Адекватность упражнений
Под "адекватностью" следует понимать соотнесенность качеств упражнения с содержанием намеченной цели и условиями ее достижения, т.е. способность упражнения служить наиболее эффективным средством достижения конкретной цели в конкретных условиях. В настоящее время адекватность выражается в следующем положении: каждый вид речевой деятельности усваивается за счет упражнений именно в данном виде деятельности [Пассов 2002 (в): 8]. Но выбор упражнений в данном виде деятельности еще не обеспечивает успеха в обучении ему, т.к. такой выбор решает лишь стратегическую задачу, и то в самом общем виде. В процессе обучения какому-либо виду деятельности возникает масса тактических задач, которые обусловлены промежуточными целями и условиями обучения. На каких-то этапах работы осваиваются одни механизмы этой деятельности, на каких-то – другие; вначале следует развить одни качества умения, затем другие и т.д. С другой стороны, все это может происходить на разных ступенях обучения. Таким образом, одно и то же упражнение в разных условиях, на разных этапах, по-разному организованное, может быть в разной степени адекватно развитию того или иного качества навыка или умения. Чтобы определить степень адекватности упражнения, нужно знать его методическую характеристику, т.е. на что и при каких условиях способно данное упражнение. Так понятие "адекватность" приобретает методический смысл: оно становится подвижным, гибким, мобильным, а не рецепторным [Пассов 2002 (в): 8]. В данном выше определении адекватности содержатся три компонента, составляющие содержание этого высказывания. Во-первых, это какая-либо конкретная цель, которую нужно достичь посредством упражнения. Во-вторых, это качественные параметры упражнения, создающие его объективные возможности. В-третьих, это конкретные условия использования упражнения. Первый компонент – цель – весьма многолик. Это может быть: § навык (лексический, грамматический, произносительный); § умение (говорить, читать, аудировать, писать); § качество навыка (устойчивость и др.); § качество умения (самостоятельность, динамичность); § механизм речевого высказывания (комбинирование и др.); § качество речи как процесса или как продукта (скорость, выразительность, логичность и др.); § действие по формированию навыка (имитативное, трансформационное и т.д.). Второй компонент – параметры упражнения – определяется прежде всего составом и характером действия, которое совершает обучаемый при выполнении упражнения [Пассов 2002 (в): 9]. Третий компонент – условия – может быть двух видов: условия внешние и внутренние. Внешние условия определяются факторами организации упражнения, которых достаточно много. Это, например: § установка перед упражнением, ее характер; § схематическое подкрепление; § раздаточный материал; § время на подготовку; § объем упражнения; § содержательность упражнения и т.д. Внутренними условиями можно считать: § способности обучаемого; § уровень его умений и навыков; § интересы обучаемого; § отношение к иностранному языку и т.д.[Пассов 2002 (в):10]. Методическая значимость внутренних условий для уровня адекватности упражнения очень велика. Все указанные условия по-разному влияют на параметры упражнения. Тот или иной фактор может менять их в любую сторону, т.е. делать упражнение более или менее адекватным намеченной цели. Многоаспектность самого феномена "адекватность" заставляет думать о том, что она не может быть определена только в двух уровнях: (+) и (-). Предварительно целесообразно наметить пять уровней адекватности: § отрицательный (когда упражнение не только неадекватно, но и наносит прямой вред); § нулевой (когда упражнение бесполезно); § минимальный; § средний; § максимальный. При этом следует учесть два факта: Во-первых, каждое из упражнений, помимо прямого действия, может оказывать и побочное. Есть множество упражнений, которые при разной их организации способны развивать не одно качество навыка или умения, не одни их механизм. Поэтому следует различать адекватность прямую, непосредственную и опосредственную, коннотативную. Во-вторых, какое-то упражнение не обеспечит достижения поставленной цели в силу ограниченности присущих ему возможностей. В практике обучения так бывает очень часто. В этом случае речь должна идти об адекватности не только упражнений, но и целых комплексов [Пассов 2002 (в): 10].
Система упражнений По Е.И. Пассову, в процессе обучения мы как бы работаем в четырех измерениях. Мы организуем: § автоматизацию какого-либо частного материала (определенной дозы слов, грамматической формы, качества речевого умения и т.п.); § усвоение какой-либо их сторон речевой деятельности (грамматической, лексической и т.д.); § усвоение какого-либо вида речевой деятельности; § усвоения общения в целом [Пассов 2002 (в): 31 ]. Использование для всех указанных случаев одного термина "система" приводит к невозможности решить даже чисто практические вопросы, например установить требования к тому или иному уровню системности. А требования эти будут разные, т.к. у каждого уровня своя цель. Само понятие "система упражнений" (СУ) требует уточнения. Чтобы убедиться в необходимости этого, достаточно привести несколько используемых терминов: "СУ для закрепления грамматического материала", "СУ по развитию навыков устной речи", "СУ по предупреждению переводческих ошибок" и т.п. очевидно, что во всех этих случаях понятия СУ далеко не идентичны. И это вполне поддается объяснению, т.к. за каждым из понятий стоят разные реальные объекты. . Назначением комплекса упражнений является более или менее частных процесса усвоения материала. Так, например, опираясь на схему усвоения материала, можно различать: "комплекс упражнений для автоматизации такого-то речевого образца", "комплекс упражнений для усвоения таких-то лексических единиц", "комплекс упражнений для усвоения таких-то переводческих упражнений" и т.п. возможны простые и сложные комплексы; это зависит от характера материала, его дозировка, поставленной задачи. Но границы комплекса, как правило, не могут выходить за рамки цикла работы. Вполне понятно, что возможны простые и сложные комплексы; это зависит от речевого материала, его дозировки, от поставленной задачи [Пассов 2002 (в): 31]. 2. Назначением подсистемы упражнений является усвоение одной из сторон речевой деятельности. Так, следует различать три подсистемы упражнений: для усвоения грамматической, лексической и произносительной сторон. Каждая подсистема состоит их комплексов упражнений. . Назначением частной системы упражнений (ЧСУ) является усвоение какого-либо вида речевой деятельности – говорения, чтения, письма. Каждая ЧСУ состоит из подсистем. Так, ЧСУ "Говорение" включает в себя указанные в п. 2 подсистемы. . Общая система упражнений (ОСУ) направлена на усвоение речевой деятельности в целом. ОСУ состоит из частных систем, но не обязательно включает в себя все ЧСУ. Состав ОСУ зависит от цели обучения. Построение ее невозможности без выяснения всесторонних взаимоотношений компонентов на всех уровнях, что должно послужить материалом для соответствующих исследований в рамках определенного подхода [Пассов 2002 (г): 33]. Все уровни имеют много общего, но каждый их них сугубо специфичен. Общими параметрами являются те, что присущи системе как таковой, ибо системность, структурность отличает и комплекс, и подсистему, и частную, и общую системы упражнений. В этом смысле их определение как "совокупности упражнений" не является корректным, поскольку не любая совокупность обладает системностью. Методологически неверно рассматривать какой-то один общий уровень системности в организации упражнений. Необходимо определить критерии построения каждого из указанных уровней. 1. Для комплекса упражнений необходимы: (а) учет цели (навык или умение) при определении обязательного набора упражнений; (б) учет стадий формирования навыков и развития умения при подборе адекватных упражнений и при определении их последовательности; (в) учет родного языка учащихся, в плане положительного переноса; (г) учет цели речевого материала при определении обязательного набора упражнений; (д) учет постепенного нарастания трудностей; (е) обеспечение относительной безошибочности действий ученика; (ж) обеспечение прочности усвоения того или иного материала; (з) соответствие характера упражнений специфике вида речевой деятельности. 2. Для подсистемы упражнений нужны следующие критерии: (а) учет трудностей в усвоении внутри иностранного языка, т.е. те случаи, когда усвоение одного явления помогает усвоить последующие; (б) учет взаимодействия в усвоении учебно-речевых единиц внутри иностранного языка, т.е. те случаи, когда усвоение одного явления помогает или мешает усвоению последующего; (в) обеспечение регулярной повторяемости речевого материала, хотя бы наиболее важного, сложного, в целях поддержания необходимого уровня навыков, их совершенствование; (г) расположение речевого материала в зависимости от коммуникатных нужд общения, а не изучения того или иного аспекта; (д) обеспечение многообразия упражнений. 3. Для построения частной системы упражнений необходимо соблюдать следующие критерии: (a) организация цикличного усвоения материала, в процессе чего в каждом по следующем цикле данное умение поднимается на более высокий уровень; (б) соблюдение трех этапов усвоения материала в каждом цикле; (в) определение необходимого соотношения указанных этапов; (г) усложнение задач в процессе продвижения по циклам; (д) осуществление связи между циклами; (е) включенность контроля в систему упражнений [Пассов 2002 (в): 33]. В предлагаемом Е.И. Пассовым виде, эти критерии могут послужить достаточной основой для построения эффективных комплексов, подсистем и ЧСУ. Однако стоит заметить, что при построении ЧСУ следует идти "снизу": сначала составить все комплексы с учетом аудитории, условий обучения и т.п., затем выстроить из них соответствующие подсистемы и, наконец, свести их в частную систему. При переходе с уровня на уровень потребуются коррективы в предыдущем уровне, наоборот, нельзя приступить к самому первому уровню, пока нет представления об организации последующего уровня [Пассов 2002 (г): 38]. Также следует отметить, что важность системы упражнений состоит в обеспечении организации процесса усвоения и организации процесса обучения. Мало знать техническую характеристику упражнений, их типы, виды и уметь подбирать наиболее адекватные из них. Это еще не гарантирует усвоения. В плане организации процесса усвоения система упражнений должна обеспечить: § подбор необходимых упражнений, соответствующих характеру того или иного навыка и качеству (механизму), того или иного умения; § определение необходимой последовательности упражнений: усвоение всегда проходит какие-то стадии и протекает на основе определенных методических принципов или правил; § определение соотношения упражнений тех или иных типов, видов, подвидов и вариантов, ибо это определяет успех не в меньшей степени, чем правильная последовательность упражнений; § регулярность определенного материала; § правильную взаимосвязь (соотношение и взаимодействие) на всех уровнях системы (между видами речевой деятельности, внутри них) [Пассов 2002 (в): 29].
Популярное: Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация... Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (707)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |