К ВСЕМИРНОЙ ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ 40 страница
2. iii) Регионализация
КонсультантПлюс: примечание. В тексте документа при переводе, видимо, допущена опечатка: вместо "КПКЗ" следует читать "МКЗР".
1019. Представитель Российской Федерации пояснил, что российскими властями при принятии решений о введении мер широко применяется принцип регионализации, в том виде, в котором он определен в Соглашении ВТО по СФС. Единые ветеринарные требования (каждая глава), принятые Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 года N 317, предусматривают принятие принципа регионализации. Порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер находится в соответствии с Кодексом МЭБ (часть 4.3 МЭБ, 2010). Российское законодательство в сфере карантина растений основано на положениях КПКЗ и международных стандартах по фитосанитарным мерам. Таким образом, регионализация применяется ко всей импортируемой продукции, подлежащей регулированию. Фитосанитарные сертификаты выданные в странах-экспортерах агентствами Национальной официальной организации по карантину и защите растений. Региональные особенности являются важным фактором в вопросе разработки фитосанитарных мер для применения в конкретных регионах. 1020. Представитель Российской Федерации также добавил, что порядок проведения регионализации в сфере применения ветеринарных мер соответствует Кодексу МЭБ (глава 1.3.5). Соответствие ветеринарных мер стандартам МЭБ было достигнуто путем применения Постановления Правительства Российской Федерации от 24 марта 2006 года N 159 "О применении ветеринарных мер при ввозе животных и продуктов животного происхождения на таможенную территорию Российской Федерации". 1021. Он также заявил, что принцип регионализации был применен в полном соответствии с положениями Международной конвенции по карантину и защите растений и МСФС N 1, N 4, N 10, N 14 и N 29. Это должно учитываться, в том числе при формулировке ветеринарных сертификатов. iv) Эквивалентность 1022. Отдельные члены выразили озабоченность тем, что Российская Федерация, на уровне государственного законодательства и посредством соглашений Таможенного союза, решений Комиссии Таможенного союза, актов Таможенного союза, не применяет принципа эквивалентности систем и мер в отношении безопасности пищевых продуктов, как это предусмотрено статьей 4 Соглашения ВТО по СФС и соответствующими международными руководствами. Данные члены пояснили, что Комитет по санитарным и фитосанитарным мерам издал Решение "О реализации положений статьи 4 Соглашения СФС" (G/SPS/19/Rev.2 от 23 июля 2004 года) с целью более активного применения положений статьи 4 Соглашения ВТО по СФС. По мнению данных членов, Российской Федерации необходимо принять официальные и более эффективные процедуры по определению и установлению норм эквивалентности на национальном уровне и уровне Таможенного союза. Данные члены попросили предоставить им гарантии того, что Российская Федерация действительно предпринимает шаги по решению вопроса соответствует ли система санитарных и фитосанитарных норм члена ВТО для определенной продукции или категорий продукции уровню санитарной защиты Российской Федерации или Таможенного союза, а также положениям Соглашения ВТО по СФС и соответствующим международным стандартам. 1023. Они также отметили, что соответствие принципу эквивалентности может быть достигнуто благодаря применению различных мер в отношении конкретной продукции или категории продукции или на основе системных требований. Согласно статье 4 Соглашения ВТО по СФС и соответствующим международным стандартам (т.е. принятым Кодексом, МЭБ и МККЗР) страна-экспортер не обязана применять те же требования (меры) к экспортируемой продукции, что и страна-импортер; страна-экспортер обязана лишь гарантировать соответствие импортируемой продукции уровню защиты, установленному страной-импортером. Члены также отметили, что в соответствии со статьей 4 Соглашения ВТО по СФС, как указано в Решении Комитета СФС (G/SPS/10/Rev.2), эквивалентность может быть достигнута в отношении конкретной меры или мер, связанных с определенной продукцией или категорией продукции, или на основе системных требований. Один из членов пояснил, что признание принципа эквивалентности систем подразумевает признание компетентности органов центральной власти страны-экспортера в вопросе поддержания соответствия уровня санитарных норм законам и нормативным актам, касающимся системы инспектирования безопасности продуктов питания, в том числе и санитарным, ветеринарным и фитосанитарным требованиям к странам-экспортерам, входящим в состав ВТО. 1024. В ответ представитель Российской Федерации пояснил, что надлежащий уровень защиты, определяемый в отношении санитарных и ветеринарных мер органами Таможенного союза и каждой Стороной Таможенного союза в отдельности на национальном уровне в отношении фитосанитарных мер - отражен в технических регламентах, определенных для продукции, производимой на территории Таможенного союза и отдельных Сторон Таможенного союза соответственно. Кроме того представитель Российской Федерации напомнил, что Комиссия Таможенного союза приняла Решение Таможенного союза от 18 октября 2011 года N 835 "Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска", что позволило: - государствам-членам Таможенного союза признать эквивалентность санитарных мер, в случае если страна-экспортер объективно продемонстрировала соответствие применяемых ею мер уровню санитарной или ветеринарной защиты Таможенного союза или соответствующему уровню фитосанитарной защиты отдельных государств-членов Таможенного союза; - установить порядок консультаций со странами(ной)-экспортерами(ом) и позволить им предоставлять со своей стороны соответствующую информацию; - установить ряд важных требований по порядку вынесения решений о признании эквивалентности; а также - проводить по запросу государств-членов Таможенного союза возможные мероприятия по инспектированию, тестированию и аудиту в стране-экспортере. Кроме того, в соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза "Об эквивалентности и оценке рисков", все Стороны Таможенного союза обязаны следовать единому порядку при ответе на запрос, обращенный к отдельной Стороне Таможенного союза о признании эквивалентности в сфере фитосанитарных норм. Он также отметил, что Решение Комиссии Таможенного союза "Об эквивалентности и оценке рисков" предусматривает для стран-экспортеров возможность просить Таможенной союз или его Стороны (в зависимости от компетенции) о признании эквивалентности их систем контроля и инспекции нормам Таможенного союза. Он разъяснил, что Решение Комиссии Таможенного союза N 835 от 18 октября 2011 года "Об эквивалентности санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер и о проведении оценки риска" и все процедуры, необходимые для применения этого Решения, вступят в силу с даты присоединения Российской Федерации к ВТО. 1025. Один из членов попросил представителя Российской Федерации дать разъяснения, касающиеся необходимого порядка, сроков и механизмов подачи заявки о признании эквивалентности и порядке его рассмотрения, принятых Таможенном союзе и Российской Федерацией. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что Решение Таможенного союза "Об эквивалентности и оценке рисков" предполагает применение следующего порядка: подача заявки о признании эквивалентности мер в соответствующий орган государства-члена Таможенного союза, содержащей, среди прочего, информацию о типе и условиях запрашиваемого соглашения об эквивалентности, описание продукции (группы продукции), мер или систем (системы) контроля и надлежащего инспектирования, оценку того, как именно страна-экспортер достигает уровня санитарной защиты, соответствующего нормам Таможенного союза, а также информацию об обоснованности и эффективности используемых мер; - проведение переговоров между государствами-членами Таможенного союза и страной-экспортером по вопросу определения эквивалентности применяемых мер; - до принятия решения об эквивалентности мер, государство-член Таможенного союза может, по запросу, предоставить запрашивающей стране-экспортеру пояснения по уровню защиты, принятому на территории Таможенного союза или в данной стране; а также - своевременное уведомление Комиссией Таможенного союза или государством-членом Таможенного союза страны-экспортера о своем решении по вопросу о признании эквивалентности. В случае если меры, предпринимаемые страной-экспортером не были признаны эквивалентными, государство-член Таможенного союза или Комиссия Таможенного союза обязаны предоставить надлежащие объяснения. 