Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ (ЧАСТЬ I ПОСОБИЯ)



2019-12-29 256 Обсуждений (0)
ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ (ЧАСТЬ I ПОСОБИЯ) 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Этапы работы

 

Данная выпускная квалификационная работа является продолжением предыдущих курсовых работ, которые посвятили теме: "Грамматические трудности перевода" и переработке пособия М.Ю. Бродского "Упражнения по английской грамматике для переводчиков".

Этап 1. На этом этапе нами было изучено четвертое издание этого пособия, в результате чего мы пришли к следующим выводам:

1. в четвертом пособии наблюдается разделение тем по главам,

2. задания сформулированы четко и ясно,

3. отсутствуют некоторые темы, которые на наш взгляд, могли бы вызвать трудности у студентов при переводе, например, инфинитивы, герундиальные и инфинитивные обороты, сложноподчинненые и сложносочиненные предложения, инверсия и д.р.,

4. ключи к упражнениям даны в виде колонок: номер примера и ответ. На наш взгляд, поиск правильного ответа таким способом занимает время у преподавателя, и к тому же возможны ошибки из-за неверно выбранной строки.

Для дальнейшей работы необходимо было ответить на следующие вопросы:

1. На какие частные случаи или правила отсутствуют примеры в пособии? Для этого поинтересоваться, что появилось нового в грамматике за несколько последних лет.

2. Каким образом прорабатывать пособие: по главам или каким-либо другим способом?

3. Видоизменять ли имеющиеся примеры или ограничиться только добавлением?

Сравнивая британские учебники по грамматике (см. этап 2), мы пришли к заключению, что грамматика британского английского языка заметно не изменилась за прошедшие несколько лет. Изменения же американской грамматики, в отличие от британской, проследить оказалось труднее, так как основная масса литературы посвящена, в основном, грамматике британского варианта английского языка.

В силу того, что американский язык сравнительно молодой, и принадлежит многонациональному государству, нормы американского языка не имеют четких границ, т.е. полностью не зафиксированы словарями американского английского и многое остается "за кадром". Сразу оговоримся, что доскональное выявление грамматических различий двух языков AmE и BrE не являлось целью нашей работы, так как для проведения полного исследования по этой теме необходимо написать ни одну курсовую и защитить ни одну квалификационную работу. К тому же авторы, которые посвятили свои работы таким исследованиям [One language, two grammars? Differences between British and American English 2009], [Algeo 2006] отмечают, что их открытия носят временный характер в силу изменения языка, например, это относиться к Tag questions. В своей работе авторы пишут, что одним из отличий AmE от BrE является пренебрежение Tag questions в традиционном виде, вместо этого используют упрощенный вариант: во второй части предложения такого типа подставляют слово "right?".

Не смотря на это, в переработанном пособии мы оставили Tag questions в том виде, как это принято в традиционном британском варианте, руководствуясь теми соображениями, что Донна Томмарсон, наш американский консультант, преподаватель грамматики с многолетним стажем, не указала нам на это отличие, следовательно, американцы пользуются и традиционным вариантом и упрощенным.

В ходе дальнейшей работы, было решено посвятить некоторым темам не одно, а два упражнения. Так, например, добавить еще одно упражнение для случая "Have + object + verb-form" в тему "Auxiliary verbs", а в тему "Noun" - упражнение "Singular or plural", при выполнении которого, студенты до сих пор делают ошибки, согласуя глагол с соответствующим существительным в ед. или мн. числе. Добавить в пособие новые упражнения по темам: Sentences with multiple clauses, inversion, и д.р. А также переработать методичку с учетом американского английского языка. Таким образом, вычленить "британизмы" и заменить их "американизмами". Таким образом, не ограничиваться добавлением недостающих примеров, а изменить их, в соответствии с нормами американского языка.

Ответом на вопрос, каким образом следует поделить материал пособия для дальнейшей переработки, стало предложение руководителя условно разделить методичку на две части: часть I и часть II; на два уровня сложности по грамматике: первый уровень сложности и второй уровень, соответственно. Является ли один уровень легче или сложнее другого – вопрос спорный. И в тех и других упражнениях, первого или второго уровня студент всегда может найти примеры, вызывающие трудности при переводе.

Этап 2. Изучая грамматику английского языка, будущий переводчик должен отдавать предпочтение работам английских и американских авторов, так как в них своевременно освещаются происходящие изменения, как в грамматике, так и в лексике. Кроме того, в них практически исключена вероятность ошибок как механических (опечаток), так и в словоупотреблении, так как редакторами являются носители языка, имеющие самую высокую квалификацию в данной области.

