ИВАНОВ, Александр Александрович
(1935—1996), поэт-сатирик
Велик могучим русский языка!
«Высокий звон», пародия на стихотворение из сб. Валентина Сидорова «Высокий свод» (1968) Литературная пародия. – М., 2000, с. 399 п «Великий, могучий <…> русский язык» (Т-244).
ИВАНОВ, Анатолий Степанович
(1928—1999), писатель
Заединщики.
«Высока цена истины», интервью («Лит. Россия», 6 мая 1988) «Есть хорошее народное слово – заединщина, то есть дружеский союз. Мы все, советские люди, которым небезразлична судьба страны, должны быть заединщиками…»
Тени исчезают в полдень.
Загл. романа (1963), затем – телесериала (1972)
ИВАНОВ, Вячеслав Иванович
(1866—1949), поэт
A realibus ad realiora. // От реального к реальнейшему [лат.].
«Две стихии в современном символизме» (1908), разд. «Реалистический символизм и мифотворчество» Литературные манифесты от символизма до наших дней. – М., 2000, с. 99 Лозунг символизма в искусстве.
Новаторы до Вержболова! / Что ново здесь, то там не ново.
Эпиграмма (1907) Вержболово – железнодорожная станция на границе России с Восточной Пруссией.
Эрос Невозможного.
«Символика эстетических начал», I (1905) Иванов В. По звездам. – СПб., 1909, с. 24 «Эрос Невозможного: История психоанализа в России» – загл. книги Александра Эткинда (М., 1993).
ИВАНОВ, Вячеслав Иванович
(1866—1949), поэт;
ГЕРШЕНЗОН, Михаил Осипович
(1869—1925), историк литературы и общественной мысли
Переписка из двух углов.
Загл. эссеистической книги (Пг., 1921)
ИВАНОВ, Георгий Владимирович
(1894—1958), поэт, эссеист Иванов Г. Собр. соч. в 3 т. – М., 1994.
Вернуться в Россию – стихами.
«В ветвях олеандровых трель соловья…» (1958) Иванов Г., 1:573
Мы вымираем по порядку.
«Все чаще эти объявленья…» (1949; опубл. 1958) Иванов Г., 1:356
Был целый мир – и нет его… / Вдруг – ни похода ледяного, Ни капитана Иванова, / Ну абсолютно ничего!
«Все чаще эти объявленья…» Иванов Г., 1:356 «Ледяной поход» – Первый Кубанский поход Добровольческой армии (фев. – апр. 1918).
Друг друга отражают зеркала, Взаимно искажая отраженья. Я верю не в непобедимость зла, А только в неизбежность пораженья. Не в музыку, что жизнь мою сожгла, А в пепел, что остался от сожженья.
«Друг друга отражают зеркала…» (1950; опубл. 1951) Иванов Г., 1:321
Мне говорят – ты выиграл игру! / Но все равно. Я больше не играю. Допустим, как поэт я не умру, / Зато как человек я умираю.
«Игра судьбы. Игра добра и зла…» (опубл. 1951) Иванов Г., 1:321
Мы жили тогда на планете другой.
«Над розовым морем вставала луна…» (опубл. 1925) Иванов Г., 1:312 Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.
Не изнемог в бою Орел Двуглавый, / А жутко, унизительно издох.
«Овеянный тускнеющею славой…» (1954) Иванов Г., 1:397
Хорошо, что нет Царя. / Хорошо, что нет России. Хорошо, что Бога нет. / <…> Что никто нам не поможет / И не надо помогать.
«Хорошо, что нет Царя…» (1930; опубл. 1931) Иванов Г., 1:276
Какие печальные лица / И как это было давно.
«Эмалевый крестик в петлице…» (опубл. 1951) Иванов Г., 1:372 Иногда цитируется: «Какие прекрасные лица / И как это было давно». (Со строк: «Какие прекрасные лица / И как безнадежно бледны» – начинается второе четверостишие.)
Лояльно благодарен Аду / За звездный кров над головой.
