Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ



2015-11-20 521 Обсуждений (0)
НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ 0.00 из 5.00 0 оценок




Как мы уже отмечали, Евангелие от Марка — это Евангелие действия. У него нет предисловия (если не считать названия). Непосредственных цитат из Ветхого Завета, приводимых с целью толкования пророчеств, в нем очень мало; хотя вообще ссылок на Ветхий Завет довольно много. Из 70 притч и образных высказываний, имеющихся во всех четырех Евангелиях, У Марка присутствует только 18. Некоторые из них состоят лишь из одного предложения. В Евангелии от Марка чаще, чем в других повествованиях, описываются чудеса. Так, если у Луки на 91 странице греческого текста описано 20 чудес, то у Марка 18 чудес приведено на 53 страницах. Ясно, что Марк больше интересуется делами, чем словами.

Евангелие от Марка много внимания уделяет личным реакциям. Евангелист постоянно сообщает о непосредственном отклике людей на дела и слова Иисуса, пишет о том, как они ужасались (1:27), возмущались (2:7), убоялись (4:41), недоумевали (6:14), «дивились» (7:37), злились (14:1). Существует по крайней мере 23 таких выражения. Повествование представляет собой призыв, а в описании отклика народа можно увидеть отголоски оценки современниками дел Христа. Кроме случайных замечаний о реакции толпы, в Евангелии от Марка приведено много разговоров с Иисусом и наблюдений за Его собственными жестами (3:5; 5:41; 7:33; 8:23; 9:27; 10:16).

Все эти черты сообщают повествованию Марка необычайную живость. 151 раз Марк пользуется глаголами настоящего времени и очень часто — несовершенной формой прошедшего времени, что дает возможность представить каждое событие как действие, данное в процессе совершения, а не как нечто законченное. Часто встречаются фразы типа: «Немедленно после этого Дух ведет Его в пустыню» (1:12); «раскрыли кровлю» (2:4); «и духи нечистые ... падали перед Ним» (3:11); «волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою» (4:37); «Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве» (6:39). Приведенные фразы, достаточно случайно извлеченные из текста, являются образцами живого и энергичного стиля повествования — стиля вполне естественного для непосредственного устного свидетельства очевидца, говорящего о том, какое влияние на него и на других оказывало виденное ими.

Основной целью Марка является евангелизация. Это попытка представить людям личность Христа и Его дело как новое послание — «Евангелие» (в самом прямом смысле этого слова). Повествование Марка не предполагает богословской подготовки и знания читателем Ветхого Завета. Его краткие рассказы, меткие замечания, афоризмы могут быть характерны для проповедника, обращающегося к разнородной уличной толпе. Нельзя сказать, что Евангелие от Марка — образец литературного стиля, но оно с поразительной точностью и силой передает образ Христа.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПОВЕСТВОВАНИЯ

Марк не специализируется на портретных зарисовках. Однако многие личности описаны у него ярче, чем у Матфея. Убегающий от стражников юноша в саду (14:51-52), Александр и Руф (15:21), Симон прокаженный (14:3) упоминаются в повествовании как знакомые автора и, возможно, его читателей. Упоминание об Александре и Руфе особенно интересно, поскольку подразумевает, что читатели Марка знали их и были их современниками. Если это тот же самый Руф, о котором говорится в Рим 16:13, то вполне естественным кажется предположение, что Евангелие от Марка было написано в Риме между 56 и 66 годом. Однако Марк не упоминает так много личностей, как Лука, и не использует их как некие образцы, подобно Луке и Иоанну. Он больше заинтересован в развитии самого повествования, чем в анализе отдельных действующих лиц. Тот факт, что Марк называет кого-то, говорит, что позже эти люди могли стать известными в христианских общинах (еще до появления его книги).

 

ГЛАВА 10. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

 

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Из трех синоптических Евангелий именно Евангелие от Луки дает нам больше всего сведений о своем происхождении. Автор, не называющий себя по имени, указывает во вступлении цель написания книги, принципы, которыми он намерен руководствоваться, и свое отношение к современникам, уже создавшим повествования о жизни Иисуса Христа. Это вступление (Лк 1:1-4) является ключом ко всей книге, а также и к книге Деяний, если считать, что она написана тем же автором.

Из вступления можно сделать несколько выводов:

1. Ко времени создания данного повествования уже было написано несколько трудов, содержащих неполное или неясное описание жизни и деятельности Иисуса Христа. Автор не стал бы писать свою книгу, если бы был полностью удовлетворен уже имеющимися.

2. Имеющиеся записи были попытками упорядочить известные факты («составлять повествования» — 1:1)

3. Эти факты были достаточно хорошо известны и принимались христианами независимо от попыток повествователей. Лука говорит «о совершенно известных между нами событиях» (1:1).

4. Сам автор чувствует себя, по крайней мере, столь же осведомленным, как и другие, и способным к описанию, полностью осознавая свою личную ответственность («то рассудилось и мне»).

5. Используемые им сведения исходят из достоверных источников («как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова» — 1:2).

6. Он был знаком с описываемыми событиями благодаря наблюдениям или исследованиям и принадлежал к поколению очевидцев. Использованное в русском переводе выражение «тщательное исследование» передает здесь греческое слово parekolouthekoti. Оно же используется во 2 Послании к Тимофею 3:10-11, но переведено как «последовал»: «А ты последовал мне в учении, житии, ...страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах». Это не значит, что Тимофей находился рядом с Павлом во всех названных ситуациях, а указывает, что он был современником этих событий и знал о них из первоисточника.

Слово anothen, переведенное выражением «с самого начала», дало повод для разночтении. В писаниях Иоанна и у Иакова в 1:17 то же самое слово переведено как «нисходящий свыше». Лука употребляет это слово дважды, здесь и в Деян 26:5. Там оно использовано в речи Павла и означает по смыслу «раньше» или «издавна» (как и значится в русском переводе) и никак не может значить «нисходящий свыше». Ноулинг1 считает, что Павел имеет здесь в виду начало своего образования в Иерусалиме. Еще одно (и единственное) использование этого слова Павлом в Гал 4:9 может быть понято в смысле возврата к прежнему состоянию и переведено на русский — «возвращаетесь опять». Что касается Лк 1:3, то здесь перевод «свыше» возможен, но все же согласуется с контекстом хуже, да и не соответствует стилю Луки и Павла.

Перевод неясного выражения всегда лучше всего проверять, сличая различные его употребления тем же автором. В данном случае такое сличение указывает на правильность традиционного перевода.

Из сказанного можно сделать вывод, что автор притязает на современное знание фактов, уже достаточно давних и хорошо известных. Он знал о Христе в течение многих лет своей жизни благодаря общению с апостолами, непосредственными участниками событий, быть может, с друзьями или родственниками Господа. Вдохновение Святого Духа сделало его автором жизнеописания Иисуса, указало события, которые нужно включить в повествование, и язык, которым следует о них писать.

7. Луке хорошо известны все основные факты. В его повествовании есть много сведений, которых нет у других евангелистов, и оно описывает жизнь Иисуса Христа более подробно.

8. Автор говорит о намерении писать точно и по порядку. Нужно иметь в виду, что слово «порядок» не означает хронологическую точность, а только то, что у автора есть план, которого он намерен придерживаться.

9. Повествование адресовано конкретному человеку, видимо, принадлежащему к высшему классу общества. Он назван здесь именем Феофил, данным ему при крещении. Буквально оно означает «любящий Бога» или «возлюбленный Богом». Обращение «достопочтенный» применялось только к официальным лицам или аристократам. Возможно, Лука способствовал обращению этого человека, или он был покровителем Луки, помогавшим распространению его трудов.

10. Адресат Луки уже слышал свидетельства о Христе (вероятно, устную проповедь), но нуждался в дальнейшем наставлении для утверждения и убеждения в истине.

11. Очевидной целью автора было дать своему другу полное знание истины.

Из этих рассуждении ясно, что автор третьего Евангелия обладал несомненным литературным даром и умел пользоваться им для того, чтобы передать читателю весть о Христе. Кто же был этот человек?

 

АВТОР ПОВЕСТВОВАНИЯ

Выяснение личности автора в большой мере зависит от связи третьего Евангелия с книгой Деяний. Если оба произведения созданы одним и тем же человеком, то сведения о нем, содержащиеся в книге Деяний, могут быть использованы для анализа Евангелия и наоборот. Автор Деяний был участником многих описываемых им событий — это видно уже из того, что он очень часто пользуется местоимением «мы». Отрывки, содержащие это «мы», дают возможность выяснить немало интересного об авторе книги.

Один из таких отрывков найден в Безанском Кодексе (D) — манускрипте шестого века, тексты которого зачастую исключительны, как и приводимый ниже стих Деян 11:28:

«И была великая радость, и когда мы собрались вместе, один из них по имени Агав предвозвестил, что по всей вселенной будет великий голод...»

Поскольку этот текст встречается только в Безанском Кодексе, его не включают в традиционно принятый текст книги Деяний. Но если он подлинный, то есть возможность утверждать, что автор был членом антиохийской церкви во время служения Варнавы и Павла.

Первая общепринятая ссылка находится в Деян 16:10, где говорится об отправлении Павла из Троады во второе миссионерское путешествие. Вероятно, автор сопровождал его из Троады в Филиппы. Во всяком случае при описании ареста Павла в Филиппах слово «мы» уже не употребляется (Деян 16:17,19-34). По-видимому, автор находился в Филиппах, но не был арестован. Отрывки с местоимением «мы» вновь появляются в рассказе о возвращении Павла в Македонию (Деян 20:6) и не исчезают почти ни разу до самого конца повествования. Правда, автор кажется незаметным во время заключения Павла в Кесарии, но ясно, что он сопровождал апостола в Рим (Деян 27:1-2 и далее) и оставался с ним в этом городе.

Между третьим Евангелием и книгой Деяний существует близкая связь. Обе книги адресованы одному и тому же человеку по имени Феофил. Вступление к Деяниям полностью соответствует содержанию евангельского повествования, поскольку автор пишет: «Первую книгу написал я тебе, Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала» (Деян 1:1). Рассказ в Деян 1:2-11 о сорокадневном пребывании Христа на земле после Его воскресения, Его поучении, данном в это время ученикам, и вознесении вполне соответствует содержанию главы 24 Евангелия от Луки. Подчеркивание роли Святого Духа в Деяниях также согласуется с Евангелием. Гарнак утверждает, что стиль и лексика обеих книг очень близки между собой.1 Подробное обсуждение этого тезиса было бы слишком длинным и сложным, но можно во всяком случае утверждать, что есть достаточно оснований приписывать авторство третьего Евангелия и книги Деяний одному человеку. Поэтому все, что сказано о нем в книге Деяний, может быть отнесено к автору Евангелия от Луки.

Этот человек вполне мог быть членом антиохийской церкви, бывшим язычником, крестившимся в Антиохии не более, чем через пятнадцать лет после Пятидесятницы. Он стал другом и спутником апостола Павла и был с ним в его втором путешествии после встречи в Троаде (16:10). Он остался в Филиппах как пастор местной общины, тогда как Павел продолжил свое миссионерское служение в Ахаие и, после посещения Антиохии (Деян 18:22), в Малой Азии (Деян 19:1-41). Когда апостол во время третьего миссионерского путешествия вернулся в Филиппы, автор снова присоединился к нему (Деян 20:6) и отправился вместе с ним в Асию, а оттуда в Иерусалим.

Книга Деяний не говорит ничего о деятельности автора в период четырехлетнего заточения Павла в Кесарии, но известно, что по прошествии этого срока он сопровождает Павла в Рим, где тот должен явиться на суд кесаря.

