Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Обучение лексике. Понятие лексических навыков.



2019-08-14 729 Обсуждений (0)
Обучение лексике. Понятие лексических навыков. 0.00 из 5.00 0 оценок




Современный подход к обучению иностранному языку обуславливает необходимость оперативной и одновременно очень качественной подготовки к функционированию его языковых средств. Уровень сформированности коммуникативных компетенций напрямую зависит от качества овладения языковыми средствами, в том числе и лексической стороной речевой деятельности. При обучении лексике следует учитывать тот факт, что лексические единицы   обладают своей спецификой:1) Под формой слова понимается его звуковая оболочка, которая воспринимается на слух.2) Под содержательной стороной слова понимают его значение.3) Благодаря грамматическому оформлению, слово образует словоформы.4) Благодаря способности к сочетаемости с другими словами, слово образует словосочетания.

Обучая лексике, мы обучаем языку, что является главной задачей методики преподавания иностранного        языка.

.

Речевые экспрессивные навыки - понимаются навыки интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной речи в соответствии с ситуациями общения и целями коммуникации.

Лексический речевой навык включает в себя два основных компонента:

словоупотребление и словообразование.

Данные психологии речи показывают, что речевые лексические навыки

существенно отличаются от грамматических. Лексические навыки

характеризуются большей осознанностью. В речи мы более всего осознаём её

содержание, что проявляется в выборе слов, их правильном сочетанием с

другими словами в зависимости от целей коммуникации.

Кроме лексических речевых навыков можно выделить языковые лексические

навыки оперирования лексическим материалом вне речевой коммуникации:

навыковые операции по анализу слова, операции по словообразованию,

конструированию словосочетаний. Совершенное владение лексической стороной

речи предполагает наличие у говорящего речевых и языковых лексических

навыков.

Лексические речевые навыки, формирующиеся у учащихся в процессе овладения

иностранным языком, испытывают воздействие со стороны лексических навыков

родного языка. Чтобы правильно понять характер этого влияния, необходимо

остановиться на особенностях словообразования и словоупотребления в

английском языке в отличие от русского.

Главная задача обучения лексической стороне языка – это овладеть словоупотреблением.

Словоупотребление требует не только знание слов, но и умений манипулировать

ими в ходе высказывания. Эта трудоёмкая задача решается в двух аспектах:

необходимо не только научиться употреблять лексику в собственной речи, но и

понимать её в речи других. Лексическая правильность иноязычной речи

выражается, прежде всего, в правильном словоупотреблении, т.е. в сочетании

слов изучаемого иностранного языка по его нормам, часто отличается от

правил сочетания их эквивалентов в родном языке

В лингвистической и методической литературе различают по степени совпадения

(или расхождения) семантической структуры эквивалентов родного и

иностранного языков следующие группы лексики:

1) лексические совпадения, значения которых полностью совпадают; их

количество весьма незначительно в двух языках.

2) лексические пары, у которых совпадают основные значения и часть

дополнительных.

3) Слова, у которых совпадают основные значения.

4) Слова, укоторых не совпадают основныз значения, но совпадают лишь

дополнительные.

Необходимо подчеркнуть, что для успешного формирования и расширения

словарного запаса необходимо соблюдать принципы обучения иноязычной

лексике, которые обобщают и формулируют основные закономерности процесса

обучения этому аспекту языка:

1)принцип рационального ограничения словарного минимума учащихся средней

школы, который включает наиболее употребительные слова, устойчивые

словосочетания и речевые клише;

2)принцип направленного предъявления лексических единиц в учебном процессе:

все изучаемые лексические единицы должны приобретать при введении и

объяснении, тренировке и практике учебно-оперативный характер, т.е.

учащиеся должны производить с ними действия, наилучшим образом закрепляющие лексические единицы. Это достигается правильным показом лексической единицы, демонстрацией её взаимодействия с другими лексическими единицами в составе предложения на основе замен, подстановок, сочетаний;

3)принцип учёта языковых свойств лексических единиц: графико-акустическое

оформление каждой группы единиц, их семантика, структура и сочетаемость;

4)принцип учёта дидактико-психологических особенностей обучения: каждая

лексическая единица на всех ступенях обучения получает постепенное,

последовательное и расширяющееся раскрытие своих особенностей в условиях

системной и интенсивной тренировки и речевой практики;

5)принцип комплексного решения основных дидактико-методических задач:

решаются задачи формирования реального словаря, расширения потенциального

словаря и развития лексической догадки;

6)принцип опоры на лексические правила: используются лексические правила

семантики, сочетаемости и стилистической дифференцированности изучаемых

лексических единиц;

7)принцип единства обучения лексике и речевой деятельности: окончательная

цель словарной работы достигается при завершении формирования лексического

механизма, входящего в основные виды речевой деятельности.

