать следуют за Мной очень долго. Мы сейчас войдём в рощу к грациозным коровам.

Йашода: Мой дорогой сын, не забудь днём вернуться домой. Вкусный обед, который я приготовлю для Тебя, остынет, если Ты задержишься.

Мадхумангала: О Йашода, царица Гокулы, пожалуйста послушайте, я обещаю, что буду заботиться, чтобы коровы не были виновны в опоздании Кришны. (Кришна слегка касается его) На самом деле Кришна идёт в рощи потому что Он очарован гопи, которые жаждут наслаждаться играми с Ним...(Его речь осталась незавершённой.)

Кришна (мешая ему, говорит в сторону): Этот невнимательный глупец сейчас опишет Мои игры с гопи! Я использую Свой разум, чтобы остановить его. (Трясёт его голову.)

Мадхумангал: О друг, почему Ты препятствуешь мне, когда я беседую с Твоей благочестивой матушкой?

Кришна (в сторону): Увы, из-за этого неосмотрительного парня Я попадаю в сеть стеснения.

Мадхумангала: О матушка Йашода, Он торопливо входит в лес, в жёлтых одеждах, по правилам игры со Своими друзьями-пастушками.

Кришна (удовлетворённо): Какие у Меня правила?

Йашода: Мой дорогой Мадхумангала, скажи мне правду. Лалита и другие гопи говорили мне, что пастушки уже замучили их.

Нанда: Моя дорогая жена, есть ли какя-нибудь порядочная девушка в Гокуле, коротую мы могли бы выдать замуж за этого юношу?

Йашода: О благородный супруг, Он ведь только маленький мальчик, привыкший пить молоко. Подходящее ли это время для Его женитьбы?

Мдхумангала (к Кришне, в сторону): О друг, несмотря на то, что Ты - только маленький ребёнок, привыкший пить молоко, тысячи гопи жадно пьют нектар Твоих губ. (Кришна улыбается.)

Нанда: О дитя, о Мукунда, посмотри на Свою мать! Пристально глядя на великую красоту Твоего луноподобного лица, что благоухает как лотос, её одежда стала очень влажной от потоков радостных слёз из её глаз, и молока, текущего из её, подобных кувшинам, грудей. (Нанда обнимает Кришну.) Радостное прикосновение к Тебе приносит мне приятную прохладу, которая более приятна, чем камфара, лунный свет, прохладный источник налада, лотос или сандаловая паста.

Кришна: О отец, коровы становятся очень голодны и они стоят здесь, ожидая Меня. Пожалуйста, возвращайся домой.

Нанда: Давайте сделаем то, что сказал Кришна. (Нежно посмотрев на Кришну, Нанда и Йашода уходят.)

(Кришна смотрит вперёд.)

Баларама: О Шридама, взгляни! Мой дорогой друг Шридама, полюбуйся, на этот лес Вриндавану, наполненый транс-цендентными деревьями и лианами. Верхушки этих растений полны цветов и опьянённые шмели жужжа носятся вокруг них. Эти жужжащие песни радуют слух больше, чем ведические гимны.

Кришна: О друг Мадхумангала, находясь здесь с тобой и другими пастушками, Я порадую животных и других обитателей Вриндавана звуками Своей флейты. (Он подносит флейту к Своим губам.)

Баларама: Смотрите! Живые существа, и даже неодушевлённые предметы стали действовать противоположно своей природе! Когда Господь Хари, являющий Свои игры на берегу Йамуны, играет на флейте, поток воды, в изумлении, твердеет! Камни же размягчаются и тают, а горы, оставив свою неподвижность, дрожат и двигаются!

Мадхумангала: О, как это здорово! Коровы, выпивая сладкую реку нектара, что течёт из звуков флейты Кришны, изумлены сильным блаженством. Они орошают свежие цветы и ползучие растения большими потоками молока, струящимся из их вымени. (Он толкает слегка локтем руку Кришны) Мой дорогой друг, флейта, сын семьи бамбука, почему ты так возгордился? Это должно быть потому ,что ты производишь столь пьянящие звуки. Но не ты, на самом деле, произносишь эти звуки. Ты, всё таки, только инструмент.

Голос с неба: Трансцендентная вибрация флейты Кришны прервала движения облаков, изумила гандхарвов, и нарушила медитацию великих безгрешных личностей подобных Санаке и Санандане, она удивила Господа Брахму, и была такой сильной и изысканной, что взволновала ум Бали Махараджа, заставила неподвижного поддерживателя планет Ананту кружиться, и пронзила крепкие оболочки вселенной. Эти звуки флейты в руках Кришны создали удивительную ситуацию.

Баларама (радостно смотря вверх и говоря самому Себе): Это мудрец среди полубогов Нарада Муни стоит среди облаков и декламирует стихи, играя на своей вине?

Мадхумангала (смотря вверх с ужасом): Посмотрите! Давайте убежим! Помогите! Давайте убежим!

Шридама: О сумасшедший друг, почему ты кричишь так глупо?

Мадхумангала (гладя на верх): О глупый пастушок, ты не понимаешь. Черырёхголовый йакша или ракшаса приближается к нам. Он едет верхом на лебеде в сопровождении духов, которые имеют власть над змеями! (Смотрит снова и дрожит) Этот данава, чьё тело покрыто глазами, следующий за толпой демонов, я полагаю, является слугой жестокого царя Камсы! (Испуганно он прячется, помещая свою голову за Кришну.)

Кришна: Что это, повелители направлений так привязались к сладким звукам флейты и сейчас стоят среди облаков?

Мадхумангала (глубоко вздыхая): Эти злые демоны встревожились и пришли в страшное волнение только из-за музыкальных звуков флейты моего друга. И поэтому я остался в живых. (Он открыто выходит) О безбожные демоны, остановитесь! Будьте прокляты и будьте поражены стрелами из моего лука! Я буду крушить ваши тупые головы! (Он кричит и размахивает палкой.)

Баларама (улыбаясь): О друг, не говори так. Там две личности, Господь Брахма и Господь Шива, слева от них - Индра и другие лидеры полубогов.

Мадхумангала (вздыхая с облегчением): Да, это так. Я, кто полон знания, могу только рассмешить своих друзей пастушков, приняв полубогов за ракшасов. Вы дрожали и собирались убегать.

Кришна: О друг полубогов, ты можешь передать своё признание и ошибки им.

Рама: Смотрите, своими восемью ушами Господь Брахма слушает новую мелодию флейты Кришны. Брахма потерял весь контроль и катается в экстазе на спине своего лебедя. (Снова звучит вина в небе.) Рот Кришны подобен Луне, и когда эта Луна восходит и распространяет нектарные звуки флейты, океан, Господь Шива, выходит из берегов. Только посмотрите, как от услышанных трансцедентных звуков флейты Кришны, царь небес Индра плачет в небесном царстве. От его слёз, падающих на землю, Вриндавана становится небесной резиденцией полубогов.

Кришна: (В сторону) По Моему, следует уклониться от пороявленных игр в присутствии старших. Позвольте Мне поспешно удалиться за деревья. О друг Мой, Мадхумангал, только посмотри на грациозную красоту леса в весеннее время. Мой дорогой друг, этот лес Вриндавана разными способами даёт величайшее наслаждение нашим чувствам. Где-то поют шмели, собравшись в группы, где-то лёгкий бриз охлаждает атмосферу. Где-то танцуют ползучие растения, лианы и ветви деревьев. Цветы малика распространяют своё благоухание и забродивший сок постоянно течёт из плодов граната.

Мадхумангала: О друг, как могу я радоваться в Твоём лесу Вриндаване, который просто наполняет меня страхом. Я счастлив, когда вижу четыре вида вкусной еды, приготовленной матушкой Йашодой, царицей Гокулы. Та пища, конечно, очаровывает чувства.

Кришна: О друг, предолжи поклоны этому лесу Вриндаване. В этом лесу деревья и лианы могут исполнить любые твои желания.

Мадхумангала: О дорогой друг, все говорят, что Ты очень правдив. Я сейчас проверю это и поставлю эксперимент, что бы увидеть, правда ли это. (Он складывает свои руки.) О лианы, я предлагаю свои почтительные поклоны вам. Мой друг очень голоден, пожалуйста дайте Ему много ладду в сахаре.

(Внося тарелку сладостей, входит Пурнамаси.)

Пурнамаси: О луноликий Кришна, эти сладости приносят наслаждение большим их любителям, пожалуйста, возьми их.

Рама (улыбаясь): О друг, только посмотри на щедрость этих древних лиан.

Пурнамаси: О Баларама, это щедрость хорошо известных старших гопи.

Кришна: О благочестивая женщина, каких старших гопи ты имеешь ввиду?

Пурнамаси: О луноликий юноша, я говорю о Мукхара гопи.

Кришна: Как имя её внучки?

Пурнамаси: Её имя Радха. Она прекрасна как лунный свет.

Кришна (волосы на Его теле встают дыбом и Он говорит Себе): Из разговора матушки Йашоды с матушкой Рохини Я слышал о великой красоте и трансцендентных качествах этой девушки. (Он приходит в замешательство и начинает дрожать.)

Пурнамаси (в сторону): Видя замешательство Кришны, Баларама сейчас отойдёт от Него.

Кришна (Самому Себе): Я должен скрыть Свою любовь к Шримати Радхарани и эти экстатические признаки. (Открыто) О благочестивая гопи, будешь ли ты готовить богатые украшения для большого праздника в этот великий день? Только посмотри, как полны цветов эти древние лианы.

Пурнамаси: О разумный Кришна, сейчас подходящее время для Твоего праздника. По желанию пастушка, прекрасные гопи соберутся в этом месте, полном цветущих цветов.

Кришна (протягивает руку и слегка касается Пурнамаси): Что ты сказала?

Пурнамаси (улыбаясь): О игривый юноша, не беспокойся, я не сказала ничего противного Твоим желаниям. Тем не менее, когда гопи оставят свои дома пустыми, Твои друзья будут без проблем воровать их масло и йогурт.

Кришна: О, лукавая гопи, почему ты радуешься? Только посмотри на это, когда гопи собирают прекрасно цветущие цветы, они ломают ветки и ростки в Моем лесу Вриндаване. Твоя обязанность остановить их.

Пурнамаси: О прелестный юноша, когда гопи заметят как Ты хорошо украшен букетами цветов, они обрадуются. В этих обстоятельствах как я могу отвратить их от сбора цветов. (Они взволнованны Камадевом, как я могу удержать их от этого).

Кришна: О старшая гопи, твои волосы белы как у старика и ты говоришь лукавые слова и несмотря на то, что гопи преступники, ты продолжаешь находиться на их стороне.

Пурнамаси: О прекрасный юноша, как это Шримати Радхарани и гопи стали преступниками. Все они только взяли несколько цветов с Твоего любимого дерева пуннага (Все они потеряли рассудок от Твоих качеств лучшего мужчины).

Кришна (в сторону): О судьба снова приносит Мне новости о Шримати Радхарани. Эти новости очаровывают Мой ум.

Мадхумангала (в сторону): Как это Кришна так взволновался звуками имени Радха? (Открыто) О друг, не становись столь взволнован из-за этого.

Кришна (с любовным гневом): Тьфу на тебя болтливый приятель! Что взолновало Меня?

Мадхумангала: Не гневайся. Я говорю об этих прекрасных ладду, притягивающих ум.

Кришна: О друг, Я был сконфужен. Некоторые ладду называются манохара, а другие маноктика.

Мадхумангала (улыбаясь): О друг, я не пытался сбить Тебя с толку и играть словами на имени звезды Радха. Как я смутил Тебя?

Пурнамаси (в сторону): Как этот юноша дразнит Кришну. Кришна замечательно выглядит, потому что Его сердце полно любви к Шримати Радхарани. Таким образом все мои желания исполненны. (Открыто) О красивый юноша, звезда по имени Радха взошла на небе. Но как Ты сможешь достичь её, оставаясь на этой земной планете, даже если сильно захочешь этого?

Кришна (улыбаясь смотрит в небо и после этого приближается к Балараме): О благородный Баларама, сейчас полдень. Пожалуйста возьми коров на берег Йамуны и дай им удовлетворить их жажду. А также возьми эти сладости и насладись ими. Я хотел бы остаться на мгновение с моими дорогими друзьями Шридамой и Субалой.

(Рама и пастушки уходят)

Пурнамаси (в сторону): Я должна идти и посмотреть не готов ли портрет Кришны.

Кришна (делая один шаг и останавливаясь): О друг Шридама, видел ли ты эту Радху, самую прекрасную девушку во Вселенной?

(Шридама улыбается от Его беспокойного и влюблённого лица).

Субала: О друг, почему Ты спрашиваешь видел ли он её раннее? Она его сестра.

Кришна: Давайте пойдём в эту кадамбовую рощу около Йамуны. Мой ум взволнован мыслями о Радхе. Я попытаюсь сосредоточиться, играя на флейте.

(Они уходят)

Пурнамаси (Прогуливаясь, и заметив Радху и Лалиту, она становится счастлива и говорит себе): Что моё дорогое дитя Радха делает здесь в обществе своей подруги, которая смешит её? (Она прячется среди лиан).

Красота глаз Шримати Радхарани уничтожает красоту только что распустившихся лотосов. И красота Её лица превосходит лес полный цветущих лотосов. Блеск Её тела подобен расплавленному золоту, таким образом удивительная красота Шримати Радхарани пробудилась во Вриндаване.

Пурнамаси: Я уклонюсь от шуток с этими двумя подругами и вместо этого я пойду к Вишакхе. (Пурнамаси уходит)

(Следуя за Лалитой, входит Радхарани.)

Радха: О Лалита, что это делает благородная Пурнамаси?

Лалита: О подруга, она готовит алтарь, для поклонения Твоему богу Солнца, используя за основу дерево тамала.

Радха (оглядываясь): Я думаю, что это лес Вриндавана, чью красоту ты описываешь снова и снова.

Лалита: О подруга, это дерево баньян, где Кана совершал игры.

Радха (взволнованно говорит Сама Себе): Ах, как нектарны эти два слога. (Открыто) О подруга, что ты сказала?

Лалита (улыбаясь): Я сказала- Кана.

Радха (в сторону): О, Это имя очаровывает умы прекрасных юных девушек. Хотела бы Я знать, что нравится хозяину этого имени? (Скрывая Свои эмоции, Она говорит открыто): О подруга, Я думаю, что должна пойти сейчас собирать ягоды гунжа в этой роще.

Лалита (шутливо): О подруга, Твоё тело так прекрасно, что даже тень этой красоты невозможно найти во всей Вселенной. Твои глаза нетерпеливо двигаются, и собирая эти ягоды, не входи в эту рощу лиан. В этом месте один полубог, играет в этой роще. Прекрасный цвет Его лица тёмен, как чёрная тушь. Он просто очаровательно смотрит искоса на прекрасных юных девушек, и привлечённые Им, становятся Его возлюбленными.

Радха (несколько испуганно и шутливо): О подруга Лалита, знаешь ли ты, что также уже привлечена этим полубогом?

Лалита (улыбаясь): Почему Он будет пытаться привлечь меня? Я не та, которую Он хочет привлечь. О изумительно прекрасная.

Радха (слушая, Она становится полна радости и говорит Сама Себе): Изумительно, что за очаровательные звуки? (Она теряет степенность).

Лалита (глядя на Радху, говорит сама себе): Она как невинный юный олень, который вот-вот попадёт в сети охотника.

Радха (с великим затруднением Она возвращает самообладание и говорит Сама Себе): Я должна найти того, кто создаёт эти звуки, подобные реке нектара.

Лалита (приближаясь к Радхе): О Радха, пожалуйста скажи мне, что случилось с Твоим чистым умом?

Радхика: Почему ты говоришь это? Почему ты думаешь, что случилось что-то необычное?

Лалита: О дорогая подруга, пожалуйста скажи мне, почему Ты так внезапно смутилась?

Радхика (в замешательстве): Я не понимаю какого вида звуки доносятся из рощи кадамбовых деревьев и входят в Мои уши? О подруга, из-за этих звуков Я попала в ситуацию, порицательную для целомудренной домохозяйки.

Лалита: А, это звуки флейты.

Радхика (возбуждённо): Какого вида флейта делает эти звуки? Этот звук заставляет Меня дрожать, даже не являясь чистым. Он пронзает Меня, хотя не является оружием. Этот звук обжигает Меня, хотя не является горячим. Я понимаю природу этой музыки флейты. Давай не будем обманываться. Какая-то очаровывающая мантра была прочитана каким-то искустным магиком.

(Входит Вишакха неся картину в своих руках.)

Вишакха (наблюдая за Радхой, говорит сама себе): Она полностью преобразилась, должно быть Она была укушена звукам флейты Кришны. Я спрошу Её об этом. (Открыто) О бледноликая Радха! Слёзы из Твоих лотосных глаз падают на землю, Твоё дыхание заставляет подпрыгивать Твоё платье и вуаль, а волосы на Твоём теле встали дыбом, и я думаю, что эти экстатические симптомы проявились из-за того, что сладчайший звук флейты Господа Мадхавы недавно вошел в Твои уши.

Радхика (не слыша слов Вишакхи и дрожа): О Лалита, Я слышу этот звук снова.

Лалита: О нежная Радха, звук сейчас истекает из рта флейты на берегу Йамуны. Этот звук Гаруда, что поражает змей степенности гопи. И этот звук - Агастйа Муни, выпивающий океан благочестивой гордости гопи.

Радхика: О подруга, сильные эмоции мучают Моё сердце и если Я не уйду, то не смогу уснуть.

Вишакха: О Радха, мои руки держат лекарство, которое излечит Твоё страдание. Пожалуйста, возьми его.



2019-05-24 322 Обсуждений (0)
Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 1 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 1 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (322)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)