Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Методика и организация экспериментальной работы по исследованию иноязычной коммуникативной компетентности студентов – будущих юристов-международников



2019-12-29 221 Обсуждений (0)
Методика и организация экспериментальной работы по исследованию иноязычной коммуникативной компетентности студентов – будущих юристов-международников 0.00 из 5.00 0 оценок




 

В данном параграфе описана программа экспериментальной работы: цель, задачи, условия организации экспериментальной работы и критерии, характеризующие уровни сформированности профессиональной коммуникативной компетентности у студентов вуза - будущих юристов-международников.

Эксперимент осуществлялся в течение одного года (2010-2011) в Белорусском Государственном Университете на факультете международных отношений; в нем принимали участие студенты 3-его и 5-ого курсов специальности ”Международное право”, изучающие общелитературный английский язык и язык специальности.

Проведенное исследование доказало актуальность выбранной проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов вуза - будущих юристов-международников и подтвердило высказанное предположение о том, что процесс ее формирования предполагает создание таких педагогических условий, которые обеспечивали бы повышение эффективности данного процесса при помощи современных информационных технологий.

Целью данного параграфа исследования явилась экспериментальная проверка ранее теоретически обоснованного исследования комплекса педагогических условий, способствующих эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов вуза - будущих юристов-международников. В процессе достижения цели настоящего исследования решались следующие задачи:

· Экспериментально проверить эффективность иноязычной подготовки будущих юристов при помощи современных информационных технологий через тестирование, опрос, анкетирование и сравнение полученных данных.

· Представить возможности информационных технологий в повышении качества формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов вуза.

· Изучить возможности использования современных информационных технологий при подготовке учебных материалов к занятиям по ИЯ.

Обучение иноязычному общению рассматривается на основе общения средствами общения. Общение между преподавателем и обучаемым является как бы инструментом управления педагогической деятельностью. Успех педагогической деятельности в значительной степени зависит как от характера сложившихся взаимоотношений между преподавателем и студентом, так и между самими студентами в учебной группе. Здесь особое значение приобретает владение преподавателем не только навыками и умениями профессионально-педагогического общения, но и его способность корректно реализовать их на иностранном языке, способность создать и информационную компетентность соответственно уровню возрастных и профессиональных знаний.

Психологи и педагоги характеризуют активность обучаемого в учебном процессе как «напряжение умственных сил» или «проявление инициативы, интереса» [17], как «способность изменять окружающую действительность» [37]. Активность личности в учебном процессе формируется в процессе познавательной деятельности и характеризуется стремлением к познанию, умственным напряжением и проявлением нравственных волевых качеств обучаемого. Существенными признаками высокой активности обучаемого следует считать высокую интеллектуально- ориентировочную реакцию на содержание учебного материала на основе возникающей познавательной потребности, определяемую уровнем обученности и сформированностью профессиональных умений. Этот уровень активности, как правило, обеспечивается творческим, в том числе и то, что в полной мере характеризует деятельностный подход, мы считаем, что при обучении иностранному языку нужно создавать для студента проблемную ситуацию так, чтобы в результате ее решения достигались автоматизация или закрепление требуемого коммуникативного умения и навыка. Такие проблемные ситуации обычно создаются путем использования активных методов обучения с помощью информационных технологий.

Значение мотивации при изучении иностранного языка. Останавливаясь на мотивационных особенностях коммуникативной познавательной деятельности студентов, зарубежные исследователи отмечают, что «студенты во многих университетах не только в нашей стране, но и за рубежом не могут в полной мере реализовать свои возможности в овладении английским языком из-за низкой мотивации изучения иностранного языка. В некоторой мере это связано и с положением в преподавании иностранного языка в системе образования страны, а также с контекстом в преподавании языка» [52].

Следующей трудностью является формирование групп изучающих иностранный язык не на основании степени владения иностранным языком. В результате чего сильные в языковом отношении студенты становятся менее мотивированными, так как преподаватель вынужден ориентироваться на слабых в языковом отношении студентов, которые в свою очередь стесняются своих низких знаний » [52].