Лексику следует рассматривать с точки зрения формы, функции и значения. Форма – фонетическая и орфографическая стороны слова, его структура и грамматические особенности. При обучениифункциональным особенностям возникают трудности, связанные с запоминанием объема значений слов, не совпадающего с родным языком, многозначностью, характером сочетаемости.

Знание формы слова - знание звуковой формы без которой невозможно понять слово на слух и озвучить его самому; знание графической формы, без которой слово не узнать при чтении и не написать.

Знание значения – в ИЯ слова могут иметь несколько значений. Объем полисемантических слов велик, Р не должен сразу знакомиться со всеми, но наиболее частотные желательно знать.

Говоря об употреблении слова, имеется в виду управление в предложении и социальный подтекст. Именно на этом этапе формируется социо-лингвистическая и социо-культурная компетенции.

Лексические единицы обладают своей спецификой и можно выделить 4

особенности лексических единиц:

1) под формой слова следует прежде всего понимать его звуковую оболочку,

воспринимаемую на слух. В обучении лексике следует учитывать

особенности произношения и написания изучаемых лексических единиц

2) Содержательную сторону слова образует его значение

3) Употребление слова связано с его грамматическим оформлением, благодаря

которому оно образует различные словоформы

4) Помимо собственных «внутренних» свойств, слову присущи особые

«внешние» свойства – способность к сочетаемости с другими словами,

благодаря чему образуются словосочетания.

Лексические единицы - м. б. и слово, и устойчивое словосочетание и идиома. Их необходимый набор для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы учеников, составляет лингвистический компонент содержания обучения лексик.

Требования ГОСа

Изучение иностранного языка на ступени начального общего образования направлено на развитие всех видов речевой деятельности. Лексическая сторона речи: лексические единицы, обслуживающие ситуации общения в пределах тематики начальной школы в объеме 500 ЛЕ для двухстороннего (продуктивного и рецептивного) усвоения, простейшие устойчивые словосочетания, оценочная лексика и реплики-клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру стран изучаемого языка (употребление и распознавание в речи). Начальное представление о способах словообразования (словосложение и аффиксация), о заимствованиях из других языков (интернациональные слова).

Изучение иностранного языка на ступени основного общего образования. Лексическая сторона речи: навыки распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры стран изучаемого языка; основные способы словообразования: аффиксации, словосложения, конверсии. Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума с 500 ЛЕ до 1200 ЛЕ.

Изучение иностранного языка на ступени среднего (полного) образования. Лексическая сторона речи: систематизация лексических единиц, овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения. Лексический минимум выпускников полной средней школы составляет 1400 ЛЕ. Расширение потенциального словаря за счет овладения интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов, образованных на основе продуктивных способов словообразования. Развитие навыков распознавания и употребления в речи ЛЕ, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной и старшей школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, реплик-клише этикетного характера, навыков пользования словарем.

В отечественной методике 2 подхода обучения лексике:

I. В основу градации трудностей кладут соотношение значения и формы лексического материала, характер возникающей межъязыковой интерференции:

1.слова и словосочетания, не противоречащие друг другу в обоих языках;

2.ЯЕ специфичные по форме и содержанию только для изучаемого языка, что ограничивает интерференцию родного языка;

3.слова с более широким объемом значения в изучаемом языке по сравнению с родным;

4.группы или гнезда слов-синонимов, объем значения которых покрывается одним многозначным словом РЯ.

«-» типологии – в одну группу включается довольно разнообразный и неоднородный по трудности усвоения материал.

II. В основу кладут 2 критерия:

а) соотношение значения и формы слова в РЯ и ИЯ с учетом возможной интерференции;

б) характер самого слова в ИЯ.

1) интернациональные слова и заимствованные слова с совпадающим значением в двух языках;

2) производные и сложные слова, сочетания слов, компоненты которых знакомы учащимся;

3)слова, объем которых не противоречит семантическому объему слов в родном языке;

4) слова, специфичные по своему содержанию для ИЯ;

5) слова общего с родным корня, но отличающиеся по содержанию;

6) словосочетания и сложные слова, отдельные компоненты которых хотя и известны учащимся, ноидиоматичны и не сходны по смыслу с семантически близкими словами РЯ;

7) ЛЕ, объем значения которых шире объема значений соответствующих слов РЯ;

 

Основные требования к формированию семантических полей. Содержание обучения лексике. Основные этапы работы над лексикой.

Исследования психологов (Л.С. Выготского, А.Р. Лурия и др.) показывают, что слово не только указывает на определенный предмет, действие, качество или отношение. Слово вызывает к жизни целый комплекс ассоциаций, то есть за каждым словом обязательно стоит система разных связей: ситуационных, понятийных, звуковых и т.д.

Комплекс ассоциаций, возникающий вокруг одного слова, называется «семантическим полем». (Л.А. Лурия).