Человек, чьи записи представляют собой лучший источник о миссионерской деятельности Павла, должен был быть близким сотрудником великого апостола. Но из всех известных нам спутников Павла, никто, кроме Луки, не может быть автором книги Деяний. В этом можно удостовериться, воспользовавшись методом исключения. Автором не мог быть Тимофей или кто-либо из упомянутых в Деян 20:4, поскольку о перечисленных там сказано: «Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде» (Деян 20:5), т.е, автор не был среди названных. В этот же список входит и Аристарх, бывший, если судить по Кол 4:7-17 и Флм 23-24, также одним из близких сотрудников Павла. Марк упоминается в книге Деяний в третьем лице, а потому не может быть ее автором. Епафрас трудился не в Филиппах, а в городах Малой Азии; Димас закончил свое служение бесславно (2 Тим 4:10); Иисус Иуст был, видимо, евреем по происхождению, между тем, как автор Деяний не был евреем. Единственным возможным кандидатом остается Лука.

Этот вывод подтверждается и анализом текста повествования. Его автор был образованным человеком, обладающим литературным даром. Манера выражать свои мысли и лексика свидетельствуют о греческом складе ума. Например, он называет жителей Мелита «варварами» (на русский это слово переведено как «иноплеменники» — Деян 28:2). Последнее вовсе не означало, что эти люди были грубыми дикарями. Греки называли так всех, кто не говорил по-гречески. Автор был, несомненно, очень наблюдательным человеком. В главе 27 содержится очень точное описание морского путешествия — это одно из самых подробных древних описаний плавания по Средиземному морю, содержащее множество географических и технических деталей. Если сравнить описание исцелений, например, в Мк 5:25-26 и Лк 8:43, то можно увидеть что второе обнаруживает точку зрении врача. Павел же, упоминая о своем помощнике, называет его «Лука, врач возлюбленный» (Кол 4:14).

Авторство Луки — сподвижника апостола Павла — подтверждается и церковным преданием. Евангелием от Луки пользовались известные христианские писатели второго века Татиан и Иустин Мученик.1 Переработанный вариант третьего Евангелия Маркион включил в свой канон, и с конца II века оно цитировалось как текст Луки. Тертуллиан цитировал Луку или ссылался на него более 500 раз.

Таким образом, авторство третьего Евангелия установлено достаточно точно. Поэтому можно кое-что сказать о самом авторе.

Он, очевидно, родился в языческой семье, получил хорошее эллинское образование и обладал немалыми интеллектуальными дарованиями. Возможно, он был одним из язычников, обращенных после первой миссии в Антиохии. О его жизни до встречи с Павлом в Троаде около 51 года практически ничего не известно. Из Троады он отправился вместе с Павлом в Македонию, где стал пастором общины в Филиппах, которая прославилась своей ревностью и преданностью своему основателю. Возможно, что «брат», упомянутый в 2 Кор 8:22, и есть Лука. Он мог быть кровным братом Тита, который был первоначально связан с Антиохией (Гал 2:3). Павел в 2 Коринфянам дает понять, что упомянутый «брат» снискал себе добрую славу в Ахаие и что он известен своим усердием в деле благовествования. Если здесь действительно идет речь о Луке, то, возможно, он, находясь в Филиппах, представлял Павла по всей Македонии и Ахаии.

Когда Павел во время третьего миссионерского путешествия посетил Филиппы, Лука вновь присоединился к нему и отправился с ним в Палестину. Нет сведений о том, где находился Лука во время заключения Павла в Кесарии. Однако он едва ли далеко уезжал, потому что присоединился к Павлу во время его путешествия в Рим и описал кораблекрушение (Деян 27). Апостол часто упоминает Луку в посланиях, написанных во время его заключения в Риме (Кол 4:14; Флм 24). Павел называет его среди своих ближайших сотрудников. Сведения о последующей жизни Луки отрывочны и недостоверны. Вероятно, он был вместе с Павлом и во время вторых римских уз вплоть до смерти апостола (2 Тим 4:11).

Лука не был сторонним наблюдателем, знающим христианство извне. Он был активным проповедником и миссионером. Его можно считать первым великим историком церкви и литературным апологетом христианства. Как один из участников проповеди Павла, обращенной к язычникам, он приводит такое свидетельство о Христе, которое должно быть понятно людям греко-римской культуры.

 



2015-11-20 521 Обсуждений (0)
НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (521)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)