3. Дорни отмечает, что практика формирования групп по изучению английского языка в соответствии с годом обучения, а не в соответствии с уровнем их достижения создает барьеры к росту мотивации, как для продвинутых студентов, так и для студентов с недостаточной языковой подготовкой [49].

В то же время М. Лонг и П. Потер пишут, что формирование иноязычной коммуникативной компетентности методом групповой работы способствует выработке рациональных коммуникативных стратегий общения. Ди Пиетро отмечает, что повышается качество профессиональной иноязычной коммуникации за счет индивидуализации, глубины осмысления и благоприятного эмоционального климата [50].

Важно учитывать характер формирования групп студентов при изучении иностранного языка, поскольку группа — это социальное сообщество индивидуумов, приходящих в нее со своими представлениями и уровнями владения иностранным языком, собственным стилем его изучения, мотивацией и отношением к процессу обучения иностранного языка. Необходимо проводить постоянное диагностирование мотивации студента и активно формировать установки студентов на ценность иноязычного профессионального общения.

Таким образом, необходимы определенные стратегии для повышения мотивации студентов. Несмотря на многие факторы, которые мешают созданию .положительной мотивации, существуют приемы, которые могут ее стимулировать, повышать интерес к изучению иностранного языка, уверенность в своих силах. Как уже отмечалось выше, именно активные методы обучения при соблюдении интерактивного режима обучения создают необходимые условия для развития умений самостоятельно мыслить, ориентироваться в новой ситуации, находить подходы к решению проблем, устанавливать контакты, слушать, сотрудничать, вступать в общение.

Структура модели содержания иноязычного образования определяется структурой подготовки специалиста классического университета, включающей социально-гуманитарное, профессиональное и научно-исследовательское направления. Таким образом, Л.В. Хведченя [44] выделяет 3 модуля в структуре содержания иноязычного образования: модуль социокультурного общения, модуль профессионального общения и модуль научного общения, которые могут быть использованы на разных этапах обучения иностранному языку в высшей школе. Вместе с тем, нельзя сказать, что на сегодняшний день существует большое количество учебно-методических комплексов, которые были бы разработаны на основе и с учетом вышеуказанных модулей в структуре содержания иноязычного образования и могли бы быть использованы на различных этапах обучения. В большей степени это может быть объяснено трудностями соответствия, как аутентичного материала, так и разработанных заданий для каждого модуля в отдельности. И все же, по мнению авторов данной статьи, существуют некоторые виды учебной деятельности, которые могут быть использованы на всех трех этапах иноязычного обучения. Одним из таких видов учебной деятельности является просмотр новостных сюжетов на иностранном языке и выполнение соответствующих коммуникативных заданий и упражнений.

Новости на занятии иностранного языка представляют язык в живом контексте и, как правило, могут быть использованы как средство обучения иностранному языку на любом этапе. Новости связывают занятие с реальным миром и показывают язык в действии. Это обучающее средство, которое обогащает уже имеющиеся в арсенале преподавателя материалы. Кроме всего прочего, новости на иностранном языке могут помочь преодолеть культурный барьер.

Учебно-методическое пособие ”BBC NewsBox” [6], представленное автором данной работы, представляет собой сборник эпизодов теленовостей (на DVD-диске), а также текстовое пособие, которое включает в себя инструкции и задания к каждому эпизоду новостей компании BBC. Данное пособие внедрено в учебный процесс обучения английскому языку на отделениях международных отношений и международного права факультета международных отношений Белорусского Государственного Университета.

Выбор в пользу телеканала BBC был сделан не случайно. Отличительной особенностью от главного конкурента на рынке предоставления медиа-услуг - EuroNews - является то, что потребители новостных сюжетов видят как ведущих, журналистов, так и комментаторов отдельных сюжетов. Это является большим плюсом для тех, кто изучает иностранный язык, так как в этом случае процесс усвоения лексических единиц и речевых оборотов проходит гораздо быстрее и намного качественнее. Кроме того, часто комментаторы BBC - люди разных национальностей, что сказывается на вариативности произношения. Последнее представляет собой определенную трудность для понимания иноязычной речи, однако, вместе с тем, помогает студентам постепенно привыкать к разнообразию фонетических вариантов произношения тех или иных языковых единиц. Целью данного пособия является формирование навыков восприятия иностранной речи на слух и развитие на этой почве навыков говорения. К тому же, данные выпуски теленовостей предполагают расширение словарного запаса студентов по той или иной устной теме. Отличительной особенностью представления ньюз-блоков в данном пособии является то, что в каждом юните представлен блок "For your information", целью которого является ознакомление изучающих английский язык с интересными фактами, связанными с данным выпуском новостей.

В данном пособии представлены все общепринятые типы упражнений: языковые, условно-речевые, речевые.

1) языковые:

- дать определение словам и словосочетаниям, встречающимся в отдельном выпуске новостей;

- откорректировать представленные блоки краткого содержания эпизодов;

- заполнить пропуски в предложениях и использовать слова из таблицы в нужной форме;

- соотнести представленные картинки с перечисленными эпизодами;

- образовать прилагательные от названий перечисленных стран в новостном выпуске;

- найти синонимы или антонимы представленных слов в таблице;

- уточнить в словаре значения многозначных слов, используемых в эпизоде;

- "jigsaw" упражнение: переставить буквы в словах, чтобы они соответствовали дефинициям, представленным в таблице;

- вставить пропущенные цифры и предлоги в предложения;

- соединить части слов из разных таблиц;

- заменить слова в тексте представленными из таблицы, видоизменяя их форму;

- соотнести глаголы, представленные в новостных эпизодах, с их значением (позитивное/негативное);

- расположить предложения в нужном порядке, базируясь на представленные эпизоды;

2) условно-речевые:

- продолжить повествование эпизодов (дано лишь начало каждого эпизода);

- подготовить краткое содержание эпизода;

- отметить, являются ли представленные предложения правильными или нет и обосновать свой выбор;

- выразить согласие/несогласие с мнениями журналистов по поводу конкрентных эпизодов;

- ответить на вопросы интервью с известными людьми;

- ответить на вопросы, используя ключевые слова из таблицы;

- найти и исправить допущенные ошибочные утверждения в связном тексте, относящемся к событиям, описанным в конкретном выпуске новостей;

- разгадать кроссворд, составленный на основе новостных эпизодов;

- передать содержание просмотренных эпизодов, используя ключевые слова, данные в таблице;

- заполнить профайлы известных политиков и общественных деятелей, базируясь на данных в новостном блоке;

3) речевые:

- представить собственные новостные эпизоды, используя активную лексику;

- представить собственные новостные эпизоды о странах, представленных в данном новостном выпуске;

- представить собственные варианты окончания эпизодов.

Особенностью данного пособия является отсутствие опоры на родной язык (отсутствие переводных эквивалентов лексических и речевых единиц), что делает данный учебный материал универсальным для обучения английскому языку любой группы студентов и полностью соответствует требованиям коммуникативного подхода в обучении иностранному языку.

Инновационность учебно-методического пособия ”BBC NewsBox” заключается в первую очередь в противопоставлении консервативности в представлении видео-новостей на занятии иностранного языка, а также в возможности быстро адаптировать выполнение заданий для любой группы студентов с разной степенью языковой подготовки ввиду большого разнообразия упражнений. Разнообразие и, вместе с тем, тематическая связь новостных сюжетов, специально подобранных для данного учебного пособия, служат преемственности в содержании, формах и методах обучения иностранному языку. Переход университетов на многоступенчатую систему образования (первая ступень - бакалаврская подготовка, вторая ступень – магистерская подготовка) предопределяет дифференцированный отбор предметно-тематического содержания на каждом из уровней обучения. Учебно-методическое пособие ”BBC NewsBox” отвечает требованиям содержания материала модулей социокультурного и профессионального общения, которые включены в состав бакалаврской ступени подготовки специалиста. Модуль социокультурного общения решает задачи формирования личности специалиста, владеющего нормами социальной коммуникации и социального поведения в условиях непрофессионального иноязычного общения. Модуль профессионального общения призван обеспечить эффективную коммуникацию специалиста во всех сферах профессиональной деятельности [44]. Последний реализуется в данном пособии в большей степени ввиду соответствия сюжетов новостных эпизодов будущей профессиональной деятельности студентов специальностей “Международные отношения” и “Международное право”. Таким образом, формируется профессиональная иноязычная компетентность – главная цель современного обучения иностранным языкам в высшей школе.