В связи с этим мы проанализировали и сравнили несколько пособий по грамматике, составителями которых являются носители английского языка. Сопоставление работ нескольких авторов проводилось с целью выявления неохваченных в четвертом издании пособия грамматических аспектов, которые вызывают наибольшие трудности у студентов при переводе с английского языка на русский. Кроме того, практика показывает, что упражнений не хватает.

Для сравнения взяли 4 грамматики и пособие по Toefl следующих авторов: A.J. Thomson, A.V. Martinet "A practical english grammar" (1986), L.G. Alexander "Longman English grammar" (2003), R.Murphy "Grammar in use" (1989), M.Celce-Murcia, D.Larsen-Freeman "The grammar Book: Teacher’s course" (1999), M.Hewings "Advanced grammar in use" (2005), Phillips D. "Longman complete course for the TOEFL test: Preparation for the computer and paper tests" (2001). Последнее пособие использовали и в дальнейшей работе в качестве источника примеров, так как они написаны американскими авторами на американско-английском языке. Остальная часть грамматик – британского происхождения. В качестве основы для сопоставления был взят учебник A.J. Thomson, A.V. Martinet "A practical english grammar" (1986). Отсутствующие в нем грамматические явления были учтены при составлении сводной таблицы.

Результаты сравнения представлены в таблице 1 (см. полный вариант таблицы в Приложении 1). Таблицу 1 разбили на две таблицы, согласно первому уровню и второму. В данной дипломной работе таблицы, упражнения и другой материал представлены для первого уровня сложности.

 

Таблица 1 Сводная таблица грамматик английского языка зарубежных авторов

тема

Thomson & Martinet

L.G.Alexander

R.Murphy

Celcia Murcia

Martin Hewings

TOEFL Debora Phillips

 1. Articles and one, a little/few, this, that    

 

 

 

 

 
a/an (the indefinite article) + +

+

+

+ +  
use of a/an + +

+

+

+ +  
omission of a/an + +

 

+

+    
a/an and one + +

 

 

+    
a little/a few and little/few + +

 

+

+    
the (indefinite article) + +

+

+

+ +  
omission of the + +

+

+

+    
omission of the before home etc + +

+

+

+    
this/these, that/those + +

 

 

+    
 zero article   +

+

+

+ +  
2. Nouns    

 

 

 

 

 
Kinds and function + +

 

+

+ +  
Gender + +

 

+

+    
Plurals + +

+

+

+ +  
Uncounable nouns + +

+

+

+ +  
Form of possesive case + +

+

+

+    
Use of possessive case etc. + +

+

+

+    
Compound nouns + +

 

+

+ +  
3. Adjectives    

 

 

 

 

 
Kinds of adjectives + +

 

+

+ +  
Position of adjectives + +

+

+

+    
Order of adjectives of quality + +

+

+

+    
Comparison + +

+

+

+ +  
Constructions with comparisons + +

 

+

  +  
than/as + pronoun +auxiliary + +

+

 

+ +  
the + adjective + +

+

+

+ +  
Adjectives + one/ones etc. + +

 

 

+    
many and much + +

 

+

+    
Adjectives + infinitives + +

+

 

+    
Adjectives + various constructions + +

+

+

+ +  
4. Adverbs    

 

 

     
Kinds of adverbs + +

 

+

+ +  
Form and use + +

 

+

+ +  
Formation of adverbs with ly + +

+

+

+ +  
Adverbs and adjectives with the same form + +

+

+

+ +  
Comparative and superlative + +

+

+

+    
far, farther/farthest etc. + +

 

 

+    
much, more, most + +

 

 

+ +  
Constructions with comparisons + +

 

+

+ +  
Position + +

+

+

+ +  
Adverbs of manner + +

 

+

+ +  
Adverbs of place + +

 

+

+ +  
Adverbs of time + +

 

+

+ +  
Adverbs of frequency + +

 

 

+ +  
Order of adverbs + +

 

 

+    
Sentence adverbs + +

 

+

+ +  
Adverbs of degree + +

+

 

+ +  
fairly, rather, quite, hardly etc. + +

 

 

 

 

 
fairly and rather + +

 

 

 

 

 
quite + +

 

 

 

 

 
hardly, scarcely, barely + +

 

 

 

 

 
Inversion of the verb +  

 

 

+ +  
Inversion after certain adverbs + +

 

 

+ +  
5. all, each, every, both, neither, either, some, any, no, none  

 

 

 

 

 

 
all, each, every, everyne etc. + +

+

 

+ +  
both + +

+

+

+ +  
all/both/each + of etc. + +

+

 

+    
neither, either + +

+

+

+ +  
some, any, no and none + +

+

+

+    
someone, anyone, no one etc. + +

+

 

+ +  
else after someone/anybody etc. + +

 

 

+ +  
another, other etc. with one, some + +

 

 

+ +  
6. Interrogatives: wh-? Words and how?    

 

 

 

 

 
Interrogative adjectives and pronouns + +

 

 

 

+  
Affirmative verb after who etc. + +

 

+

 

 

 
who, whom, whose, which, what + +

+

+

+ +  
who, whom, which and what as objects of prepositions + +

 

+

+ +  
Uses of what + +

 

+

 

+  
which compared with who, what + +

 

+

 

+  
Interrogative adverbs: why, when, where, how + +

+

+

 

+  
ever after who, what etc. + +

 

+

 

+  
Yes/no questions vs. Wh-questions    

 

+

 

 

 
7. Possessives, personal and reflexive pronouns: my, mine, I, myself etc.    

 

 

 

 

 
Possessive adjectives and pronouns + +

 

+

 

+  
Agreement and use of possessive adjectives + +

 

 

 

+  
Possessive pronouns replacing possessive adjectives + nouns + +

 

 

 

+  
Personal pronouns + +

 

+

 

+  
Position of pronoun objects + +

 

+

 

+  
Use of it + +

 

+

+    
Indefinite pronouns + +

 

+

 

 

 
Use of they/them/their with neither/either, someone etc. + +

+

+

 

 

 
Reflexive pronouns + +

+

+

+    
Emphasizing pronouns + +

 

+

 

 

 
8. Relative pronouns and clauses    

 

 

 

 

 
Defining relative clauses + +

+

+

 

 

 
Relative pronouns used in defining clauses + +

+

+

+    
Defining clauses: persons + +

 

+

+    
Defining clauses: things + +

 

 

+    
Cleft sentences + +

 

+

 

 

 
Relative clause replaced by infinitive or participle + +

 

 

 

 

 
Non-defining relative clauses + +

+

+

 

 

 
Non-defining clauses: persons + +

+

 

 

 

 
all, both, few, most, several etc. + of + whom/which + +

 

 

 

+  
Non-defining clauses: things + +

+

 

 

 

 
Connective relative clauses + +

 

+

 

 

 
what (relative pronoun) and which (connective relative) + +

 

+

 

 

 
Commas in relative clauses + +

+

+

 

 

 
whoever, whichever etc. + +

 

 

 

 

 
9. Prepositions    

 

 

 

 

 
Alternative position + +

 

 

 

 

 
Omission of to and for before indirect objects + +

 

 

 

 

 
Use and omission of to with verbs of communication + +

 

 

 

 

 
Time and date: at, on, by etc. + +

+

+

+    
Time: from, since, for etc. + +

+

+

+    
Time: to, till/until, after, afterwards (adverb) + +

+

+

+    
Travel and movement: from, to, at, in, by, on, into etc. + +

+

+

+    
at, in, into, on, onto + +

+

+

+    
above, over, under etc. + +

 

+

+    
prepositions used with adjectives and participles + +

+

+

 

 

 
Verbs and prepositions + +

+

+

+ +  
Gerunds after prepositions + +

 

+

+ +  
Prepositions/adverbs + +

 

 

 

 

 
10. Introduction to verbs    

 

 

 

 

 
Classes of verbs + +

 

+

+    
Ordinary verbs + +

 

+

+    
Principal parts + +

 

+

+    
Active tenses + +

 

+

+    
Negatives of tenses + +

 

+

+    
Interrogative for questions and requests + +

+

+

+    
Negative interrogative + +

 

+

+    
Auxiliary verbs + +

 

+

 

 

 
Auxiliaries and modals + +

 

+

 

 

 
Forms and patterns + +

 

+

 

 

 
Use of auxiliaries in short answers, agreements etc. + +

+

+

 

 

 
In short answers + +

 

+

+    
Agreements and disagreements + +

 

+

 

 

 
Questions tags + +

+

+

+    
Comment tags + +

 

 

 

 

 
Additions to remarks + +

 

 

 

 

 
11. be, have, do    

 

 

 

 

 
be as an auxiliary verb + +

+

+

 

+  
Form and use + +

 

+

 

 

 
be + infinitive + +

+

+

 

 

 
be as an ordinary verb + +

 

+

 

 

 
be to denote existence, be + adjective + +

 

+

 

 

 
there is/are/was/were etc. + +

 

+

+    
it is and there is compared + +

 

 

 

 

 
have as an auxiliary verb + +

+

+

 

+  
Form and use + +

 

+

 

 

 
have + object + past participle + +

 

+

 

 

 
had better + bare infinitive + +

+

+

 

 

 
have + object + present participle + +

 

+

 

 

 
have as an ordinary verb + +

+

+

 

 

 
have meaning 'possess' and 'suffer (from) pain/illness/disability' + +

 

+

 

 

 
have meaning 'take', 'give' + +

 

 

 

 

 
do + +

+

+

 

 

 
Form + +

+

+

 

 

 
do used as an auxiliary + +

+

+

 

 

 
do used as an ordinary verb + +

 

+

 

+  
32. Conjunctions

 

 

 

 

 

 

 
Co-ordinating conjunctions + +

+

+

 

 

 
besides, so, still, yet etc. + +

+

+

 

 

 
Subordinating conjunctions + +

+

+

 

 

 
though/although, in spite of, despite + +

+

+

+    
for and because + +

 

+

+ +  
when, while, as to express time + +

 

+

+ +  
as meaning when/while or because/since + +

 

+

+ +  
as, when, while used to mean although, but, seeing that + +

 

+

 

+  
33. Purpose

 

 

 

 

 

 

 
Purpose expressed by infinitive + +

+

+

+    
Infinitives after go and come + +

 

+

 

 

 
Clauses of purpose + +

 

+

+    
in case and lest +

 

 

+

 

 

 
34. Clauses of reason, result, concession, comparison, time

 

 

 

 

 

 

 
Reason and result/cause + +

+

+

+ +  
Result with such/so…that + +

 

+

 

+  
Clauses of concession + +

 

+

 

+  
Clauses of comparison + +

+

+

 

+  
Time clauses + +

+

+

 

+  
35. Noun clauses

 

 

 

 

 

 

 
Noun clauses as subject + +

 

+

 

 

 
that-clauses after certain adjectives/participles + +

 

 

+ +  
that-clauses after nouns + +

 

 

 

+  
Noun clauses as objects + +

 

+

 

+  
so and not representin a that-clause + +

 

 

 

 

 
39.The sentence

 

 

 

 

 

 

 
Sentence word order   +

+

+

 

 

 
The simple sentence

 

+

 

+

 

+

 
The compound sentence   +

 

+

  +  
The complex sentence   +

 

+

+    

 

В ходе сопоставительного анализа возникли следующие сложности:

§ в книгах дано различное по степени детализации оглавление. Если у Thomson, Martinet содержание расписано по темам и подтемам, то у Celce-Murcia в оглавлении указаны названия общих разделов, а сами подразделы не представлены. Этот факт затруднил работу, увеличив затраченное время для сравнения с другими грамматиками.

§ несовпадение грамматических терминов у разных авторов: например, Present Perfect Continuous в одном источнике [Thomson, Martinet 1986: 190] и Present Perfect Progressive в другом [Alexander 1988: 176], а в изученном курсе TOEFL [Phillips 2001] времени вообще нет.

§ авторы по-разному компонуют грамматические аспекты. Например, у Thomson, Martinet инверсия освещается в теме Adverbs, а у Hewings в теме Organizing information.

§ у одних авторов грамматические явления рассмотрены подробно, у других же, наоборот кратко.

Этап 3. На основании проанализированных данных сводной таблицы 1, нами была составлена таблица 2, в которую были внесены грамматические явления, вызывающие наибольшие трудности при переводе у студентов, учитывая уровень сложности. Таблица 2 содержит данные о наименовании темы и подтем для переработанного пособия "Упражнения по английской грамматике для переводчиков" и количество упражнений на данное грамматическое явление.

 

Таблица 2 Темы и упражнения, вошедшие в переработанное пособие "Упражнения по английской грамматике для переводчиков"

№ п/п

Тема в таблице 1 наименование подтемы в пособии, уровень 1 к-во упражнений

1

ARTICLES

Articles a/an 1
Article the 1
Articles a/an and the 1
A/an and one 1

2

NOUNS

Singular or plural 2
Subject/verb agreement 1

3

PRONOUNS

Indefinite pronouns some, any, no, every and compounds 1
Articles and possessive pronouns 1

4

PREPOSITIONS AND ADVERBS Prepositions and adverbs 4

5

ADJECTIVES, PRONOUNS AND ADVERBS

Adjectives and adverbs 1
– ly adjectives 1
Predicate adjectives 1
Problems with usage of like, alike, and unlike 1
Problems with usage of other, another, and others 1

6

AUXILIARY VERBS

Auxiliaries in question tags 1
Have + object + verb-form 2
It is / there is 1
Problems with usage of make and do 1

7

SENTENCES WITH MULTIPLE CLAUSES

Sentences with multiple clauses 1
More Sentences with Multiple Clauses 1
Relatives: defining, non-defining and connective 1
What and which 1
Whatever, whenever, whoever etc. 1

8

INVERSION

Inversion with guestions words, negatives and comparisons 1  
Inversion with place expression and conditionals 1
More Sentences with inversion 1

Из таблицы 2 видно, что в следующее издание переработанного пособия войдут представленные в таблице восемь тем первого уровня, состоящие из 26 подтем и 32 упражнений в целом.

Все примеры для пособия были изначально взяты из оригинальных источников: [Alexander 2003], [Leech 1991], [Murphy 1998], [Quirk and others 1991], [Swan 1984], [Thomson, Martinet 1986 (а-в)], [Phillips 2001] и других.

Этап 4. На четвертом этапе была поставлена цель изучить наиболее известную литературу отечественных авторов, где рассматриваются практические советы по переводу, на предмет того, как и в каком объеме в них дается грамматика. Для этого взяли учебники таких известных авторов, как Вейхмана (2002), Рубцовой (2002), Бреуса (2001), Пумпянского (1981), Федорова (2002), Сдобникова (2006), Климзо (2003) и Цыпышевой (1996). В ходе анализа интересующего нас материала составили таблицу 3. Для того чтобы ничего не забыть и охватить все основные аспекты английской грамматики за основу приняли пункты из книги "A practical English grammar" авторов A.J. Thomson, A.V. Martinet (1987). В колонках, под авторами таблицы 3 проставлены два знака: первый +/- показывает наличие/отсутствие теоретической части того или иного грамматического аспекта, второй +/- показывает наличие упражнений по данному грамматическому аспекту.

 

Таблица 3 Сводная таблица учебников по переводу отечественных авторов

тема Бреус Вейхман

Климзо

Пумпянский Рецкер Рубцова

Сдобников

Федоров

Цыпышева

1. Articles and one, a little/few, this, that + +

 + -

 + -

 + -

 

 + +

 

 + -

 + +

2. Nouns  

 + -

 + -

 + -

 

 + +

 

 

 + +

3. Adjectives  

 + -

 

 

 

 + +

 

 

 + +

4. Adverbs  

 + -

 + -

 + -

 

 + +

 

 

 

5. all, each, every, both, neither, either, some, any, no, none    

 

 + -

 

 

 

 

 

6. Interrogatives: wh-? Words and how?  

 + -

 

 

 

 + +

 

 

 

7. Possessives, personal and reflexive pronouns: my, mine, I, myself etc.    

 + -

 

 

 + +

 

 + -

 

8. Relative pronouns and clauses    

 + -

 

 

 + +

 

 + -

 

9. Prepositions  

 + -

 + -

 + -

 

 + -

 

 

 + +

10. Introduction to verbs  + +

 + -

 

 + -

 

 + -

 

 

 

11. be, have, do

 + +

 

 

 + -

 

 + +

 

 

 + +

12. may and can for permission and possibility

 

 + -

 

 

 

 + +

 

 

 + +

13. can and be able for ability  

 + -

 

 

 

 + +

 

 

 

14. ought, should, must, have to, need for obligation  

 + -

 

 

 

 + +

 

 

 

15. must, have, will and should for deduction and assumption    

 

 

 

 + +

 

 

 

16. The auxiliaries dare and used  

 + -

 

 

 

 

 

 

 

17. The present tenses  

 + -

 

 + -

 

 + +

 

 

 

18. The past and perfect tenses  

 + -

 

 + -

 

 + +

 

 

 

19. The future

 

 

 

 + -

 

 + +

 

 

 

20. The sequence

 

 + -

 

 + -

 

 

 

 

 

21. The conditional  

 

 

 + -

 

 + +

 

 

 

22. Oher uses of will/would, shall/should  

 + -

 

 

 

 

 

 

 

23. The infinitive

 + +

 + -

 

 + -

 

 + +

 

 + -

 + +

24. The gerund

 

 + -

 

 + -

 

 + +

 

 

 + +

25. Infinitive and gerund constructions

 

 + -

 

 + -

 

 + -

 

 

 + +

26. The participles

 

 

 

 

 

 + +

 

 

 + +

<

2019-12-29 256 Обсуждений (0)
ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ (ЧАСТЬ I ПОСОБИЯ) 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ (ЧАСТЬ I ПОСОБИЯ)

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (256)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.009 сек.)