1026. Кроме того представитель Российской Федерации заметил, что при применении положений этого Решения Комиссии Таможенного союза, государства-члены Таможенного союза будут придерживаться международных стандартов, руководств и рекомендаций, разработанных соответствующими международными организациями, такими как Комиссия Кодекс Алиментариус, Международное бюро по эпизоотии и другие международные и региональные организации, действующие в рамках Международной конвенции по защите растений. Члены отметили, что согласно решению Комитета ВТО по СФС, на страны-импортеры, являющиеся членом ВТО, возложены определенные обязательства: предоставлять обоснования рациональности и целесообразности применяемых санитарных и фитосанитарных мер и четко определять риски, против которых направлены соответствующие меры. Более того, страна-импортер должна указать необходимый уровень защиты, который соответствует применяемым им санитарным и фитосанитарным мерам, и предоставить копию свидетельства об оценке рисков, на основе которой были введены надлежащие санитарные и фитосанитарные меры. Как указано в Решении Комитета, член соглашения, импортирующая продукцию, обязана учитывать соответствующую информацию и опыт, приобретенные санитарными и фитосанитарными службами по вопросу мер, в отношении которых был подан запрос о признании эквивалентности. Ключевыми элементами при рассмотрении такого рода вопросов являются исторические знания и доверие компетентных органов члена, импортирующего продукцию, к компетентному органу члена, экспортирующего продукцию. 1027. Отдельные члены отметили, что в соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года N 607 было принято 40 единых для Таможенного союза форм ветеринарной сертификации продукции, импортируемой на территорию Таможенного союза из третьих стран. Они также напомнили, что у них есть двусторонние соглашения с Российской Федерацией, которое было заключено еще до вступления в силу соглашения о Таможенном союзе. Они поставили вопрос о том, заменят ли данные Единые формы Таможенного союза формы, принятые в ранее подписанных соглашениях. В случае замены данными Едиными формами принятых ранее соглашений, члены также выразили озабоченность тем, что правовая база Российской Федерации не предусматривает возможности применения принципа эквивалентности систем, описанного в статье 4 Соглашения ВТО по СФС. 1028. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что Комиссия Таможенного союза приняла Решение от 15 июля 2011 года N 726, позволяющее Сторонам Таможенного Союза проводить переговоры с членами ВТО, подающими соответствующие запросы о такого рода переговорах, и разработать к 1 января 2013 года специальные формы ветеринарных сертификатов, содержащие требования, отличные от Единых форм ветеринарных сертификатов и соответствующих положений Единых требований Таможенного союза. Он предложил членам обратиться к пунктам 886 по 894 для получения дополнительной информации по данному вопросу и по срокам использования двусторонних сертификатов. 1029. Один из членов выразил озабоченность тем, что процесс определения и признания эквивалентности санитарных мер страны-экспортера требованиям, установленным законодательством Российской Федерации, не действовал, поскольку страна этого члена подала заявку на признание эквивалентности Федеральному закону N 88-ФЗ "Технический регламент на молоко и молочную продукцию", не получив четких заключений в отношении самой эквивалентности. 1030. В ответ представитель Российской Федерации сообщил, что заявка, поданная данным членом, будет пересмотрена в соответствии с руководством Кодекса по оценке эквивалентности санитарных мер, связанных с системами управления качеством и сертификации пищевых продуктов CAC/GL 53-2003. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство. 1031. Представитель Российской Федерации подтвердил, что Российская Федерация, с момента ее присоединения к ВТО, обеспечит соответствие своих мер статье 4 Соглашения о санитарных и фитосанитарных мерах. Он также подтвердил, что, в соответствии со статьей 4 Соглашения по СФС санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры других членов ВТО, даже в случае их отличия от соответствующих мер Российской Федерации или Таможенного союза, будут признаны эквивалентными, если страна-экспортер объективно продемонстрирует, что используемые меры отвечают уровню санитарной и фитосанитарной защиты, принятому в Российской Федерации. Представитель Российской Федерации также подтвердил, что, к дате присоединения Российской Федерации к ВТО, процедуры признания и установления