Кафедра английского языка гуманитарных специальностей (АЯГС) факультета международных отношений использует информационные технологии в следующих формах:

§ подготовка образовательных материалов с помощью глобальной сети Интернет;

§ использование видеоматериалов на занятиях (образовательные фильмы и новости на английском языке);

§ использование оцифрованных аудио-материалов к утвержденным пособиям обучению английскому языку на различных этапах (Upstream и Headway);

§ использование персонального компьютера на занятиях с целью интенсификации процесса обучения и повышения мотивации учащихся;

§ использование мультимедийного проектора на занятиях, в том числе на защите студенческих проектов по учебно-языковой практике;

§ подготовка и размещение учебных заданий, требований и информационных бюллетеней на веб-сайте кафедры АЯГС;

§ подготовка и использование экзаменационных материалов с помощью аудио-визуальных средств обучения (аудиомагнитофон, видеомагнитофон, ноутбук);

§ создание и пополнение электронного банка данных кафедры.

Преподаватели кафедры английского языка гуманитарных специальностей в течение ряда лет проводят значительную работу по обеспечению качества образовательного процесса на основе информационных технологий.

Процесс обеспечения качества образовательного процесса рассматривается с позиций совершенствования содержания образования, информационной поддержки образовательного процесса, внедрения новых педагогических технологий и средств их поддержки, интеграции образования, науки и производства, создания и поддержки современной материально-технической базы и инфраструктуры учебного процесса. Платформой для процесса повышения качества обучения иностранному языку являются современные информационно-коммуникативные технологии.

В учебном процессе кафедры студент рассматривается как субъект, имеющий право на получение в полном объеме самой разнообразной учебной информации. Политика кафедры такова: студенту должны быть доступны все материалы, связанные с изучаемыми дисциплинами, причем как во время аудиторных занятий, так и в режиме самостоятельной работы, как в университете, так и за его пределами.

Основной канал доступа студентов к учебной информации реализован как через образовательный сайт факультета, так и через вебсайт кафедры английского языка гуманитарных специальностей (http://www.englishround.com), который находится на данный момент в тестовом режиме (идет обработка и заполнение информацией). Сайты содержат следующие учебные материалы: программы курсов, рабочие программы и программы экзаменов, требования к зачетам, ссылки на электронные учебники, разработанные в соответствии с требованиями учебных дисциплин и потребностями студентов.

Стоит отметить, что следствием постоянного использования мультимедиа-технологий является повышение интереса студентов к занятиям, улучшение посещаемости, что, очевидно, положительно влияет на качество полученных студентами знаний и практических навыков.
Мультимедийная техника, информационные коммуникационные технологии широко применяются кафедрой также при защите курсовых проектов по учебно-языковой практике, на постоянной основе используются для выступления студентов на научных конференциях. Студенты подготавливают свои выступления в электронном виде и представляют их в виде слайд-презентаций, которые читаются с применением мультимедийного проектора.

В архив, после прохождения процедуры защиты курсового проекта по учебно-языковой практике, помещаются следующие материалы: электронный вариант текста выступления, подготовленный в MS Word, электронная презентация (в формате MS PowerPoint).

Электронный архив кафедры позволяет не только фиксировать ход работы преподавателей и студентов и получать необходимые списки и отчеты, но преемственность направлений исследований, предлагаемых студентам, круг научных интересов сотрудников и т.д.

В проведенном анкетировании приняли участие 58 студентов первого курса и 54 студента пятого курса. Анкета представлялась в начале учебного года.

Ниже представлены данные проведенного анкетирования и анализ полученных результатов.


 

1. Как часто Ваш преподаватель прибегает к использованию информационно-коммуникативных технологий на занятии?

1 курс   5 курс  
1) Часто – 19% 2) Не часто – 18% 3) Редко – 35% 4) Никогда – 28%   1) Часто – 40% 2) Не часто – 9% 3) Редко – 47% 4) Никогда – 4%  

Данные позволяют судить о большом разрыве в методике преподавания иностранного языка в зависимости от курса. Вместе с тем, стоит отметить, что не старших курсах преподаватели более активно используют ИКТ.

2. Для чего служат информационные технологии в обучении иностранному языку?

1 курс   5 курс  
  1) для планирования учебно-познавательной деятельности – 7% 2) для формирования учебно-познавательной деятельности – 9% 3) для осуществления учебно-познавательной деятельности – 6% 4) для всего вышеперечисленного – 78%     1) для планирования учебно-познавательной деятельности – 2% 2) для формирования учебно-познавательной деятельности – 3% 3) для осуществления учебно-познавательной деятельности – 7% 4) для всего вышеперечисленного – 88%  

Очевидно, что на старших курсах происходит теоретическое осмысление методики преподавания. Студенты начинают анализировать использование ИТ в процессе своей иноязычной подготовке.

4. Укажите активные методы обучения иностранному языку:

1 курс   5 курс  
1) словарный диктант, опрос у доски, сочинение – 40% 2) проект, дискуссия, дебаты – 23% 3) диалог, монолог, тесты – 37%   1) словарный диктант, опрос у доски, сочинение – 2% 2) проект, дискуссия, дебаты – 91% 3) диалог, монолог, тесты – 7%  

Из полученных данных можно сделать вывод, что студенты первого курса, большинство из которых недавно закончили среднее учебное заведение, не владеют терминологией и методическим арсеналом средств. Однако, уже к окончанию обучения в вузе подавляющее большинство студентов верно отвечают на поставленный вопрос, что свидетельствуют не только о хорошей теоретической подготовке, но также о практическом опыте.

3. Нужен ли компьютер на занятии иностранного языка?

1 курс   5 курс  
1) Всегда – 58% 2) Часто – 31% 3) Редко – 7% 4) Никогда – 4%   1) Всегда – 44% 2) Часто – 42% 3) Редко – 11% 4) Никогда – 3%  

 

Данные позволяют говорить о переосмыслении роли компьютера на занятиях ИЯ. Стоит отметить, что большинство студентов высказались за использование персональных компьютеров в качестве помощников при изучении ИЯ в вузе.

4. Необходим ли проектор на занятиях?

1 курс   5 курс  
1) Да – 22% 2) Нет – 23% 3) Может быть – 51% 4) А что это? – 4%   1) Да – 68% 2) Нет – 7% 3) Может быть – 25% 4) А что это? – 0%  

 

Надо отметить, что, на первом курсе студенты еще не могут осознать все преимущества такого технического средства обучения как проектор ввиду того, что на занятиях, к сожалению, он используется редко. Кроме того, на пятом курсе студенты уже имеют большой опыт обращения с проектором при самостоятельной подготовке к занятиям, конференциям, выступлениям и докладам.

5. Как Вы считаете, стоит ли использовать электронный учебник на занятиях?


1 курс   5 курс  
1) Да – 12% 2) Возможно – 72% 3) Только как дополнительный материал – 5% 4) Нет – 11%   1) Да – 18% 2) Возможно – 15% 3) Только как дополнительный материал – 41% 4) Нет – 26%

 

Вышеуказанные данные свидетельствуют о предпочтении студентов при выборе и использовании учебного материала. К тому же, к пятому курсу у студентов приходит осознание того, что использование электронного учебника оправдано больше как дополнительного учебно-методического пособия.

6. Важен ли критерий аутентичности при выборе иноязычного материала?