Наличие «семантического поля» и позволяет человеку быстро производить отбор слов в процессе общения. А если мы забыли слово, и оно как бы находится «на кончике языка», мы ищем его среди «семантического поля».

Слова в норме группируются по каким-то определённым типам, то есть хранятся в памяти языка упорядоченно:

· по типу противопоставлений (парадигм).

· определёнными « семантическими полями».

«Семантическое поле» состоит из ядра, которое окружает периферия – концентры. Ядро должно быть самым объемным и только смысловым. «Семантическое поле», то есть «психологический портрет ребенка», строится на основе анализа результатов парадигматических ассоциат. В ответ на слово – стимул дети выдают ассоциаты по типу:

· ситуация;

· словотворчество;

· антонимии;

· синонимии;

· омонимии;

· понятийных связей;

· родовых отношений;

· переносного значения;

· тавтологий;

· звуковых связей;

· случайных связей;

и т. д.

Все типы ассоциат делятся на смысловые и несмысловые. К несмысловым ассоциатам относятся случайные и звуковые, а все остальные относятся к смысловым.

Ребенок не способен сразу смоделировать объемное «семантическое поле». Оно формируется постепенно. Сначала дети учатся моделировать небольшое «поле», связанное с определенной ситуацией, а затем постепенно его расширяют. При этом идет систематизация значений слов глаголов, прилагательных, наречий, существительных более абстрактного значения, которыми так бедна речь детей.

Одновременно с расширением «семантического поля» систематически развивается и функция словоизменения. Например: слово «зимнее» (какое?) – может вызвать ассоциаты – утро, дерево, солнце, дыхание, путешествие.

Существование «семантического поля» показывает, что отбор слов в процессе высказывания является для ребенка очень сложным процессом. Это и есть ни что иное, как «выбор ближайшего значения слова».

Были выделены следующие уровни организации семантических полей:

Первый уровень характеризуется несформированностью семантического поля. На этом этапе развития ребёнок опирается на восприятие окружающей обстановки, в качестве слов-реакций преобладают названия окружающих ребёнка предметов. Лексическая системность не сформирована. У детей преобладают случайные ассоциации. Значение слова включается в значение словосочетаний, в связи с чем распространенными являются синтагматические ассоциации.

Второй уровень характеризуется усвоением связей слов, значительно отличающихся друг от друга по семантике, но обозначающих предметы, ситуативно связанные между собой. Это проявляется в преобладании тематических ассоциаций, которые опираются на определённые образы (представления), например, дом – крыша, высоко – дерево. Таким образом, связь между словами имеет образный, мотивированный характер. Семантическое поле ещё структурно не организованно, не оформлено.

Третий уровень. В рамках третьего уровня в ассоциативном эксперименте на смену образным связям приходят связи между словами, семантически близкими, которые отличаются лишь одним дифференциальным семантическим признаком, что проявляется в преобладании парадигматических ассоциаций (дерево – берёза, высоко – низко). Происходит дифференциация структуры семантического поля. Выделяется ядро, центр семантического поля, наиболее характерными отношениями которого являются группировка и противопоставление. Случайные ассоциации полностью исчезают. Менее представленными оказываются синтагматические и тематические ассоциации.

Исследование показало, что с возрастом меняется характер вербальных ассоциаций, что отражает особенности формирования семантических полей.

У дошкольников с нормальным речевым развитием наблюдаются 2 и 3 уровни сформированости семантических полей.

Рогова Г.В. выделяет три компонента содержания обучения лексике: лингвистический, методологический и психологический. Под лексической единицей подразумевается отдельное слово, устойчивое словосочетание, идиома. Их необходимый набор для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы обучаемых, и составляет лингвистическийкомпонент содержания обучения лексике на конкретном этапе обучения. Методологический компонент содержания обучения лексике включает необходимые разъяснения, памятки и инструкции по использованию словарей, форме ведения индивидуальных словарей и карточек с новой лексикой, о способах реорганизации и систематизации изученной лексики. Это те знания и умения, которые позволяют ученику работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий. Психологический компонент содержания обучения лексике связан с проблемой лексических навыков и умений. Профессор Р.К. Миньяр-Белоручев определяет сущность лексического навыка как способность:

· мгновенно вызывать из долговременной памяти эталон слова в зависимости от конкретной речевой задачи;

· включать его в речевую цепь.

Рогова Г.В. выделяет следующие задачи перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности. Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:

– найти слово в памяти, а, следовательно оно должно быть сначала заложено в память;

– произнести его, что предполагает владение его фонетической формой;

– включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой;

– включить сочетание в предложение, текст.

Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:

– ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением;

– определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.

Лексический навык – это способность вызывать из памяти лексическую единицу и воспроизводить ее в нужной ситуации.