эквивалентности, предусмотренные Соглашением ВТО по СФС, в том числе и статьей 4 указанного Соглашения, и применяемые Российской Федерацией или соответствующими органами Таможенного союза, будут основываться на международных стандартах, руководствах и рекомендациях, а именно Решении Комитета ВТО по СФС (G/SPS/19/Rev.2), Рекомендациях Кодекса по оценке эквивалентности санитарных мер, связанных с системами управления качеством и сертификации пищевых продуктов (CAC/GL 53-2003), Рекомендациях Кодекса по разработке соглашений по эквивалентности систем контроля и сертификации импортируемых и экспортируемых пищевых продуктов (CAC/GL 34-1999); части 5.3 Кодекса здоровья наземных животных МЭБ и процедурах, предусматриваемых МЭБ в соответствии с Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер ВТО, а также МСФМ N 24 "Рекомендации по установлению и признанию эквивалентности фитосанитарных мер". Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство. v) Недискриминация 1032. Отдельные члены также попросили разъяснений в отношении того, являются ли санитарные и фитосанитарные меры, применяемые в Российской Федерации, едиными для производителей отечественных и аналогичных зарубежных товаров. Представитель Российской Федерации заявил, что, по его мнению, требование о недискриминации предусмотрено действующим законодательством Российской Федерации, а также соглашениями Таможенного союза, решениями Комиссии Таможенного союза и иными нормативными документами Таможенного союза. Соглашения Таможенного союза, решения Комиссии Таможенного союза и другие нормативные документы Таможенного союза не устанавливают отдельных санитарных и фитосанитарных мер в отношении импортируемой продукции. Санитарно-эпидемиологические, ветеринарные и фитосанитарные правила, критерии, меры и требования были применены равномерно и без дискриминации ко всей иностранной, Таможенного союза и отечественной продукции и поставщикам. Он также заявил, что в соответствии со статьей 29.2 Федерального закона от 8 декабря 2003 года N 164-ФЗ "Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности", санитарные и фитосанитарные требования одинаково применяются, как в отношении товаров, импортируемых из зарубежных государств, так и в отношении аналогичной продукции российского происхождения. Соглашения Таможенного союза, решения Комиссии Таможенного союза и другие нормативные документы Таможенного союза, а также действующее законодательство Российской Федерации в ветеринарной (санитарной) сфере (статьи 1, 14, 15, 18 Закона Российской Федерации от 14 мая 1993 года N 4979-1 "О ветеринарии") единообразны для всех ветеринарных служб субъектов Российской Федерации. Указанные документы также устанавливают единый порядок требований к иностранной, отечественной и производимой на территории Таможенного союза продукции и производителям, в том числе и в вопросе выведения продукции на внутренний рынок. Наконец, в соответствии со статьей 6 проекта Закона о карантине, фитосанитарные требования предъявляются к иностранным подконтрольным товарам, в той же мере, в какой они предъявляются к подконтрольным товарам отечественного происхождения. 1033. Представитель Российской Федерации подтвердил, что все санитарные и фитосанитарные меры, разрабатываемые и применяемые в Российской Федерации, как на федеральном уровне, так и на уровне компетентных органов Таможенного союза, будут соответствовать недискриминационным положениям Соглашения ВТО по СФС, в том числе и в отношении принципов национального режима и режима наибольшего благоприятствования. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство. 1034. Отдельные члены Рабочей группы выразили озабоченность фактом тестирования импортируемой продукции на наличие остаточных следов ветеринарных лекарственных препаратов в лаборатории ВГНКИ на территории Российской Федерации, которая является единственной лабораторией, оснащенной самым чувствительным и точным оборудованием (LC-MS/MS), в то время как другие лаборатории, осуществляющие в Российской Федерации официальный контроль за отечественной продукцией, в основном используют методику ИФА, которая является менее чувствительной к выявлению остаточных следов антибиотиков в пределах нижнего порога наличия данных веществ, предусмотренного требованиями по безопасности пищевых продуктов Российской Федерации и Таможенного союза. По мнению упомянутых членов, данный факт указывает на дискриминационное отношение к импортируемым товарам в сравнении с отечественной продукцией. 1035. Представитель Российской Федерации подтвердил, что согласно проекту Федерального закона о ветеринарной практике процедура специального контроля может осуществляться лишь в аккредитованных лабораториях; указанные аккредитованные лаборатории обязаны использовать единые методы и унифицированное оборудование для проведения процедуры специального контроля. Он также подчеркнул, что ввозимая продукция может быть протестирована в любой из данных аккредитованных лабораторий. Это, по его мнению, поможет обеспечить единообразие подхода. Рабочая группа приняла к сведению данное обязательство. i) Транспарентность, уведомление и обязательства по созданию информационных центров 1036. Отдельные члены выразили озабоченность тем фактом, что проекты уже существующих правил и вносимых изменений в СФС режим Таможенного союза и Российской Федерации не всегда обнародуются в СМИ еще до их принятия с целью получения комментариев заинтересованных сторон. По мнению данных членов, надлежащие органы Таможенного союза и государственные органы Российской Федерации не всегда принимают во внимание точку зрения заинтересованных сторон и членов ВТО при принятии регуляторных мер, влияющих на условия торговли. Кроме того, члены выразили озабоченность, что не все из существующих обязательных требований к импортируемой продукции своевременно доводятся до их сведения и до сведения торговых компаний. В итоге отдельные члены предложили Российской Стороне изменить порядок уведомления и сбора комментариев по вопросу принятия мер с целью соблюдения обязательств по Соглашению ВТО по СФС, касающихся транспарентности принимаемых мер. 1037. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что в отношении принимаемых Российской Федерацией санитарных и фитосанитарных мер, транспарентность законодательного процесса в санитарной и фитосанитарной сфере обеспечивается публикациями всех нормативных актов, касающихся СФС мер, в таких официальных изданиях, как: "Российская газета", "Собрание законодательства Российской Федерации", "Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти", "Бюллетень международных соглашений", "Бюллетень нормативных и методологических актов Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации", а также "Информационный бюллетень Министерства сельского хозяйства Российской Федерации". Некоторые санитарные и фитосанитарные нормы также публикуются в таких негосударственных изданиях, как журнал "Ветеринария", газетах "Ветеринарный консультант", "Ветеринарный вестник" и "Защита и карантин растений" (ежемесячное издание), а также размещены в электронных базах данных юридических справочных материалов и иных специализированных публикаций. В ответ на вопрос одного из членов представитель Российской Федерации заявил, что важнейшими официальными печатными органами Российской Федерации являются "Российская газета" и "Собрание Законодательства Российской Федерации", и что все нормативные правовые акты, связанные с правами, свободами и обязательствами личности и граждан, в том числе и приказы федеральных министерств, обязательно публикуются в данных СМИ. Таким образом, все нормативные правовые акты, касающиеся санитарных и фитосанитарных мер, должны быть опубликованы в данных двух печатных изданиях. 1038. Члены обратили внимание, что по состоянию на 1 июля 2010 года на Комиссию Таможенного союза была возложена обязанность по принятию санитарных и фитосанитарных технических норм Таможенного союза и другой санитарной и фитосанитарной документации, и что запрашиваемая информация может быть предоставлена в связи с разработкой и применением санитарных и фитосанитарных мер. В своем ответе представитель Российской Федерации пояснил, что согласно приложению "О внесении изменений в работу Координационного комитета по техническому регулированию, применению санитарных, ветеринарных и фитосанитарных мер" к Решению Комиссии Таможенного союза N 625, утвержденному Решением Комиссии Таможенного союза N 319, проекты решений Таможенного союза и правовых актов Таможенного союза в сфере санитарных и фитосанитарных мер должны быть опубликованы на официальном сайте Комиссии Таможенного союза (www.tsouz.ru), чтобы у заинтересованных лиц было не менее 60 дней для предоставления замечаний по проектам. Секретариат Таможенного союза должен был направлять замечания в