«Я научился понемногу…» (1951; опубл. 1958) Иванов Г., 1:390
ИЗМАЙЛОВ, Александр Ефимович
(1779—1831), писатель, издатель
Павлушка–медный лоб (приличное прозванье!) Имел ко лжи большое дарованье. Мне кажется, еще он в колыбели лгал!
«Лгун», басня (1823; опубл. 1824) Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 269 В «Павлушке» современники видели литератора Павла Петровича Свиньина (1787—1839).
ИЛЛИЧЕВСКИЙ, Алексей Дамианович
(1798—1837), поэт
Приходит Смерть – и кончен бал.
«Три слепца» (опубл. 1826) Поэты 1820—1830-х, 1:490 Перевод стихотворения французского поэта Бартелеми Имбера (1747—1790).
ИЛЬФ, Илья
(1897—1937), писатель Ильф И., Петров Е. Собр. соч. в 5 т. – М., 1961.
Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение.
«Записные книжки» (1925—1937; опубл. 1939, 1957, 1961, 2000) Ильф и Петров, 5:147
Бойтесь данайцев, приносящих яйцев.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:149
Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгу.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:178
Он за советскую власть, а жалуется он просто потому, что ему вообще не нравится наша солнечная система.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:182
Иоанн Грозный отмежевывается от своего сына.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:187 Ироническое наименование картины И. Репина «Иван Грозный и сын его Иван».
Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащему.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:187
В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:189
Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:202
«Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:239 п «В краю непуганых птиц» (П-156).
Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».
«Записные книжки» Ильф и Петров, 5:258
** Не надо бороться за чистоту, надо подметать!
По воспоминаниям Г. Мунблита – «шутливый лозунг, который он [Ильф] любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов». Ё Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 224. Также в фельетоне Ильфа и Петрова «Дневная гостиница» («Правда», 21 окт. 1934): «– Пора начать борьбу за подметание улиц. Борьба ведется, но улицы не подметаются». Ё Ильф и Петров, 3:322.
** Шампанское марки «Ich sterbe».
По воспоминаниям В. Ардова («Чудодеи»), за несколько дней до смерти, сидя в ресторане, Ильф «взял в руки бокал и грустно сострил: – Шампанское марки “Ich sterbe”». Ё Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 210. Отсюда у А. Галича: «Шампанского марки “Ихь штэрбе” / Еще остается глоток» («Кошачьими лапами вербы…», 1971). Ё Галич, с. 351. «Ich sterbe» («Я умираю» [нем.] ) и «Давно я не пил шампанского…» – последние слова А. Чехова (п Ч-133).
ИЛЬФ, Илья
(1897—1937);
ПЕТРОВ, Евгений
(1902—1942), писатели Ильф И., Петров Е. Собр. соч. в 5 т. – М., 1961.
Погребальная контора «Милости просим».
«Двенадцать стульев» (1928), гл. I Ильф и Петров, 1:28
Сделал свое дело – и уходи.
«Двенадцать стульев», гл. I Ильф и Петров, 1:32 Несколько измененный текст учрежденческого плаката 1920-х гг. («Кончил дело – уходи»).
«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?
«Двенадцать стульев», гл. I Ильф и Петров, 1:34
* Свечной заводик в Самаре.
«Двенадцать стульев», гл. III Ильф и Петров, 1:46 «Мечтал отец Востриков о собственном свечном заводе. <…> Отец Федор изобретал различные проекты, осуществление которых должно было доставить ему <…> капиталы для покупки давно присмотренного в Самаре заводика».
Великий комбинатор.
«Двенадцать стульев», назв. гл. V Ильф и Петров, 1:55 Выражение встречалось в обвинительной речи А. Вышинского по делу Консервтреста (дек. 1924): «заведующий финансово-счетным отделом [Консервтреста] Эймонт, которого бывший директор астраханского [консервного] завода [В. А.] Бердяев назвал “великим комбинатором”». Ё Вышинский А. Я. Судебные речи. – М., 1953, с. 115.
Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:55 По свидетельству Е. Петрова, фраза принадлежала журналисту М. Глушкову – прототипу Авессалома Изнуренкова из «Двенадцати стульев».
Кому и кобыла невеста.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:57
Еще до исторического материализма.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:57 «Это которые еще до исторического материализма родились?»; «А что в этом доме было до исторического материализма?»
Мой папа <…> был турецко-подданный.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:58
Низкий сорт, нечистая работа.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:59
Вам некуда торопиться. ГПУ к вам само придет.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:61
При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт – это такой пустяк, что об этом смешно и говорить.
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:62
Конгениально!
«Двенадцать стульев», гл. V Ильф и Петров, 1:63
Лед тронулся, господа присяжные заседатели!
«Двенадцать стульев», гл. VI Ильф и Петров, 1:63
Заседание продолжается.
«Двенадцать стульев», гл. VI Ильф и Петров, 1:65 Эта постоянная фраза Остапа Бендера стала «историческим речением» задолго до Ильфа и Петрова. 9 дек. 1893 г. французский анархист Огюст Вайян бросил бомбу в помещении палаты депутатов; председатель палаты Шарль Дюпюи, сохранив хладнокровие, заявил: «Господа, заседание продолжается». Два важных эпизода из истории России связаны с той же фразой. 10 июля 1906 г., на другой день после роспуска I Государственной думы, большая часть ее депутатов собралась в Выборге и приняла воззвание с призывом к пассивному сопротивлению. Многие газеты писали, что председатель распущенной Думы С. А. Муромцев открыл собрание словами: «Заседание Государственной думы продолжается». И хотя Муромцев этих слов не произносил, его апокрифическая фраза стала знаменитой. 6 июля 1918 г., во время попытки левоэсеровского переворота, председатель V Всероссийского съезда Советов Я. М. Свердлов заявил (согласно «Правде» от 12 июля): «Левые эсеры ушли. Заседание съезда продолжается». Однако в опубликованных стенограммах съезда этой фразы нет.
Участник концессии.
«Двенадцать стульев», гл. VI Ильф и Петров, 1:65
Пролетарий умственного труда! Работник метлы!
«Двенадцать стульев», гл. VI Ильф и Петров, 1:66 Выражение «пролетарий умственного труда» встречалось и раньше, напр. в рассказе Вал. Катаева «Сорвалось!» (1926). Ё Катаев В. Горох в стенку. – М., 1963, с. 90.
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.
«Двенадцать стульев», гл. VII Ильф и Петров, 1:70
Марш вперед, труба зовет!
«Двенадцать стульев», гл. VII Ильф и Петров, 1:73 Строка из припева к гусарским песням.
Голубой воришка.
«Двенадцать стульев», назв. гл. VIII Ильф и Петров, 1:73
Песни народностей.
«Двенадцать стульев», гл. VIII Ильф и Петров, 1:75
Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществу.
«Двенадцать стульев», гл. VIII Ильф и Петров, 1:78
Дети Поволжья <…>, тяжелое наследие царского режима.
«Двенадцать стульев», гл. VIII Ильф и Петров, 1:81
В этот день Бог послал Александру Яковлевичу на обед…
«Двенадцать стульев», гл. VIII Ильф и Петров, 1:81
Ну ты, жертва аборта.
«Двенадцать стульев», гл. VIII Ильф и Петров, 1:83
При наличии отсутствия.
«Двенадцать стульев», гл. X, гл. ХIV Ильф и Петров, 1:100, 145 Оборот «отсутствие всякого присутствия» приводит М. И. Михельсон в кн. «Русская мысль и речь» (1912).
Ближе к телу, как говорит Мопассан.
«Двенадцать стульев», гл. XI Ильф и Петров, 1:109
Овес нынче дорог.
«Двенадцать стульев», гл. XI Ильф и Петров, 1:109 Это ходячая фраза того времени, напр.: «Овес, эх, нынче дорог стал» (Вал. Катаев, «Растратчики», гл. 5) (1926).
Борец за идею.
«Двенадцать стульев», гл. XI Ильф и Петров, 1:112 Выражение встречалось у Ф. Достоевского в 1879 г. («Братья Карамазовы», II, 6, 3); этот борец говорит: «За человечество бороться иду», а сам «способен <…> на скорый поступок разве». Ё Достоевский, 14:285. Годом раньше, в речи на процессе Веры Засулич 31 марта 1878 г., защитник П. А. Александров назвал ее «женщиной, которая со своим преступлением связала борьбу за идею ». Ё Процесс Веры Засулич. – СПб., 1906, с. 93.
Пишите письма!
«Двенадцать стульев», гл. XI Ильф и Петров, 1:113
Знойная женщина – мечта поэта.
«Двенадцать стульев», назв. гл. XII Ильф и Петров, 1:116 п «Она была мечтой поэта» (Л-29).
Что вы на меня смотрите, как солдат на вошь?
«Двенадцать стульев», гл. XII Ильф и Петров, 1:117
Почем опиум для народа?
«Двенадцать стульев», гл. XII Ильф и Петров, 1:119 Лозунг: «Религия – опиум для народа» – неточная цитата из Маркса: «Религия есть опиум народа» («К критике гегелевской философии права», 1844).
Теперь я уже должен жениться, как честный человек.
«Двенадцать стульев», гл. XII Ильф и Петров, 1:127 Ср. также у М. Лермонтова в «Герое нашего времени»: «…Есть случаи… <…> в которых благородный человек обязан жениться» («Княжна Мери», запись «7-го июня»). Ё Лермонтов, 4:276.
Дышите глубже: вы взволнованы!
«Двенадцать стульев», назв. гл. XIII Ильф и Петров, 1:128
Эти акробаты пера, <…> эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин…
«Двенадцать стульев», гл. XIII Ильф и Петров, 1:137
«Союз меча и орала».
«Двенадцать стульев», назв. гл. XIV Ильф и Петров, 1:148 В тексте главы: «Тайный союз меча и орала». Вероятно, контаминация выражений: «меч и орало» (Исайя, 2:4), «союз меча и лиры» (п П-623).
Кустарь-одиночка с мотором.
«Двенадцать стульев», гл. XIV Ильф и Петров, 1:143 Термин официальной статистики 1920-х гг. В той же главе: «гусар-одиночка с мотором». Ё Ильф и Петров, 1:150.
«Ваше политическое кредо?» – «Всегда!» <…> – Россия вас не забудет!»
«Двенадцать стульев», гл. XIV Ильф и Петров, 1:143—144
Гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.
«Двенадцать стульев», гл. XIV Ильф и Петров, 1:144 Ср. также: «Отец русской интеллигенции» – наименование В. Белинского в статье С. Н. Булгакова «Героизм и подвижничество» (опубл. в сб. «Вехи», 1909).
Наших в городе много?
«Двенадцать стульев», гл. XIV Ильф и Петров, 1:145
Надувать щеки.
«Двенадцать стульев», гл. XIV Ильф и Петров, 1:146 «Иногда, для важности, надувайте щеки»; «не забывайте надувать щеки»; также в гл. ХХХIХ: «не забывайте надувать щеки и шевелить усами». Ё Ильф и Петров, 1:146; 1:364.
У нас, предупреждаю, длинные руки!
«Двенадцать стульев», гл. ХIV Ильф и Петров, 1:148 Это выражение восходит к Овидию: «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?» («Героиды», XVII, 166).
В каком полку служили?
«Двенадцать стульев», гл. ХIV Ильф и Петров, 1:147 Ср. также: «В каком полку изволили служить?» (А. Пушкин, «Капитанская дочка», гл. 2). Ё Пушкин, 8:295.
Заграница нам поможет.
«Двенадцать стульев», гл. ХIV Ильф и Петров, 1:147 Здесь же: «Запад нам поможет». В гл. XXVII: «Европа нам поможет«. Ё Ильф и Петров, 1:147.
Полная тайна вкладов, то есть организации.
«Двенадцать стульев», гл. ХIV Ильф и Петров, 1:147
Остапа несло.
«Двенадцать стульев», гл. ХIV Ильф и Петров, 1:147
Статистика знает все.
«Двенадцать стульев», гл. XV Ильф и Петров, 1:156
Общежитие имени монаха Бертольда Шварца.
«Двенадцать стульев», назв. гл. XVI Ильф и Петров, 1:158
Мебель в стиле шик-модерн.
«Двенадцать стульев», гл. XVIII Ильф и Петров, 1:173
К науке, которую я в настоящий момент представляю, это не имеет отношения.
«Двенадцать стульев», гл. XVIII Ильф и Петров, 1:177 В предыдущих главах: «К пожарной охране, которую я в данный момент представляю, это не относится»; (гл. VIII); «К беспризорным детям, которых я в настоящий момент представляю, это не относится» (гл. XIV). Ё Ильф и Петров, 1:77, 211.
Дерут с трудящихся втридорога.
«Двенадцать стульев», гл. XXI Ильф и Петров, 1:206—207 п «Дерут только с проезжающих» (Г-151).
На такие шансы ловить можно.
«Двенадцать стульев», гл. XXI Ильф и Петров, 1:213 Также: «На плохие шансы я не ловлю» (там же, гл. ХIV); «Ловить на такие мизерные шансы не в моем характере» («Золотой теленок», гл. II). Ё Ильф и Петров, 1:146; 2:28.
* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
«Двенадцать стульев», гл. XXII Ильф и Петров, 1:150 «Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов». Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
* Словарь людоедки Эллочки.
«Двенадцать стульев», гл. XXII Ильф и Петров, 1:214 Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо»; «У вас вся спина белая. (Шутка)».
Хамите, парниша!
«Двенадцать стульев», гл. XXII Ильф и Петров, 1:221
В лучших домах Филадельфии.
«Двенадцать стульев», гл. XXII Ильф и Петров, 1:221
…Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.
«Двенадцать стульев», гл. XXIII Ильф и Петров, 1:222
Воленс-неволенс.
«Двенадцать стульев», гл. XXV Ильф и Петров, 1:246 Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.
«Двенадцать стульев», гл. XXVI Ильф и Петров, 1:251
Пострадавший отделался легким испугом.
«Двенадцать стульев», гл. XXVI Ильф и Петров, 1:252
Автор «Гаврилиады».
«Двенадцать стульев», назв. гл. XXIX Ильф и Петров, 1:270 «Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.
Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.
«Двенадцать стульев», гл. XXIX Ильф и Петров, 1:273 Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).
Волны <…> падали вниз стремительным домкратом.
«Двенадцать стульев», гл. XXIX (из очерка Никифора Ляписа) Ильф и Петров, 1:276
Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.
«Двенадцать стульев», гл. ХХХ Ильф и Петров, 1:288
Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!
«Двенадцать стульев», гл. XXXI Ильф и Петров, 1:297
Междупланетный шахматный конгресс.
«Двенадцать стульев», назв. гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:313
Плодотворная дебютная идея.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:313
Скучно, девушки!
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:314 В гл. VIII: «Грустно, девицы». Ё Ильф и Петров, 1:82. п «Скучно, девушки, весною жить одной» (Д-18).
Шахматный клуб четырех коней.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:314
Просто и убедительно, в стиле чемпиона.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:317 «Просто и убедительно» – обычный оборот шахматных комментаторов.
Васюки переименовываются в Нью-Москву, Москва – в Старые Васюки.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:318 В результате контаминации появилось выражение «Нью-Васюки», которого в «Двенадцати стульях» нет.
Дело помощи утопающим – дело рук самих утопающих.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:321 По образцу лозунга: «Освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих» (несколько измененная цитата из написанного Марксом «Общего устава Международного товарищества рабочих», 1871).
Гроссмейстер сыграл е 2 – е 4.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:322
Вам мат, товарищ гроссмейстер.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:324
У меня все ходы записаны.
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:325
Любителя бьют!
«Двенадцать стульев», гл. XXXIV Ильф и Петров, 1:325
Мы чужие на этом празднике жизни.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:334 п «Блажен, кто праздник Жизни рано…» (П-855).
Я человек, измученный нарзаном.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:335
Согласие есть продукт при полном непротивлении сторон.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:335
Утром – деньги, вечером – стулья.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:335
Время, <…> которое мы имеем, – это деньги, которых мы не имеем.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:336 Изречение: «Время – деньги» – приписывается обычно Б. Франклину, однако было известно с XVI в.
Мосье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брот. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы.
«Двенадцать стульев», гл. XXXVI Ильф и Петров, 1:338
Мусик!!! Готов гусик?
«Двенадцать стульев», гл. XXXVII Ильф и Петров, 1:343
Киса и Ося здесь были.
«Двенадцать стульев», гл. ХХХVIII Ильф и Петров, 1:355
Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя жены!
«Двенадцать стульев», гл. XXXVIII Ильф и Петров, 1:355 В гл. XXXVII: «…пославшей мя супруги». Ё Ильф и Петров, 1:348. Источник: «Да сотворю волю пославшего мя» (Иоанн, 4:34).
* Дикий народ! Дети гор!
«Двенадцать стульев», гл. XXXVIII Ильф и Петров, 1:358
А двести рублей не могут спасти гиганта мысли? <…> – <…> Торг здесь неуместен!
«Двенадцать стульев», гл. XXXIX Ильф и Петров, 1:365
Это что такое? Бунт на корабле?
«Двенадцать стульев», гл. XXXIX Ильф и Петров, 1:371
Гражданин-аллилуйщик.
«Золотой теленок». «От автора» (1931) Ильф и Петров, 2:8 «Аллилуйщик» как оборот советского языка восходит к речи Сталина «О правой опасности в ВКП(б)»19 окт. 1928 г.: «У нас есть в партии люди, которые не прочь провозглашать, для очистки совести, борьбу с правой опасностью, вроде того, как попы провозглашают иногда “аллилуйя”, “аллилуйя”, но не принимают никаких <…> практических мер к тому, чтобы поставить борьбу с правым уклоном на твердую ногу». Ё Сталин И. В. Соч. – М., 1955, т. 11, с. 234.
Головотяпство со взломом.
«Золотой теленок». «От автора» Ильф и Петров, 2:8
Пешеходов надо любить.
«Золотой теленок», гл. I Ильф и Петров, 2:9
Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
«Золотой теленок», гл. I Ильф и Петров, 2:11
В детстве таких, как вы, я убивал на месте. Из рогатки.
«Золотой теленок», гл. I Ильф и Петров, 2:19
Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы.
«Золотой теленок», гл. I Ильф и Петров, 2:19 Также: «Жизнь диктует свои законы, свои жестокие законы» («Двенадцать стульев», гл. ХIV). Ё Ильф и Петров, 1:148. Это обычная к тому времени фраза, напр.: «Жизнь диктует свои законы» (М. Зощенко, «Лимонад», 1925). Ё Зощенко, с. 81. «Свои неписаные законы диктует людям жизнь» (М. Шолохов, «Тихий Дон», I, 3, 22) (1928). Ё Отд. изд. – М., 1980, т. 1, с. 275. Ср. также: «Никто не может изменить суровые законы природы [dura naturae jura]». Ё Крылатые латинские изречения. – М.; Харьков, 2003, с. 28.
Сейчас состоится вынос тела.
«Золотой теленок», гл. I Ильф и Петров, 2:21
Сыновья лейтенанта Шмидта.
«Золотой теленок», гл. II: «Тридцать сыновей лейтенанта Шмидта» Ильф и Петров, 2:22 В той же главе: «Дети лейтенанта Шмидта». Ё Ильф и Петров, 2:24.
Финансовая пропасть – самая глубокая из всех пропастей, в нее можно падать всю жизнь.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:23
Пиво отпускается только членам профсоюза.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:24
Эх, прокачу!
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:28
Такси свободен! Прошу садиться!
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:28
Вы пижон. <…> И сын пижона. И дети ваши будут пижонами.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:28
Я бы взял частями. Но мне нужно сразу.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:29
Полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах.
«Золотой теленок», гл. II (о Рио-де-Жанейро) Ильф и Петров, 2:30
У меня с советской властью <…> серьезнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:30
Четыреста сравнительно честных способа отъема [денег].
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:31 В гл. ХIV: «четыреста честных способа отъема денег». Ё Ильф и Петров, 2:160.
На блюдечке с голубой каемкой.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:32 Обычно цитируется: «…с голубой каемочкой».
Я подаю только по субботам.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:32
Подпольный миллионер.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:33
Рио-де-Жанейро – это хрустальная мечта моего детства <…> не касайтесь ее своими лапами.
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:34
Командовать парадом буду я!
«Золотой теленок», гл. II Ильф и Петров, 2:34 Согласно В. Ардову, фраза была взята Ильфом «из официальных документов». Ё Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 203. Однако в печати 1920—1930-х гг. она, по-видимому, не встречалась.
Бензин ваш – идеи наши.
«Золотой теленок», назв. гл. III Ильф и Петров, 2:34
Вторая стадия кражи гуся.
«Золотой теленок», гл. III Ильф и Петров, 2:45 «Вторая стадия» – бегство. «Третья стадия начнется после поимки виновного. Она сопровождается чувствительными побоями».
Нарушитель конвенции.
«Золотой теленок», гл. III Ильф и Петров, 2:46
Железный конь идет на смену крестьянской лошадке.
«Золотой теленок», гл. VI Ильф и Петров, 2:68
Автомобиль – не роскошь, а средство передвижения.
«Золотой теленок», гл. VI Ильф и Петров, 2:68
Не делайте из еды культа.
«Золотой теленок», гл. VI Ильф и Петров, 2:70
Материализация духов и раздача слонов.
«Золотой теленок», гл. VI Ильф и Петров, 2:72 Выражение «дармовая раздача слонов» встречалось в фельетоне М. Зощенко «Всюду жизнь» (1928).
Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству.
«Золотой теленок», гл. VI Ильф и Петров, 2:76 Реальный лозунг 1931 г.: «Ударим по бездорожью всеми силами организованной общественности! Вступайте в Автодор».
Сладкое бремя славы.
«Золотой теленок», назв. гл. VII Ильф и Петров, 2:78
Инда взопрели озимые.
«Золотой теленок», гл. VII Ильф и Петров, 2:78
Даже из обыкновенной табуретки можно гнать самогон. Некоторые любят табуретовку.
«Золотой теленок», гл. VII Ильф и Петров, 2:82
«Штанов нет». – Фу, как грубо <…>. Написали бы <…> «Брюк нет», прилично и благородно. Граждане довольные расходятся по домам.
«Золотой теленок», гл. VII Ильф и Петров, 2:84—85
Настоящая жизнь пролетела мимо, радостно трубя и сверкая лаковыми крыльями.
«Золотой теленок», гл. VII Ильф и Петров, 2:89
Кризис жанра.
«Золотой теленок», назв. гл. VIII Ильф и Петров, 2:89
Идеология заела.
«Золотой теленок», гл. IX Ильф и Петров, 2:107
Дай миллион, дай миллион!
«Золотой теленок», гл. Х Ильф и Петров, 2:116
Графиня изменившимся лицом бежит пруду.
«Золотой теленок», гл. Х Ильф и Петров, 2:116 Источник: телеграмма Н. Е. Эфроса в газету «Речь» от 3 нояб. 1910 г. (из серии телеграмм о болезни и смерти Л. Толстого). Ё Смерть Толстого. – М., 1929, с. 40. «Графиня» у Эфроса – С. А. Толстая.
Грузите апельсины бочках братья Карамазовы.
«Золотой теленок», гл. Х Ильф и Петров, 2:116
Все крупные современные состояния нажиты самым бесчестным путем.
«Золотой теленок», гл. Х Ильф и Петров, 2:117
Клиент начинает нервничать. <…> Еще немного <…> – и он окончательно дозреет.
«Золотой теленок», гл. Х Ильф и Петров, 2:118—119 Также: «Клиент дозревает» – из кинофильма «Бриллиантовая рука» (1969), сцен. Я. А. Костюковского, М. Р. Слободского и Л. И. Гайдая, реж. Гайдай. Отсюда позднейшее: «Клиент созрел».
Гомер, Мильтон и Паниковский.
«Золотой теленок», назв. гл. XII Из текста главы: «Еще один великий слепой выискался – Паниковский! Гомер, Мильтон и Паниковский! Теплая компания!». Ё Ильф и Петров, 2:135
Вы жалкая, ничтожная личность.
«Золотой теленок», гл. XII Ильф и Петров, 2:129
Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции.
«Золотой теленок», назв. гл. XIII Ильф и Петров, 2:139 В той же главе: «Лоханкин и трагедия русского либерализма». Ё Ильф и Петров, 2:143.
Волчица ты. <…> Тебя я презираю. К любовнику уходишь от меня. <…> Ты похоти предаться хочешь с ним.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:141
Воронья слободка.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:147 «Обитатели большой коммунальной квартиры номер три <…> известны были <…> частыми скандалами и тяжелыми склоками. Квартиру номер три прозвали даже Вороньей слободкой».
* Мы в гимназиях не обучались.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:150 У М. Булгакова было: «Мы в университетах не обучались» («Собачье сердце», гл. 6) (1925). Ё Булгаков, 2:170.
Айсберги, Вайсберги, Айзенберги, всякие там Рабиновичи.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:128
Кофе тебе будет, какава!
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:154
У всех жена ушла.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:155
Может быть, так надо. Может быть, именно в этом великая сермяжная правда.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:156
Вы не в церкви, вас не обманут.
«Золотой теленок», гл. XIII Ильф и Петров, 2:156
Идейный борец за денежные знаки.
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:160
«Я старый. Меня девушки не любят». – «Обратитесь во Всемирную Лигу сексуальных реформ».
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:161
Девушки <…> любят молодых, длинноногих, политически грамотных.
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:161
Удивительно, с таким счастьем – и на свободе.
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:165
Пикейные жилеты.
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:166 «Это были странные и смешные в наше время люди. Почти все они были в белых пикейных жилетах <…> и все, что бы ни происходило на свете, <…> рассматривали как прелюдию к объявлению Черноморска вольным городом»; «– Читали про конференцию по разоружению? – обращался один пикейный жилет к другому пикейному жилету».
Бриан – это голова.
«Золотой теленок», гл. XIV Ильф и Петров, 2:167 Также в гл. XV: «Гувер – это голова. И Гинденбург – голова. Гувер и Гинденбург – это две головы». Ё Ильф и Петров, 2:180.
Контора «Рога и копыта».
«Золотой теленок», гл. XV «Рога и копыта» – назв. гл. XV; в тексте главы говорится о «конторе по заготовке рогов и копыт». Ё Ильф и Петров, 2:167, 171. С 1967 г. «Рога и копыта» – назв. «стенгазеты “Клуба 12 стульев”», юмористического раздела «Литературной газеты».
Я – зицпредседатель Фунт. Я всегда сидел. Я сидел при Александре Втором «Освободителе», при Александре Третьем «Миротворце», при Николае Втором «Кровавом». <…> При Керенском я сидел тоже.
«Золотой теленок», гл. XV Ильф и Петров, 2:177 Выражение «зицредактор» (редактор «для отсидки» на случай репрессий против газеты, подставной редактор) появилось в 1880-е гг. в Германии, а затем и в России.
На волю! В пампасы!
«Золотой теленок», гл. XVI Ильф и Петров, 2:184 У М. Горького было: «Я, брат, поеду тогда в Америку, в эти… как их? Лампасы… Пампасы!» («Бывшие люди», 1897). Ё Горький в 25 т., 3:326.
Охмуряют! <…> Самый охмуреж идет!
«Золотой теленок», гл. ХVII Ильф и Петров, 2:197 Также: «Его охмурили ксендзы„(гл. ХVI); «Охмурили меня ксендзы“ (гл. ХVII). Ё Ильф и Петров, 2:194, 201.
Бога нет! <…> и никогда не было. Это медицинский факт.
«Золотой теленок», гл. ХVII Ильф и Петров, 2:198
Универсальный штемпель.
«Золотой теленок», назв. гл. XIX Ильф и Петров, 2:219
Факт, не имеющий прецедента.
«Золотой теленок», гл. XIX Ильф и Петров, 2:219
Полное спокойствие может дать человеку только страховой полис.
«Золотой теленок», гл.
Популярное: Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние... Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... ©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (345)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |