Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА



2019-12-29 853 Обсуждений (0)
НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 0.00 из 5.00 0 оценок




11.1

 

Большое значение для культуры речи имеет понятие нормы.

Языковая норма — это правило, образец употребления слова, словосочетания, предложения.

Характерные особенности литературной нормы:

· относительная устойчивость,

· распространимость,

· общеупотребительность,

· общеобязательность,

· соответствие употреблению,

· традиции и возможностям языковой системы.

 

Языковые нормы не выдумываются учеными. Нормы отражают закономерные процессы, происходящие в языке, и поддерживаются языковой практикой.

Источники нормы: произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.

 

11.2

РАЗЛИЧНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ.

 

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от диалектов, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную.

 

Еще один аспект культуры речи – этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они включают речевой этикет, а именно выбор обращения на «ты» и «вы», выбор полного или сокращенного имени (Ваня или Иван Петрович), выбор обращений (гражданин, господин, сударыня), выбор способов приветствия (здравствуйте, привет, салют, до свидания, до встречи, всего доброго, всего, пока и т.п.). Этические нормы во многих случаях национальны: например, сфера общения на «вы» в английском и немецком языках не такая широкая, как в русском; эти же языки допускают больше сокращенных имен. Обязательным условием хорошего владения русским языком является знание русского языкового этикета.

 

Очень важен следующий аспект культуры речи – коммуникативный.

Основа основ коммуникативного аспекта культуры речи – выбор нужных для данной цели общения языковых средств. Этот выбор определяется степенью владения разными функциональными разновидностями языка

 

Сравните следующие определения нормы литературного языка. Какие признаки нормы выделяются в каждом из них?

 

1. «Правильной» всегда представляется речь старших поколений. Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет. Норма есть идеал, раз навсегда достигнутый, как бы отлитый на веки вечные.

(А. М. Пешковский).

 

2. Норма соответствует не тому, что «можно сказать», а тому, что уже сказано и что по традиции говорится в обществе.

(Э. Косериу)

3. Норма – это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов.

И. Ожегов)

 

4. Норма – это не только социально одобряемое правило, но и правило, отражающее закономерности языковой системы и подтверждаемое словоупотреблением авторитетных писателей.

(К. С. Горбачевич)

Перечислите на основе этих определений нормы ее основные признаки. Запишите их. Какие еще признаки вы могли бы назвать?

 

Писатель А. Югов, протестуя против строгого следования языковым нормам, воскликнул: «Русский язык сам собой правит!» Согласны ли вы с этим утверждением?

Организуйте в аудитории обсуждение проблемы: «Так ли уж важно следовать нормам родного языка?»

11.3

Итак, норма – это относительно устойчивый способ выражения, исторически принятый в языковом коллективе на основе выбора одного из вариантов употребления как обязательного для образованной части общества.

Критериями русской языковой нормы в историческом плане являются литературная традиция и язык произведений классической русской литературы XIX-XX вв. С точки зрения современности критериями нормы являются речь образованных людей и отчасти язык средств массовой информации.

Владение нормами литературного языка является показателем культуры личности. Отсутствие речевой культуры негативно отражается на самом человеке, на отношении к нему других людей.

 

Обсудите русскую поговорку: «Встречают по одежке, а провожают по уму».

 

Обратите внимание на следующие примеры. Обсудите их. ( Посмотрите в словаре значение тех слов, которые затрудняют понимание смысла текста.)

 

В художественном фильме «Дневник директора школы» есть два любопытных момента.

Первый эпизод.

Жена директора школы спрашивает мужа, принял ли он на работу учительницу младших классов. Он ей отвечает: «Нет», – и добавляет: «К тому же она «транвай» говорит».

Второй эпизод.

Директор школы беседует с молодой учительницей, которая подала заявление с просьбой принять ее на работу. Директор задает своей собеседнице на первый взгляд совершенно безобидный вопрос: «Каким транспортом вы доехали до школы?» Она отвечает: «Троллейбусом». «Каким еще транспортом можно доехать до школы?» – спрашивает директор. «Трамваем», – последовал ответ. Директор удовлетворенно кивнул головой и сказал: «Все в порядке».

 

Патриарх ТЮЗа А. А. Брянцев рассказал об одном телефонном разговоре. Ему неожиданно позвонили из школы: «Вам звОнит преподавательница...» - «Не верю!» - прервал Александр Александрович и повесил трубку на рычаг. Через минуту снова звонок и снова: «Вам звОнит преподавательница...» - «Не верю!» - и трубка опять повешена. В третий раз звонок: «Товарищ Брянцев, вам звОнит преподавательница ... почему вы не верите?» - «Не верю, чтобы преподаватель мог так неправильно говорить...» - ответил А. А. Брянцев.

 

Обратили ли вы внимание на ошибки в речи преподавателя?

Почему речевая культура является характеристикой профессиональной пригодности учителя?

Как вы думаете, должны ли обладать речевой культурой представители других профессий: журналисты, юристы, экономисты, дипломаты и т.д. Аргументируйте свой ответ.

 

11.3

Нормы литературного языка включают правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации; правила употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с их значением; правила образования слов и грамматических форм (например, форм рода, числа, падежа, степеней сравнения и др.); правила построения словосочетаний и предложений; правила написания слов и постановки знаков препинания.

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств типология норм русского литературного языка выглядит следующим образом:

 

 

    НОРМЫ    
Орфоэпическая Лексическая Стилистическая Грамматическая Правописание
      Словообразовательные Орфография
      Морфологическая Пунктуация
      Синтаксическая  

 

 

Какие нормы отражают следующие правила:

ПРАВИЛА                                                        НОРМЫ

произношения, ударения, использования интонации;  
употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с их значениями;  
образования слов;  
образования форм слов разных частей речи;  
построения словосочетаний и предложений;  
употребления языковых единиц, наиболее уместных в данной речевой ситуации;    
написания слов и форм слов;  
постановки знаков препинания  

11.4

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ И НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ НОРМА.

 

Классификация норм возможна и с других позиций.

Нормы могут быть строгими, обязательными, действовать как закон или допускать наличие вариантов. Например, есть только один вариант слова магазИн (нельзя использовать это слово в жен. роде, нельзя перенести ударение на другой слог – магАзин). А, например, слово махать может иметь форму машу или махаю – и то, и другое правильно.

 

Обязательная норма закрепляет только один вариант употребления как единственно верный.

Вариантная норма предусматривает возможность свободного выбора вариантов, два из которых допустимы в современном русском языке.

 

Как же возникают вариантные нормы?

Вариантные нормы различаются по временнОму признаку. Язык всегда меняется, «живёт» и то, что сегодня кажется единственно верным, завтра может измениться.

Один вариант нормы всегда связан с традицией употребления, а другой вариант рождается в новом современном словоупотреблении и отражает новые тенденции языкового развития. Соответственно разграничиваются «старшая» и «младшая» нормы. Такие термины в образной форме отражают суть явления.

В реальности часто бывают случаи, когда «старшая» и «младшая» нормы меняются местами. Так произошло с обращением господа, несколько раз менялась норма рода у слова рояль (белый рояль в конце ХVIII, белая рояль – в XIX веке, чёрный рояль – в ХХ веке), изменялась норма ударения: твОрог/творОг (равноправные варианты)

 

 



2019-12-29 853 Обсуждений (0)
НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (853)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.006 сек.)