Лексический навык предполагает:

- знание формы слова (графическая, фонетическая);

- знание перевода (значение слова);

- знание как употребить

К области лексики относятся:

- слова;

- словосочетания;

- идиомы и фразеологизмы (it’s raining cats and dogs, I’m all ears).

Семантизация – введение значения слова.

Способы семантизации:

1. Перевод.

   
   

2. Наглядность.

   
   

3. Контекст (ситуация).

Плюсы Минусы
- языковая догадка (развитие); - повышение мотивации; - повышение самооценки учащихся. - вероятность неправильной догадки => прочное неправильное запоминание; - возможность не догадаться вообще => снижение мотивации и самооценки, негативное отношение к преподавателю.

4. Через словообразование.

аффиксация (usual – usually – unusual);

конверсия – переход из одной части речи в другую (love – to love);

сложение основ – по основам можно вводить только те слова, о значении которых легко догадаться именно по основам (schoolboy, snowball / НО: gooseberry, ladybird, dragonfly);

5. Самостоятельный поиск слова в словаре.

   
   

6. Объяснение на английском языке.

   
   

7. Через синонимы и антонимы.

Этапы работы     над лексикой:1)Этап      презентации новыхлексических единиц;2)Этап семантизации (раскрытия значения новых лексических единиц);3)Этап контроля понимания новых лексических единиц;4) Этап заучивания и запоминания новых слов и выражений;5) Этап тренировки использования новой лексики (в продуктивных видах речевой деятельности: письме и говорении) и ее восприятия (в рецептивных видах речевой     деятельности:       чтении       и     аудировании) Приемы работы над лексикой: На этапе первичной тренировки лексических единиц требуется обеспечить:- правильность и точность восприятия школьниками образа слова, установление прочной связи между образом и значением;- правильную локализацию слова в памяти ученика на основе привлечения информации о других словах родного и иностранного языков;- правильное и разнообразное комбинирование новых лексических единиц с другими, уже известными ученикам словами иностранного языка.
Решать эти задачи требуется раздельно для активного и пассивного минимума, поскольку требующиеся навыки и трудности их формирования различны для каждого из них. Лексику активного запаса следует вводить в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Представление материала должно быть максимально ярким, можно связать их с той или иной жизненной ситуацией. Важно помнить, что первое восприятие имеет большое значение для запоминания, но не отменяет дальнейшую работу над материалом. После устного ввода учитель произносит новые слова, а ученики повторяют их хором и индивидуально, это требуется для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова полезно записать, так как по наблюдениям психологов: из трех видов памяти – слуховой, зрительной и моторной – у детей чаще всего развиты два последних вида. Лексику пассивного запаса следует вводить также в устном рассказе (или в отдельных предложениях), но возможно и в виде отдельных лексических единиц, изолированных от контекста. Раскрытие значения и объяснение в данном случае объединены. Большую роль при обучении лексике играет правильно подобранный учителем способ семантизации новых лексических единиц, раскрытия их значения. Самый популярный способ - это перевод на родной язык. Основополагающими принципами для тренировки словарного запаса (согласно коммуникативному подходу в обучении иностранным языкам) являются: - систематичность тренировки; - ситуативность тренировочных упражнений; - самостоятельность учащихся.

Упражнения должны воспроизводить реальные ситуации общения, быть разнообразными, интересными для учащихся, должны развивать их языковые способности.

Упражнения: 1) составить словосочетания из данных разрозненных слов; 2) соотнести слова в колонках так, чтобы получились словосочетания; 3) заполнить пропуски в предложениях или закончить предложения; 4) подчеркнуть слова с противоположным значением; 5) подобрать слова с синонимичным и противоположным значением; 6) ответить на вопросы, употребляя данные слова; 7) назвать обобщающее слово для данной группы слов; 8) различные игровые упражнения;
9) описать слово, понятие, используя спайдер – грамму или кластер; 10)подобрать слова по теме 11)представить материал можно в виде игры: кроссворд, "бинго"

На лексическом уровне языка функционируют такие единицы, как слова, фразеологические и др.. Поскольку целью обучения является развитие устных и письменных форм общения, то владение лексикой иностранного языка в плане семантической точности, синонимического богатства, адекватности и уместности ее использования является неотъемлемой предпосылкой реализации этой цели. За курс обучения в средней школе учащиеся должны овладеть навыками лексического оформления порождаемого текста при говорении и письме. Таким образом, цельформирование лексического навыка.

Характеристика лексических навыков

Основной практической целью обучения лексическому материалу иностранного

языка в средней школе является формирование у учащихся лексических навыков

как важнейшего компонента экспрессивных и рецептивных видов речевой деятельности



2019-08-14 729 Обсуждений (0)
Обучение лексике. Понятие лексических навыков. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Обучение лексике. Понятие лексических навыков.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (729)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.01 сек.)