соответствующую рабочую группу (указанную в пункте 819) для рассмотрения. Кроме того, представитель Российской Федерации пояснил, что в соответствии с пунктом 6 приложения к Решению Таможенного союза N 527 от 28 января 2011 года, определяющего порядок разработки, принятия, внесения изменений и отмены технических регламентов Таможенного союза, проект технического регламента должен быть опубликован на официальном сайте Таможенного союза и доступен для публичного обсуждения в течение не менее двух месяцев. Замечания, полученные от заинтересованных сторон, будут впоследствии учитываться при внесении поправок к техническим нормам. Отдельные члены выразили озабоченность тем фактом, что согласно изменению, внесенному в вышеуказанный Порядок, принятому Решением Таможенного союза N 606, если проект технического регламента, разработанный в рамках ЕврАзЭС и уже прошедший процедуру общественного обсуждения на официальном сайте ЕврАзЭС, принимается в качестве основы для технического регламента Таможенного союза, Таможенный союз может принять решение не организовывать общественного обсуждения этого текста на уровне Таможенного союза. По мнению данных членов, проведение общественных обсуждений на официальном сайте ЕврАзЭС не удовлетворяет необходимым условиям транспарентности, поскольку, на момент проведения данных консультаций еще не ясно, станет ли проект технического регламента обязательным требованием для экспортеров. В качестве примера данные члены привели проект технического регламента на молоко и молочные продукты, который прошел процедуру общественных обсуждений на уровне ЕврАзЭС, вследствие чего Российская Федерация сообщила о том, что Таможенный союз не намерен проводить общественные обсуждения на своем официальном сайте. 1039. В ответ на вопрос одного из членов представитель Российской Федерации заявил, что дата вступления в силу каждого технического регламента определяется в соответствующем техническом регламенте или решении Комиссии Таможенного союза о принятии технического регламента. Минимальный период 6 месяцев с даты опубликования технического регламента и даты вступления в силу установлен Решением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 года N 752, так что предприятиям и организациям был предоставлен период как минимум в шесть месяцев, прежде чем их обязали исполнять положения нового технического регламента или поправок к техническому регламенту. Переходный период для хозяйствующих субъектов, необходимый для ознакомления и перехода к новым техническим регламентам, устанавливается после общественных обсуждений проекта технического регламента, в частности с теми субъектами, которым необходимо соблюдать технический регламент, в частности, иностранным производителям. 1040. Отдельные члены выразили озабоченность в связи с тем фактом, что в некоторых случаях санитарные и фитосанитарные меры в Российской Федерации не кодифицированы в виде правовых актов, и по этой причине сфера их применения является нетранспарентной. В качестве примера были приведены случаи с принятием правил включения в перечень сертифицированных предприятий (еще до вступления в силу требований Таможенного союза), принятием правил о предварительном уведомлении о поставках, а также пример с принятием Российской Федерацией актов Таможенного союза, согласно которым перечень организаций, которым разрешен экспорт продукции на территорию стран Таможенного союза, может основываться на перечне, предоставленном страной-экспортером. 1041. Представитель Российской Федерации пояснил, что введение процедуры предварительного уведомления было направлено на обеспечение контроля за достоверностью сертификатов. Он также заметил, что предварительное уведомление не является обязательным требованием в сфере санитарного и фитосанитарного контроля, однако таможенные службы прибегают к данной процедуре. Более того, информация о процедуре предварительного уведомления была размещена на официальном сайте Россельхознадзора (http://www.fsvps.ru). В соответствии с пунктом 6.12.3 Единого порядка осуществления ветеринарного контроля в Решении Комиссии Таможенного союза N 317, при ввозе подконтрольных товаров морским транспортом ветеринарный контроль осуществляется при условии представления предварительных уведомлений. Предварительное уведомление должно предоставляться ветеринарной службой страны-экспортера в электронном виде. Форма предварительного уведомления прилагается к Единому порядку осуществления ветеринарного контроля. 1042. Отдельные члены выразили озабоченность, что требование по предварительной нотификации может быть расширено до применения в отношении всех товаров, подлежащих ветеринарному контролю, и в отношении других видов транспорта. Требование о предварительной нотификации компетентным органом экспортирующей страны вызывает дополнительную озабоченность. По мнению данных членов, имеются менее обременительные и менее ограничивающие торговлю альтернативы, связанные с решением проблемы поддельных сертификатов. 1043. В ответ представитель Российской Федерации заявил, что изменения в действующие положения по предварительным нотификациям рассматриваются. Эти изменения ограничат сферу требования по предварительным нотификациям поставками говядины, свинины, баранины, конины и мяса птицы, то есть регулируемых товаров, импортируемых морским транспортом. Данные изменения позволят компетентным органам третьей страны предоставлять компетентным органам Сторон Таможенного союза информацию по выданному ветеринарному сертификату для соответствующих регулируемых товаров посредством предоставления копии сертификата или информации, указанной в форме приложения 8 Решения Комиссии Таможенного союза N 317, посредством уведомления по электронной почте, соответствующего веб-сайта или любыми другими согласованными между третьей страной и Стороной Таможенного союза способами, принимая во внимание условия в третьей стране. Представитель Российской Федерации подтвердил, что данные изменения, как описано выше, будут приняты и вступят в силу не позднее даты присоединения Российской Федерации к ВТО. 1044. Он также подтвердил, что всю информацию, касающуюся законодательных актов и мер санитарного и фитосанитарного контроля можно найти на официальном сайте Министерства сельского хозяйства (www.mcx.ru), Минздравсоцразвития (www.mzsrrf.ru); Роспотребнадзора (www.rospotrebnadzor.ru) и Информационно-методического центра "Экспертиза" Роспотребнадзора. 1045. Представитель Российской Федерации заявил, что разработка и внедрение новых стандартов и регламентов, связанных с охраной здоровья животных и безопасностью продуктов питания, будет проводиться в соответствии с правилами и нормами, установленными в Соглашении ВТО по СФС. Представитель Российской Федерации далее пояснил, что текущая работа Таможенного союза и ЕврАзЭС по разработке и принятию технических регламентов в области СФС направлена на реализацию условий этого Соглашения. 1046. Для дальнейшего обсуждения порядка разработки и принятия технических норм, представитель Российской Федерации предложил членам обратиться к разделу "Технические барьеры в торговле". Как указано в пунктах 713 и 724, любое физическое лицо может стать разработчиком проекта технического регламента. Разработчик обязан предоставить по требованию копию проекта технического регламента. Плата, взимаемая за предоставление данной копии, не может превышать затраты на ее изготовление. 1047. Любое заинтересованное лицо может присылать свои замечания по проекту технического регламента непосредственно разработчику или в Министерство промышленности и торговли Российской Федерации в письменной форме. Контактную информацию о разработчике проекта технического регламента можно получить в Минпромторге России (Департамент государственной политики в области технического регулирования и обеспечения единства измерений, тел.: +7(495)647-74-51, факс: +7(495)647-73-90), Минздраве России (Департамент по охране здоровья и санитарно-эпидемиологического благополучия человека, тел.: +7(495)627-24-84 факс: +7(495)627-24-84) и Минсельхозе России (Департамент пищевой, перерабатывающей промышленности и качества продукции, тел.: +7(495)607-89-62, факс: +7(499)975-13-34). Иностранные заинтересованные лица допускаются к участию в разработке и общественных обсуждениях проектов, связанных с техническими регламентами. Порядок разработки, принятия, внесения изменений и отмены технического регламента, в том числе и принятие или отклонение предложений, сделанных заинтересованными лицами, изложен в Законе "О техническом регулировании", Решении Комиссии Таможенного союза от 28 января 2011 года N 527, информация о нем содержится в разделе "Технические барьеры в торговле".
Популярное: Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (427)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |