Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


В англоязычных странах наиболее часто используются обращения



2016-09-15 588 Обсуждений (0)
В англоязычных странах наиболее часто используются обращения 0.00 из 5.00 0 оценок




ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

 

Оренбург 2014

 

УДК 42

Б-87

 

Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом Оренбургского аграрного университета (председатель – А.Г. Гончаров).

 

Одобрено методической комиссией юридического факультета ОГАУ.

 

Рецензент:

кандидат педагогических наук, доцент Т.П. Камынина

кандидат педагогических наук, доцент В.Ф. Ремизова

 

Т.Б. Брежнева, Е.О. Вавилова, Е.В. Моисеева

Деловой английский язык: пособие для аудиторной и самостоятельной работы студентов неязыковых вузов. – Оренбург: « Издательский центр ОГАУ», 2014. – 100с.

 

 

Пособие для студентов вуза направлено на формирование умений и навыков устной и письменной коммуникации в сфере делового общения. Кроме диалогов, текстов, упражнений пособие содержит образцы деловых документов, необходимых для профессиональной деятельности.

Пособие предназначено для студентов и аспирантов, а также тех, кто, имея определенную языковую подготовку, желает приобрести самостоятельно умения и навыки делового общения.

 

 

ФГОУ ВПО ОГАУ, 2014

© Т.Б. Брежнева 2014

Содержание

 

Введение…………………………………………………………………………...5

Диагностический тест ……………………………………………………………6

1.Формы обращения (приветствие, представление и знакомство, прощание, благодарность, извинение, фразы для привлечения внимания)……………….7

2. Разговоры по телефону (телефонный разговор с компанией, заказ места в гостинице) ………………………………………………………………........16

3. Визит зарубежного партнера (встреча в аэропорту, знакомство в офисе)……………………………………………………………………………..23

4. Деловая поездка (покупка билета, в гостинице аэропорта, регистрация, отъезд)……………………………………………………………………….........295. Прибытие (встреча в аэропорту, паспортный и таможенный контроль, поездка на автобусе, на вокзале)………………………………………………..34

6. Устройство на работу (составление анкеты, сопроводительного письма, резюме, автобиографии, благодарственного письма)………………………...42

7. В офисе компании (встреча с менеджером компании, обсуждение общих планов)………………………………………………………………………........51

8. Деловое письмо (структура и оформление, образцы писем)……………....59

9. Деловые документы (контракт, международные торговые термины)…….73

Тестовый материал ……………………………………………………………...77

Глоссарий………………………………………………………………………...91

 

 

Введение

Предлагаемое пособие предназначено для студентов, изучающих в качестве дисциплины по выбору «Деловой английский язык». Целью пособия является обучить студентов основам делового общения в устной и письменной форме в различных ситуациях.

Пособие состоит из 9 уроков. Первые два урока содержат универсальные стандартные фразы, используемые в разных сферах коммуникации, в том числе в деловом общении. В первом уроке приведен список обращений, а также формул речевого этикета (приветствия, благодарность, согласие, удивление, радость), которые носят универсальный характер, и без которых невозможно представить какое-либо общение. Второй урок посвящен общению по телефону. Основу каждого из занятий составляют речевые образцы и микродиалоги, а также упражнения, направленные на достижение автоматизации речевых навыков.

Последующие уроки состоят из списка лексики, примерных диалогов, текстов, иллюстрирующих употребление лексики, а также тренировочных и контрольных упражнений.

Уроки 8-9 содержат образцы деловой переписки (коммерческой корреспонденции), а также других деловых документов (контрактов, претензий, жалоб).

Пособие может быть рекомендовано студентам и аспирантам экономических и юридических специальностей как для работы в аудитории, так и для самостоятельной работы. Оно может также быть использовано как справочный материал для деловых людей, занимающихся практической коммерческой деятельностью.

 

Диагностический тест

1. -Joyce, let me introduce my friend Victor Danin.

a) How do you do? b) Glad to meet you. c) I ‘m sorry! d) Good bye! Have a nice day!

2. Правильный вопрос к данному предложению I am an engineer.

a) What are you? b) Who are you? c) Where are you? d) When are you?

3. Can you help me with difficult lesson?

a) With pleasure b) I agree c) I disagree d) Thank you

4. How can I get to the Bolshoi Theatre?

a) don’t disturb me b) I ‘m sorry 3. Turn to the right d) Good bye

5. Sir, what are you looking for?

a) Can you help me, please? b) All right c) Come this way d) Don’t hurry

6. It’s high time to go home, Jim. Good bye!

a) See you soon b) Don’t mention it c) To your health d) Bon appetite

7. Hello, could you tell me now can I find Mr. Smith?

a) Could you repeat it, please b) Yes, but why? c) Please explain it d) And then

8. - I’m looking for a dress. Can you help me, please?

- What color do you want?

a) What did you say? B) It’s clear c) I’ve got an idea d) All the best

9. It’s six o’ clock you are late!

a) Excuse me being late b) That’s all right c) No objections d) I can’t

10. - Where is your restaurant?

-The restaurant is on the 25th floor.

-Thank you for the information.

a) You are welcomeb) Don’t mention it c) O.K. d) Not at all

11. –Could you help me?

a) I am against b) Not very good c) This is dangerous d) I’ll be glad

12.Выберите реплику, наиболее подходящую ситуации общения

Susan: “Hi, Mary. How’s life”

Mary: “----------“

a) Fine thanks? And you? b) Very well. Thank you. What about you? c) How do you do? d) Thanks, nice to see you.

13. Boss: “Ann, could you make coffee for us, please?”

Secretary: “------------“

a) Not now I am busy. b) I don’t know your tastes c) Certainly, Sir. Black or white? d) Can I have a cup of coffee too?

14. Teacher: “I would advise you to use these Internet sources”

Student “-------“

a) Certainly. I’ll study them as soon as possible. b)You are a teacher. You seem to know better. c) It goes without saying. d) You are so intelligent!

15. Boris: “Give me the first class stamps, please”

Clerk: “----------“

a)With pleasure. 25 dollars. b) Here you are. That will be 25 dollars. c) Can I help you? d) Take them. Anything else?

 

УРОК 1

FORMS OF ADDRESS

Формы обращения

 

Ознакомьтесь со следующими формами обращения.

В англоязычных странах наиболее часто используются обращения

к мужчине:

Mr. ['mistə]

Mr. Howard

Слово Mister мистер, господин (сокращенно Mr.) полностью обычно не пишется и употребляется только с фамилией или должностью лица:

Mr. Chairman! Господин Председатель!

Mr. White! Господин Уайт!

Mr. Ivanov! Господин Иванов!

Используется также вежливая форма обращения sir [sə:] cэр, в случае, когда имя того, к кому обращаются, неизвестно.

Thank you, sir! Спасибо, сэр!

к женщине:

Mrs. ['misiz]- к замужней женщине

Miss [mis]- к девушке или незамужней женщине

Например:

Перед фамилией замужней женщины употребляется слово Missis (сокращенно Mrs.- читается как ['misiz]) миссис, госпожа.

Mrs. Jones! Госпожа Джоунс!

Вежливой формой обращения к замужней женщине, не называя ее фамилию, служит слово Madame (сокращенно ma'am- читается как [mæm]).

Перед именем или фамилией девушки или незамужней женщины употребляется слово Miss (мисс).

Miss Mary! Мисс Мэри!

Miss Blake! Мисс Блейк!

Вежливой формой обращения к девушке или молодой женщине могут быть слова:

Young lady! - Юная (молодая) леди (девушка)!

При обращении к группе мужчин и женщин употребляются слова:

Dear friends! Дорогие друзья!

Ladies and gentlemen! Дамы и господа!

Если обращаются к человеку, не называя его имени или фамилии, то возможны следующие формы обращения:

Dear Sir! Уважаемый сэр!

Dear friend! Дорогой друг!

Young man! Молодой человек!

Другие обращения:

Officer! - к полицейскому

Father !- к священнику

Doctor! - к врачу

Dr. Brown! - к ученому со степенью доктора философии.

Professor! (без фамилии) - к преподавателю университета.

Обращения к близким и хорошо знакомым людям:

Daddy (Dad)! - Папа, папочка!

Mummy (Mum)! – Мама, мамочка!

Old man! - Старина!

My dear! – Мой (-я) дорогой (-ая)!

Darling! - Дорогой, любимый, голубчик!

Honey! - Дорогая (обращение к жене)!

 

GREETINGS

( ПРИВЕТСТВИЕ)

 

В качестве официального приветствия (во время деловых встреч, официальных приемов, конференций) используются следующие:

How do you do! - Здравствуйте! - How do you do! (ответ)

Good morning! - Доброе утро! (до обеда).

Good afternoon! - Добрый день (до 5-6 часов вечера).

Good evening! - Добрый вечер! (до 10-11часов вечера).

Приветствуя знакомых и близких людей, можно сказать:

Hello! – Привет!

Hallo, everybody! - Здравствуйте! ( При обращении ко всем присутствующим).

I’m glad to see you! Рад вас видеть! – So am I. –Я тоже.

How are you? Как поживаете? – I am fine, thank you. Спасибо, прекрасно.

How are you getting on? Как дела? – Not so bad, thank you. Спасибо, неплохо.

INTRODUCING PEOPLE

(ПРЕДСТАВЛЕНИЕ И ЗНАКОМСТВО)

 

- Mr. Brown, let me introduce you to Mr. White. He is an expert in finance. - Г-н

Браун, позвольте мне представить вас г-ну Уайту. Он специалист по финансам.

- Mr. Brown: How do you do? - Здравствуйте!

- Mr. White: How do you do? - Здравствуйте!

- Mr. Brown: Pleased (Glad) to meet you. - Рад познакомиться с Вами.

- Mr. White: So am I. - Я тоже.

 

SAYING GOOD-BYE

(СЛОВА ПРИ ПРОЩАНИИ)

 

Good bye. - До свидания.

Bye! (Bye- Bye!) - До свидания.

See you later. - До встречи.

See you soon. - До скорой встречи.

See you tomorrow! - До завтра.

Thank you for coming. - Спасибо, что пришли.

 

THANKS

(БЛАГОДАРНОСТЬ)

 

Thank you. - Спасибо.

Thank you very much! - Большое спасибо.

Thanks a lot. Thanks very much. - Большое спасибо.

Thanks. - Спасибо.

Many thanks. - Большое спасибо.

Thank you for doing it. - Спасибо, что вы это сделали.

Thank you for coming! - Спасибо, что вы пришли.

 

REPLIES FOR THANKS

(ОТВЕТЫ НА БЛАГОДАРНОСТЬ)

 

You’re welcome. - Пожалуйста. (Не стоит благодарности).

Don’t mention it. - Не за что. Не стоит благодарности. Пожалуйста.

Not at all. - Не за что.

That was a pleasure. - Мне было приятно (это сделать).

That’s all right. - Ничего. (Все в порядке).

It’s OK. - Ничего. (Все в порядке).

 

APOLOGIES

(ИЗВИНЕНИЯ)

 

Sorry! - Извините!

Excuse me! - Извините меня!

I beg your pardon! - Прошу прощения!

 

ANSWERS TO APOLOGIES

(ОТВЕТЫ НА ИЗВИНЕНИЯ)

 

Not at all! - Нисколько!

Don’t mention it! - Ничего (пустяки).

It’s all right. It’s OK. - Пожалуйста. (Все в порядке).

Don’t worry! - Не беспокойтесь.

Never mind. - Не беда. Не обращайте внимания.

 



2016-09-15 588 Обсуждений (0)
В англоязычных странах наиболее часто используются обращения 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: В англоязычных странах наиболее часто используются обращения

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (588)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.008 сек.)