1 курс   5 курс  
1) Да – 23% 2) Возможно – 24% 3) Мне все равно – 14% 4) Нет – 8% 5) А что это? – 31%   1) Да – 68% 2) Возможно – 24% 3)  Мне все равно – 4% 4)  Нет – 2% 5) А что это? – 2%

 

Что и следовало доказать: первый курс не знаком с критериями выбора иноязычного материала. Пятый курс уже на практике мог ознакомиться со всеми возможными видами иноязычного материала и придти к логическому выводу, что именно аутентичность является важнейшим критерием.

7. При проверке и знаний и тестировании Вы бы предпочли преподавателя или компьютер?

1 курс   5 курс  
1) Преподавателя – 75% 2) Компьютер – 18% 3) Мне все равно – 7%   1) Преподавателя – 34% 2) Компьютер – 48% 3) Мне все равно – 18%  

 

Из полученных данных следует, что на протяжении учебы в вузе студенты все больше привыкают к использованию компьютера на занятиях, как при обучении ИЯ, так и при проверке полученных знаний.

8. Интересен ли для Вас метод проектов на занятии иностранного языка?

1 курс   5 курс  
1) Да – 54% 2) Скорее да, чем нет – 28% 3) Нет – 18% 1) Да – 78% 2) Скорее да, чем нет – 11% 3) Нет – 11%  

 

Студенты первого курса часто еще незнакомы с таким методом работы, но проявляют большой интерес к новому подходу к организации учебного процесса и к содержанию обучения. Студенты пятого курса уже практически абсолютно уверены, что метод проектов является одним из самых эффективных и интересных на занятиях по ИЯ.

9. Используете ли Вы Интернет для подготовки к занятиям по иностранному языку?

1 курс   5 курс  
1) Часто – 43% 2) Редко – 28% 3) Никогда – 29%   1) Часто – 67% 2) Редко – 31% 3) Никогда – 2%  

 

К окончанию обучения в вузе студентам необходимо самим уметь находить, извлекать, перерабатывать нужную информацию из разных источников. Поэтому высокий процент респондентов, которые указали, что часто используют глобальную сеть для подготовки к занятиям по ИЯ вполне очевиден.

10. Какие веб-сайты Вас интересуют в первую очередь?

1 курс   5 курс  
1) Веб-энциклопедии – 18% 2) Сайты научных сообществ – 2% 3) Сайты развлекательного характера – 80%   1) Веб-энциклопедии – 41% 2) Сайты научных сообществ – 18% 3) Сайты развлекательного характера – 41%  

 

По мере того, как студенты начинают заниматься научной и исследовательской деятельностью, у них возникают потребности в поиске необходимой информации в сети Интернет. Поэтому неудивительно, что суммарный процент (59%) опрошенных студентов пятого курса интересуется в первую очередь веб-сайтами научного и информационного характера.

11. Какую программу/сервис Вы используете для общения на иностранном языке?

1 курс   5 курс  
1) Skype – 58% 2) ICQ – 28% 3) Google Talk – 2% 4) Не использую – 12%   1) Skype – 71% 2) ICQ – 17% 3) Google Talk – 5% 4) Не использую – 7%  

 

Skype прочно удерживает первое место среди всевозможных интернет-пейджеров и программ общения онлайн.

12. Испытываете ли Вы трудности в общении на иностранном языке в Интернете?

1 курс   5 курс  
1) Часто – 68% 2) Время от времени – 12% 3) Редко – 18% 4) Не испытываю вообще – 2%   1) Часто – 11% 2) Время от времени – 37% 3) Редко – 38% 4) Не испытываю вообще – 14%  

 

Стоит отметить, что данные результаты говорят о том, что студенты за пять лет своего обучения в вузе достигают весьма неплохих результатов, когда речь заходит о восприятии речи на ИЯ и возможности вести беседу онлайн.

13. Имеете ли Вы аккаунт в социальных сетях?

1 курс   5 курс  
1) Да – 65% 2) Нет – 33% 3) А что это? – 2%   1) Да – 98% 2) Нет – 2% 3) А что это? – 0%  

 

Данные результаты свидетельствуют о том, что студенты на протяжении обучения в вузе становятся все более грамотными в сфере информационных технологий и используют все возможности, которые предлагаются социальными сетями.

14. Повышает ли использование информационных технологий Вашу мотивацию при изучении иностранного языка?

1 курс   5 курс  
1) Да – 33% 2) Скорее да, чем нет – 38% 3) Нет – 29%   1) Да – 68% 2) Скорее да, чем нет – 22% 3) Нет – 10%  

 

Налицо ситуация, когда уже к пятому курсу студенты понимают значение информационных технологий в образовательном процессе.

15. Используете ли Вы или Ваш преподаватель мультимедийные комплексы на занятиях?

1 курс   5 курс  
1) Часто – 3% 2) Иногда – 7% 3) Редко – 17% 4) Никогда – 73%   1) Часто – 12% 2) Иногда – 31% 3) Редко – 35% 4) Никогда – 22%  

 

К сожалению, стоит отметить, что на сегодняшний день лицензии мультимедийных комплексов являются достаточно дорогими для использования как в личных целях, так и на занятии. Поэтому преподаватели могут использовать лишь фрагменты или демо-версии популярных программ и тренажеров.

16. Помогает ли Вам в изучении иностранного языка просмотр видео-новостей?

1 курс   5 курс  
1) Да – 18% 2) Скорее да, чем нет – 39% 3) Нет – 63%   1) Да – 86% 2) Скорее да, чем нет – 12% 3) Нет – 2%  

 

Как видно из полученных результатов, 5 курс уже с большой степенью уверенности может констатировать тот факт, что регулярный просмотр и работа над актуальными видео-новостями является одним из самых важных методов изучения ИЯ во всех его аспектах.

17. Пользуетесь ли Вы электронными ресурсами кафедры английского языка гуманитарных специальностей?

1 курс   5 курс  
1) Часто – 0% 2) Иногда – 4% 3) Редко – 16% 4) Не пользуюсь – 80%   1) Часто – 24% 2) Иногда – 21% 3) Редко – 41% 4) Не пользуюсь – 14%  

 

Несмотря на то, что банк электронных ресурсов кафедры создан сравнительно недавно, многие студенты активно пользуются материалами, доступными лишь в электронном виде. Кроме того, существует большая база требований к зачетам и экзаменам, списки тем, учебные видео-сюжеты, примеры оформления курсовых проектов, расписание консультаций преподавателей и так далее. Вся эта информация доступна через кафедральный сайт и сайт факультета.

18. Считаете ли Вы, что на сегодняшний день компьютерная грамотность и знание современных информационных технологий обязательны для специалистов разного профиля?

1 курс   5 курс  
1) Да – 75% 2) Скорее да, чем нет – 18% 3) Нет – 7%   1) Да – 97% 2) Скорее да, чем нет – 3% 3) Нет - 0%  

 

Абсолютное большинство анкетируемых студентов уверены, что современные информационные технологии – это единственный катализатор развития общества. Без знания основ информационных технологий, без компьютерной грамотности современное общество просто не сможет существовать.

19. Оцените по пятибалльной шкале Ваш уровень владения иноязычным общением?

1 2 3 4 5

 

1 курс   5 курс  
3 (среднее значение)   4 (среднее значение)  

 

Самооценка сформированности иноязычной коммуникативной компетентности, несмотря на свою субъективность, все же показывает отношение респондентов к изучению ИЯ. Критическая средняя оценка в 4 балла у студентов пятого курса указывает на то, что сами студенты понимают необходимость непрерывного обучения ИЯ, то есть изучения ИЯ в рамках последипломного и дополнительного образования, а также в форме самообучения.

Тестирование студентов первого и пятого курсов проводилось в середине учебного года. По полученным результатам можно сделать вывод, что в ходе эксперимента и применения современных информационных технологий вкупе с рядом коммуникативных упражнений для обучения всем видам речевой деятельности наблюдалась положительная динамика показателей эффективности коммуникативных качеств и иноязычных коммуникативных умений у студентов. В целом можно заметить, что по сравнению с результатами, полученными на начальном этапе эксперимента, уровень сформированности исследуемых иноязычных коммуникативных умений возрос в среднем от 33 до 65% при одновременном снижении количества студентов, оценивающих свои умения на уровне ниже среднего. Исходя из полученных результатов опроса, тестов и анкеты, можно сделать вывод, что уровень сформированности иноязычных коммуникативных умений студентов последовательно повышался по мере осуществления эксперимента и реализации разработанного комплекса педагогических условий, базирующихся на использовании ИТ.

Итак, в данном параграфе настоящего исследования дано описание процесса реализации и экспериментальной проверки выдвинутого и теоретически обоснованного комплекса педагогических условий с использованием ИТ: 1) использовании активных методов обучения, в частности метода проектов; 2) использовании всевозможных ресурсов глобальной сети Интернет; 3) непрерывном повышении качества учебного материала; 4) использовании технических средств обучения; 5) индивидуализации иноязычного обучения, возможной благодаря современным мультимедийным комплексам. Результаты эксперимента позволили сделать вывод о том, что предложенные условия являются наиболее эффективными и способствуют формированию иноязычной коммуникативной компетентности будущего юриста-международника в целом.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

В настоящем исследовании делается акцент на тот факт, что конечной целью обучения иностранному языку в вузе является умение выступать с сообщением, участвовать в беседе, обсуждать прочитанное не только при непосредственном общении с собеседником, но и в режиме онлайн. Кроме того, будущий юрист должен иметь коммуникативные профессиональные иноязычные умения - это те характеристики, которые необходимы для организации общения и информационного взаимодействия, например, с зарубежными специалистами.

Целью обучения иностранному языку становится не только профессионально-ориентированное обучение четырем взаимосвязанным видам речевой деятельности на иностранном языке, но и владение иностранным языком для выражения своих мыслей средствами иностранного языка.

Исследования показали, что для формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента используются методы, основанные на взаимодействии в малых группах - метод групповой дискуссии, ролевые игры и т.д.

Проведенное исследование доказало актуальность выбранной проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов вуза - будущих юристов-международников и подтвердило высказанное предположение о том, что процесс ее формирования предполагает создание таких педагогических условий, которые обеспечивали бы повышение эффективности данного процесса при помощи современных информационных технологий.

Активность личности в учебном процессе формируется в процессе познавательной деятельности и характеризуется стремлением к познанию, умственным напряжением и проявлением нравственных волевых качеств обучаемого. Существенными признаками высокой активности обучаемого следует считать высокую интеллектуально- ориентировочную реакцию на содержание и качество учебного материала на основе возникающей познавательной потребности, определяемую уровнем обученности и сформированностью профессиональных умений.

Новостные сюжеты на занятии иностранного языка представляют язык в живом контексте и, как правило, могут быть использованы как средство обучения иностранному языку на любом этапе.

Поэтому инновационность авторского учебно-методического пособия ”BBC NewsBox” заключается в первую очередь в противопоставлении консервативности в представлении видео-новостей на занятии иностранного языка, а также в возможности быстро адаптировать выполнение заданий для любой группы студентов с разной степенью языковой подготовки ввиду большого разнообразия упражнений.

Преподаватели кафедры английского языка гуманитарных специальностей в течение ряда лет проводят значительную работу по обеспечению качества образовательного процесса на основе информационных технологий. Основной канал доступа студентов к учебной информации реализован как через образовательный сайт факультета, так и через вебсайт кафедры английского языка гуманитарных специальностей (http://www.englishround.com). Сайты содержат разнообразные учебные материалы: программы курсов, рабочие программы и программы экзаменов, требования к зачетам, ссылки на электронные учебники.

Стоит отметить, что следствием по<



2019-12-29 221 Обсуждений (0)
Методика и организация экспериментальной работы по исследованию иноязычной коммуникативной компетентности студентов – будущих юристов-международников 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Методика и организация экспериментальной работы по исследованию иноязычной коммуникативной компетентности студентов – будущих юристов-международников

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (221)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.015 сек.)