Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


ФРАГМЕНТЫ ИЗ ПОЭМЫ «ГУЛИ И НАВОИ» 6 страница



2020-02-03 184 Обсуждений (0)
ФРАГМЕНТЫ ИЗ ПОЭМЫ «ГУЛИ И НАВОИ» 6 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




286. Звезда Востока, 1972, № 10, с. 7. Печ. по Степная весна, с. 44. Датируется по автографу. Атлантида – по древнегреческому преданию, рассказанному Платоном, прекрасная страна – огромный остров в Атлантическом океане, некогда затонувший в результате загадочной катастрофы.

287. День поэзии, Л., 1968, с 120; Лир. Печ. по Ал., с 100. Датируется по автографу. Сирин – см. прим. 40. Алконост, Гамаюн – см. прим. 182.

288. Октябрь, 1969, № 2, с. 128. Датируется по автографу. Волшебный мир кулис. Ср. в «Евгении Онегине» А. С. Пушкина: «Волшебный край!..» (I, XVIII). В начале 1930‑х годов Рождественский работал в литературной части Театра оперы и балета им. С. М. Кирова и писал тогда Д. С. Усову: «В сущности, я уже отравлен „пылью кулис“, и первые акты увертюры всегда заставляют вздрагивать сердце». А рыцари Мальтийского креста. Имеется в виду рыцарский орден, владевший с 1530 г. островом Мальта.

289. Жар‑птица, 1923, № 12, с. 24; ЛМ, вып. III, Л., 1925, под загл. «Эвридика», с посвящ. О. А. Глебовой‑Судейкиной. Печ. по Лир., с. 139. Дата окончательной ред. устанавливается по автографу. О. А. Глебова‑Судейкина (1885–1945) – актриса, танцовщица, жена художника С. Ю. Судейкина, персонаж «Поэмы без героя» А. Ахматовой. Эвридика (греч. миф.) – нимфа, жена Орфея, поэта и певца, оставшаяся в подземном царстве Эреба (Аида), так как Орфей не смог увести ее оттуда – он не выполнил условия не смотреть на тень своей жены и не заговаривать с ней. Эти стихи, как и другие стихи юности, многократно перерабатывались поэтом.

290. Лир., с. 147. Датируется по автографу.

291. ЗО, с. 81. Датируется и исправляется опечатка в ст. 1, прошедшая по всем изданиям («бледного Орфея»), по автографу. 2 ноября 1967 г. в письме к Г. В. Глекину Рождественский пишет: «Эллинская мудрость потому и живет своей юностью, что ее боги – это в сущности те же люди во всей полноте их земных чувств. Мне кажется, я понял это еще в те давние, юношеские времена, когда на гимназической скамье читал Овидиевы „Метаморфозы“ и сам пытался перевести захватившую меня легенду о Фаэтоне. Кстати, это был мой первый переводческий опыт. Потом в Университете мне посчастливилось слушать лекции Фад. Фад. Зелинского, и с тех пор античность, на равных правах с Пушкиным, стала одним из основных увлечений молодости. И выходит так, что я нет‑нет вновь возвращаюсь к ней, как к чему‑то вечно для нас живому. Я часто думаю сейчас о судьбах поэзии в бесконечном будущем. Что станется с нею в конце концов? Как примирить ее с все возрастающим главенством ratio? И нет ли между ними пока еще тайного для нас сродства?» Орфей, Эвридика – см. прим. 289.

292. ЛГ, 1968, 11 сентября, с. 7. Печ. по Лир., с. 106. Датируется по автографу.

293. Нева, 1969, № 3, с. 84. Печ. по Лир., с. 43. Датируется по автографу.

294. ЛГ, 1968, 11 сентября, с. 7. ЗО. Печ. по Из. 74, с. 165. Датируется по автографу.

295. Октябрь, 1969, № 2, с. 127. Печ. по ДД, с. 32. Датируется по автографу.

296. День поэзии, Л., 1970, с. 14; Лир. 70; Ал. Печ. по Из. 74, с. 21. Датируется по автографу.

297. ЛР, 1969, 17 октября, с. 16. Печ. по ДД, с. 9. Датируется по автографу.

298. Молодая гвардия, 1969, № 10, с. 149. Печ. по ДД, с. 7. Датируется по автографу.

299. Правда, 1970, 4 ноября, под загл. «В городе над Невой». Печ. по Из. 74, с. 202. Датируется по автографу. Игла – шпиль Адмиралтейства (см. прим. 183–188).

300–301. Нева, 1970, № 1, с. 53. Оба стихотворения датируются по автографу.

1. Нева, 1970, № 1, с. 53. В стих. речь идет о памятнике работы скульптора Иокубониса в Пирчюписе.

2. Советская Литва, 1969, 20 июля, с. 2. Филареты – тайная национально‑освободительная организация студентов Вильнюсского университета в 1820–1823 гг., в которую входил А. Мицкевич. В тумане невской непогоды и т. д. Восходит к стих. А. Мицкевича «Памятник Петра Великого». Слова о братстве всех племен. Ср. строки о Мицкевиче в стих. А. С. Пушкина «Он между нами жил…»: «Он говорил о временах грядущих, Когда народы, распри позабыв, В великую семью соединятся».

302. Нева, 1970, № 8, с. 3. Печ. по Лир., с. 113. Датируется по автографу.

303. ЛС, 1935, № 4, с. 39 (др. ред.), под загл. «Лариса Рейснер», в цикле «Два стихотворения о смерти и жизни» (др. ред.); Ст. 36 (др. ред.) в цикле «Два стихотворения о смерти и жизни», с посвящ. Ин. Оксенову; Ст. 56 (др. ред.); РЗ (др. ред.). Печ. по Ст. 70, с. 26. Датируется по автографу. И. А. Оксенов (1896–1942) – литературный критик; в 1930‑х годах входил в группу «Содружество» (см. вступ. статью), собирал материалы о жизни и творчестве Ларисы Михайловны Рейснер (1895–1926), писательницы, журналистки, общественного деятеля. Рейснер была соученицей Рождественского по Петербургскому университету (см. посвященную ей главу в СЖ). В 1930 г. поэт писал о ней И. М. Басалаеву: «Была ли она „авантюристка“ – в высоком и страстном смысле этого слова? Да, безусловно была. И не могла не быть в нашу острую эпоху. Судьба дала ей все, чего можно пожелать на земле: молодость, исключительную красоту, острый ум, мужество, стойкость, поэтический талант. Она была человеком, созданным для больших дел. Не нужно воображать ее только „комиссаром в юбке“. Любовь сплелась у ней с политикой, и, в сущности, была она любовницей Революции. И то, что она ставила превыше всего на земле, можно было бы назвать единственным и прекрасным именем „Страсть“». Алые паруса. В данном стих. название известной феерии А. Грина символизирует романтику революции.

304. Лир., с. 7. «Варяг », «Кореец » – корабли российского флота, сражавшиеся и геройски погибшие во время русско‑японской войны 1904–1906 гг. Андреевский флаг – см. прим. 53. Прозвана была недаром «Авророй » наша ранняя заря. Игра слов: Аврора (римск. миф.) – богиня утренней зари.

305. Дон, 1971, № 6, с. 17. Печ. по ДД, с. 156. Датируется по автографу.

306. Из. 74, с. 93. Датируется по автографу. Русский поэт Г. Р. Державин (1743–1816) одно время был губернатором Олонецкого края. В стих, описано здание бывших губернских палат в г. Петрозаводске, построенное в 70‑х годах XVIII в. Кивач – водопад в Карелии. «Алмазна сыплется гора. ..» и т. д. – цитата из стих. Державина «Водопад». Зане – потому что.

307. ДД, с. 101. Датируется по автографу.

308. Новый мир, 1975, № 12, с. 5. Датируется по автографу.

309. Памир, 1971, № 1, с. 37. Печ. по ДД, с. 159. Датируется по автографу.

310. ДД, с. 94, без подзаг. Печ. по Из. 74, с. 258. Датируется по автографу.

311. Нева, 1971, № 11, с. 30. Печ. по ДД, с. 56. Петропавловской шпаги – см. прим. 191.

312. Нева, 1973, № 12, с. 33; Из. 74; СМ. Печ. по ГнН, с. 159. Датируется по автографу. Во время артиллерийских бомбежек Ленинграда в период блокады несколько осколков попало в вазу Летнего сада (см. прим. 14); следы от них сохранились до сих пор. Парадиз (лат.) – рай.

313. ДД, с. 37. Датируется по автографу.

314. Нева, 1972, № 7, с. 4; ДД; Из. 74; СМ. Печ. по ГнН. с. 158. Датируется по автографу. «Новая Голландия» – участок застройки в Петербурге между р. Мойкой и каналом Круштейна. Арка, соединяющая служебные здания, построена Деламотом в 1765–1788 гг. Название «Новая Голландия» возникло еще во времена Петра I, когда по его приказу были построены деревянные склады для хранения корабельного леса. Ж. Валлен‑Деламот (1729–1800) – французский архитектор, работавший в России с 1759 по 1775 гг.

315. Нева, 1972, № 7, с. 4; ДД; Из. 74. Печ. по ГнН, с. 107. Датируется по автографу.

316. ДД, с. 58; СМ. Печ. по ГнН, с. 130. Датируется по автографу. На Стрелке Васильевского острова расположены замечательные сооружения; Биржа  архитектора Тома де Томона (российский Парфенон), две колонны, украшенные рострами – изображениями носовых частей кораблей и гигантскими статуями, символизирующими реки Волхов и Неву.

317. ЛкЗ, с. 33. Датируется по автографу.

318. Звезда, 1974, № 11, с. 53. Датируется по автографу.

319. Нева, 1973, № 4, с. 84. Датируется по автографу. Ярославна – см. прим. 36. Зегзица – кукушка или степная чайка. Датируется по автографу.

320. ДД, с. 157; Из. 74. Печ. по Степная весна, с. 50. Датируется по автографу.

321. Смена, 1972, № 3, с. 18; Из. 74. Печ. по ЛкЗ, с. 37. Датируется по автографу.

322. Нева, 1973, № 4, с. 84. Печ. по Из. 74, с. 129. Датируется по автографу.

323. Ладога, с. 66, под загл. «Заздравный тост» (др. ред.); РД, без загл. (др. ред.); Ст. 56, без загл. (др. ред.); ДД. Печ. по Из. 74, с. 277. Автограф во фронтовой тетради (ГЛМ), под загл. «Тост (XIX век)», с дополнительными строфами и датой: 18.III.1943. Датировка первоначальной ред., сохранившейся в нескольких черновых автографах, основывается на упоминании стих., под загл. «Тост», в письме Д. С. Усова к Е. А. Архиппову от 10 сентября 1932 г. в ряду других стих. Рождественского этого времени. Как Герцен некогда, огню высокой клятвы. В 1827 г. Герцен и Огарев на Воробьевых (ныне Ленинских) горах дали клятву посвятить жизнь борьбе за освобождение русского народа.

324. Кругозор, 1975, 9 сентября, с. 4. Датируется по автографу. Робин Гуд – герой английских народных баллад. Вальтер Скотт (1771–1832) – классик английской литературы, известный своими историческими романами. В 1919 г. в изд‑ве «Всемирная литература» вышли «Баллады о Робин Гуде» с предисловием Максима Горького. Семь баллад из двенадцати переведено Рождественским. В 1926 г., в изд. «Радуга» Рождественским была издана книга для детей «В лесах Робин Гуда». Баронет – дворянский титул в Англии. Эль – название светлых густых сортов пива в Англии.

325. ЛР, 1974, 5 апреля, с. 5. Печ. по ЛкЗ, с. 106. Датируется по автографу.

326. Дон, 1975, № 4, с. 42. Датируется по автографу.

327. Степная весна, с. 49. Датируется по автографу.

328. ЛкЗ, с. 113. Датируется по автографу. Рождественский писал Г. В. Глекину 18 декабря 1976 г.: «…Но о самом себе судить теперь уже не мне. А то, что это действительно так, справедливо подмечено Вами в стихотворении: „Все глубже в поэзию я ухожу“. Скажу Вам по дружбе – это прекрасное, ни с чем не сравнимое чувство внутренней свободы, о котором в давние времена я мог только мечтать».

329. Психея, с. 78. Датируется по автографу. В «Записках» поэт размышляет: «Что такое возраст в его психологическом смысле?.. Рост души? Оказывается, это не совсем так. На смену непосредственности чувств приходит горечь трезвого опыта. До известной степени это так. Бывает и обратный ход развития, – движение вспять, возвращение к свежести первоначальных возрастных восприятий, но, разумеется, в каком‑то новом качестве. Словом, „возраст“ – понятие весьма относительное. Можно оставаться „молодым“ до самого своего конца, если речь идет о той же „душе“. Жаль только, что „душа“ все же облечена в некоторую, и весьма реальную, плоть, которой о ее возрасте напоминает время…» («Записки 1974–1976». – Нева, 1978, № 12, с. 122).

330. Огонек, 1974, № 23, без строф 1–3. Печ. по ЛкЗ, с. 55. Датируется по автографу. Эреб (греч. миф.) – олицетворение вечного мрака. Элизиум – см. прим. 277. Анненский – см. прим. 24–27. Дворец – Екатерининский, см. прим. 24–27. Кагульская колонна поставлена в Екатерининском парке в честь победы русских войск под командованием А. П. Румянцева‑Задунайского над турками на реке Кагул в 1770 г. во время русско‑турецкой войны 1768–1774 гг. И бросает Ахматова шаль. А. Ахматова (см. прим. 277) носила в молодости шаль, воспетую А. Блоком («Анне Ахматовой», 1914) и О. Мандельштамом («Вполоборота, о печаль…», 1914). Диана – здесь: мраморная скульптура в Екатерининском парке. Кастальская струя (Кастальский ключ) – водный источник Парнаса; в Древней Греции считался источником поэтического вдохновения. Из кувшина у бронзовой Девы. См. прим. 94.

331. ЛкЗ, с. 111. Датируется по автографу.

332. Звезда, 1974, № 11, с. 54. Печ. по ЛкЗ, с. 75. Датируется по автографу. Пряха – Парка (греч. миф.), богиня судьбы, прядущая и обрезающая нить жизни человека.

333. Смена, 1974, № 3, с. 18. Печ. по Степная весна, с. 51. Датируется по автографу.

334. Печ. впервые по датированному автографу. «Если б нас с тобой Да судьба свела» и т. д. – неточно процитированная первая строфа стих. М. И. Цветаевой «Кабы нас с тобой…».

335. ЗПТ, 1923, № 62, с. 3, где опубликовано в заключение статьи Рождественского «Петербургская школа молодой русской поэзии», с датой в конце статьи: сентябрь 1923; БМ; ГС, под загл. «Зарево на льдине»; Ст. 36. Печ. по Из. 74, с. 201. Автограф с датой: 1923 (ГПБ). Сфинксы. Имеются в виду скульптуры двух сфинксов из египетского города Фивы, высеченные из камня в XIII в. до н. э. и привезенные в Петербург в 1832 г. Установлены у спуска к Неве у здания Академии Художеств. Здания Сената и Синода, возведенные в 1834 г. по проекту К. Росси, обрамляют бывшую Сенатскую площадь (ныне пл. Декабристов). Там 14 декабря 1825 г. стояли восставшие полки. Нетленные лицейские тетради – рукописи А. С. Пушкина в собрании Пушкинского Дома (Институт русской литературы АН СССР). Конь на скале – «Медный всадник», памятник Петру I на площади Декабристов.

336. Ст. 36, с. 48 (др. ред.). Печ. по Из. 74, с. 243. Автограф с вариантами под загл. «Польская рапсодия». Первоначальная ред. датируется по упоминанию стих, в письме Рождественского к Е. Я. Архиппову от 8 июля 1932 г. под загл. «Польская баллада».

337. Ив., с. 54 (др. ред.); Из. 65 (др. ред.). Печ. по Из. 74, с. 292. Первоначальная ред. датируется по автографу.

338. Звезда, 1974, № 11, с. 54. Печ. по ЛкЗ, с. 8. Датируется по по автографу.

339. Звезда, 1974, № 11, с. 53. Датируется по автографу. Стих. навеяно воспоминаниями о поездках в 1930‑х годах в Казахстан.

340. Из. 74, с. 279. Датируется по автографу. Птенцы Вольтерова гнезда – французские писатели‑энциклопедисты. Консоль – подставка. Шеллингианец – последователь немецкого философа‑идеалиста Ф. Шеллинга (1775–1854). Евгений Базаров – «нигилист», герой романа И. С. Тургенева «Отцы и дети». Якобинец – представитель революционно‑демократического направления в период Великой французской революции (1789–1794).

341. Психея, с. 138. Датируется по автографу. Висячий мостик – Банковский через канал Грибоедова; поддерживающие его цепи скрыты в полых фигурах крылатых львов.

342. Звезда, 1976, № 5, с. 145; Октябрь, 1976, № 6, без загл. Печ. по ЛкЗ, с. 7. Датируется по автографу. В августе 1974 г. поэт жил под Москвою, в районе Можайского шоссе, побывал на Бородинском поле, в Музее 28‑ми героев‑панфиловцев, и, возможно, стихотворение возникло как результат этих летних впечатлений.

343. ЛкЗ, с. 91. Датируется по автографу. Эпиграф – из стих. Г. Р. Державина «Цыганская пляска». Наварра – провинция в Испании. Опальная юность поэта. Имеется в виду южная (1820–1824) ссылка А. С. Пушкина. Поэма «Цыганы » начата на юге, завершена в Михайловском.

344. Психея, с. 81. Датируется по автографу.

345. Нева, 1975, № 4, с. 23. Печ. по ЛкЗ, с. 123. Датируется по автографу. Эмпиреи – потусторонний мир, где, по представлениям древних, пребывают души умерших.

346. Звезда, 1975, № 6, с. 39. Печ. по ЛкЗ, с. 48. Датируется по автографу. Нам и вправду покой только снится – парафраз ст. А. Блока «И вечный бой! Покой нам только снится…» из первого стих. цикла «На поле Куликовом».

347. Новый мир, 1975, № 12, с. 4. Печ. по ЛкЗ, с. 54. Датируется по автографу.

348. Печ. впервые по датированному автографу.

349. Новый мир, 1975, № 12, с. 7. Датируется по автографу.

350. Кругозор, 1975, 9 сентября, с. 4. Датируется по автографу.

351. Новый мир, 1975, № 12, с. 3. Печ. по ЛкЗ, с. 116. Датируется по автографу.

352. ЛР, 1975, 7 ноября, с. 4. Печ. по Нева, 1977, № 12, с. 91. Датируется по автографу. Не об этой ли «тайной свободе » и т. д. См. стих. А. С. Пушкина «К Н. Я. Плюсковой»: «Любовь и тайная свобода Внушали сердцу гимн простой». Ср. также стих. А. Блока «Пушкинскому дому».

353. ЛкЗ, с. 108. Печ. по Психея, с. 15. Датируется по автографу.

354. Нева, 1976, № 4, с. 89. Датируется по автографу.

355. ЛР, 1975, 3 октября, с. 11; ЛкЗ, с. 112. Печ. по Психея, с. 182. Датируется по автографу.

356. Аврора, 1977, № 1, с. 31. Датируется по автографу.

357. Звезда, 1925, № 3, с. 114 (др. ред.); БМ, с посвящ. Бор. Лавреневу (др. ред.); ГС, без строф 10, 11; Ст. 36 с посвящ. Бор. Лавреневу, без строф 10, 11; ОвС; Ст. 56, без строфы 10, в цикле «Родные портреты»; Из. 65; Из. 74. Печ. по СМ, с. 138. Не в силах бабушка помочь. Е. А. Арсеньева (1773–1845) в 1837 и 1841 гг, хлопотала об облегчении участи Лермонтова. Ряд стих. Лермонтова связан с В. А. Лопухиной (1815–1851), к которой поэт испытывал глубокое и долгое чувство.

358. ГС, с. 71; ОвС, под загл. «Над книгой (Жюль Верн)», в цикле «Тени юности»; Костер, 1939, № 6, под загл. «Жюль Верн»; Ст. 56, в цикле «На полях книг»; В дружбе с мечтой; Из. 74. Печ. по СМ, с. 157. В стих. упоминаются герои и ситуации ряда романов Ж. Верна.

359. Октябрь, 1976, № 6, с. 7. Печ. по Психея, с. 41. Датируется по автографу.

360. Октябрь, 1976, № 6, с. 6. Датируется по автографу.

361. ЛР, 1976, 4 июня, с. 10. Печ. по Психея, с. 127. Датируется по автографу.

362. Нева, 1977, № 9, с. 3. Печ. по Психея, с. 156. Датируется по автографу.

363. Знамя, 1977, № 1, с. 85. Печ. по Психея, с. 28. Датируется по автографу.

364. Знамя, 1977, № 1, с. 85. Датируется по автографу.

365. Знамя, 1977, № 1, с. 84. Датируется по автографу.

366. Знамя, 1977, № 12, с. 109. Печ. по Психея, с. 169. Датируется по автографу. Шиповник комедий Шекспира. Образ навеян иллюстрациями В. А. Фаворского (1886–1964) к пьесам Шекспира. Кираса – часть вооружения кавалериста‑кирасира.

367. Знамя, 1977, № 1, с. 85. Датируется по автографу.

368. Нева, 1979, № 1, с. 37, где опубликовано по датированному автографу.

369. ЛР, 1977, 15 апреля, с. 6. Печ. по Психея, с. 163. Датируется по автографу.

370. Психея, с. 54. Датируется по автографу.

371. Нева, 1977, № 1, с. 91. Датируется по автографу. Куртина – группа растений в саду.

372. Психея, с. 180. Датируется по автографу. Титло – в письменности средневековой Руси надстрочный знак, указывающий на сокращенное написание слова. Ять – буква в дореволюционном русском алфавите. Последняя строфа навеяна размышлениями о судьбе Г. Р. Державина, который в 1803 г. был отстранен Александром I от службы и последние годы жизни провел в своем новгородском имении «Званка». Фелицыных палат. Фелица (под этим именем подразумевалась Екатерина II) – героиня одноименной оды (1782) Державина. Ты онежским гремел водопадом. Имеется в виду стих. Державина «Водопад».

373. Нева, 1977, № 12, с. 92, где опубликовано по датированному автографу. Орфей, Эвридика – см. прим. 289.

374. Психея, с. 166. Датируется по автографу. Иннокентий Анненский – см. прим. 24–27. Ахматовой учителем он был. См. стих. Ахматовой «Учитель» (1945). Где пруд колонну Славы отразил. См. прим. 114.

375. ГнН, с. 157. Датируется по автографу. Игла над Невой. См. прим. 183–188, 388.

376. Психея, с. 117. Датируется по автографу, где посвящ. «Ирине» (см. прим. 86). Коктебельский халцедон. Коктебель – см. прим. 100.

377. Знамя. 1977, № 12, с. 110. Печ. по Психея, с. 147. Датируется по автографу. Кастальский ключ – см. прим. 330.

378. Печ. впервые и датируется по автографу. «Остановись, мгновенье!» – цитата из «Фауста» Гёте (ч. II).

379. Нева, 1977, № 12, с. 93. Печ. по Психея, с. 188.

380. Нева, 1977, № 12, с. 92. Печ. по Психея, с. 187.

381. Звезда, 1978, № 1, с. 158. Датируется по авторизованной машинописи.

382. Нева, 1979, № 9, с. 4, где опубликовано по датированному автографу.

383. Нева, 1979, № 1, с. 38. Печ. по Психея, с. 200. Датируется по автографу. Психея – см. прим. 193.

384. Психея, с. 201.

385. Нева, 1979, № 1, с. 37, где опубликовано по датированному автографу. Нирвана – здесь: состояние блаженства. В буддийской религии – возвышенное состояние человеческой души, достигаемое в результате ее «перевоплощений» и, таким образом, избавления от страданий.

386. Психея, с. 234. Икар – см. прим. 406. Это последнее законченное стих, в рабочей тетради поэта.

387. ОвС, с. 110 (др. ред.). Печ. по Психея, с. 69. Первоначальная ред. датируется по упоминанию стих. в письме Е. А. Архиппова Рождественскому от 15 октября 1933 г. Рене Шатобриан (1768–1848) – французский писатель‑романтик; завещал похоронить себя на скале у Атлантического океана. Тригорское – имение Осиповых‑Вульф, где часто бывал в период своей ссылки в Михайловское А. С. Пушкин. Белый памятник – на могиле Пушкина в Святогорском монастыре в Пушкинских (бывших Святых) Горах. Но есть еще страна и т. д. Имеется в виду Коктебель (см. прим. 100). Встал профиль Карадага, Как будто сам поэт глядится в свой залив. Ср. в стих. М. Волошина «Дом поэта»: «Вон там – за профилем прибрежных скал, Запечатлевшим некое подобье (Мой лоб, мой нос, ощечье и подлобье)…» Карадаг – потухший вулкан. На горе Кучук‑Енышары, откуда открывается вид на всю Коктебельскую долину, был похоронен М. А. Волошин (1877–1932). В письмах Рождественского конца 1920‑х – начала 1930‑х годов часто упоминается Р.‑Л. Стивенсон , который был в юности поэта и в зрелые его годы одним из самых любимых его писателей – с «установкой на ясность, сжатость и точность латинской культуры… Душа, обветренная морем, глаза, умеющие видеть за много миль редкий парус, ум, привыкший к молчаливому созерцанию Южного Креста…» (из письма Рождественского к Д. С. Усову от июня 1930 г.).

388. ОвС, с. 25; Ст. 56, без строфы 15; Из. 65. Печ. по ГнН, с. 28. Первоначальная ред. датируется по автографу. Липы были сквозь чугун узора, Полукруг Казанского собора. Казанский собор – на Невском проспекте Ленинграда. Перед его западным фасадом – полуциркульная площадь с чугунной оградой сквера. Ни иглы бессонной, ни канала. Возможно, ассоциация с пушкинским «Медным всадником»; «И светла Адмиралтейская игла». См. также стих. № 375. Канал – канал Грибоедова, на который Казанский собор выходит восточным фасадом. Крепость – Петропавловская крепость со шпилем собора. Острова – см. прим. 146.

389. Знамя, 1977, № 12, с. 110. Печ. по Нева, 1979, № 1, с. 37, где опубликовано по автографу.

390–403. В данном цикле составители собрали произведения Рождественского, своеобразный характер которых не позволяет включить их в общий ряд стихотворений поэта. Большей частью они не предназначались для печати, являясь или в прямом смысле дарственными надписями на книгах, или своеобразной поэтической оценкой прочитанного, или афористическим итогом авторских размышлений о собственных сборниках. В какой‑то мере стихотворения этого цикла соотносятся со стихотворениями, включенными Рождественским в машинописные сборники «Окно в сад (Графика)» (см. о нем прим. 13) и «На полях книг (Тетрадь старинных литографий)» (См. прим. 18). Не случайно некоторые стихотворения настоящего цикла входили в названные сборники. К ним присоединяется еще один авторизованный машинописный сборник – «Стихи друзьям» (1923–1925), в котором представлены несколько стихотворений данного цикла. Большая часть стихотворений точной датировке не поддается и датируется по косвенным данным.

1–2. Печ. впервые.

1. Датируется по местоположению в сборнике «Стихи друзьям».

2. Датируется по автографу.

3. Печ. впервые по авторизованной машинописи. Предположительный адресат – коктебельская знакомая М. Волошина М. А. Пазухина, которой, как явствует из письма к ней Рождественского (1928), была послана книга. Коктебельский залив – см. прим. 100.

4–5. Печатаются и датируются по автографам.

1. Ст. 56, с. 72, под загл. «Надпись на книге». Судя по пометам на других автографах, стих. переписывалось автором в октябре 1941 г. и 28 мая 1952 г. (Рига).

6. Печ. впервые и датируется по автографу на кн.: Ф. Петрарка, Сонеты (на французском языке), хранящейся в библиотеке Иды Моисеевны Наппельбаум. И. М. Наппельбаум – жена поэта и переводчика М. А. Фромана, друга Рождественского, была членом литературного кружка «Звучащая раковина». Стих., под загл. «Надпись на книге», вошло в авторизованный машинописный сборник «Окно в сад (Графика)». Ф. Петрарка (1304–1374) – итальянский поэт, родоначальник гуманистической культуры Возрождения. Его сборник «Книга песен» – сонеты, канцоны, секстины, баллады, мадригалы на жизнь и смерть Лауры – лирический дневник любви поэта. Тоскана – область в Италии: одна из ее провинций – Сиена, с центром – одноименным городом.

7. Печ. впервые по датированному автографу. Возможно, посвящено И. М. Наппельбаум (см. предыдущее прим.), которая в те годы была начинающей поэтессой. Петрополь – город Петра, Петроград. «Необщим выраженьем » – цитата из стих. Е. А. Баратынского (Боратынского, 1800–1844) «Муза».

8. Из. 65, с. 47, под загл. «Ростан». Печ. и датируется по авторизованному машинописному сборнику «Стихи друзьям». В автографе стих, обращено к певице М. И. Бриан (1886–?). Э. Ростан (1868–1918) – французский поэт и драматург. Гасконец – уроженец Гаскони, исторической области на юго‑западе Франции. Казанова (1725–1798) – итальянский писатель, автор мемуаров, запечатлевших многочисленные любовные и авантюрные приключения автора. Галльское вино – французское. «Romanesques» и «Syrano » – «Романтики» и «Сирано де Бержерак», пьесы Ростана в стихах.

9. Печ. впервые по датированному автографу. Ин. Анненский – см. прим. 24–27. «Тихие песни» – единственный поэтический сборник, вышедший (под псевдонимом Ник. Т – о) при жизни поэта. Именем «Никто » назвался герой Гомера Одиссей циклопу Полифему. Русскому поэту А. Н. Апухтину (1840–1893) Рождественский посвятил стих. «Апухтин в Царском Селе» (ОвС, с. 53), завершающееся словами: «И в сырости годов восьмидесятых Роняла листья Царское Село». «Лакмэ» (1883) – опера французского композитора Л. Делиба (1836–1891). Когда на скучный дождь мы выгнали поэму. Среди стих. французского поэта‑лирика Стефана Маллармэ (1842–1898), переведенных Анненским, – стих. «Дар поэмы» («Don du poème»), Ледин выводок. Леда – см. прим. 192. Многочисленные мифы по‑разному рассказывают о потомстве Леды и Зевса. В толковании Рождественского это, видимо, лебеди, как принятый в европейской литературе символ лирического поэта. Царское Село – см. прим. 24–27. Здесь: колыбель поэтов. Котурны – род сандалий с очень толстой подошвой. Надевались актерами античного театра для увеличения роста с целью придания большей величественности образам богов и героев античной трагедии. Лоэнгрин – герой оперы немецкого композитора Р. Вагнера (1813–1883), построенной на сказаниях северных приморских стран: рыцарь приплывает в ладье, ведомой лебедем, и спасает покинутую и преследуемую девушку от смертельных страданий.

10–11. Печ. впервые по датированному автографу. Роман французского поэта и романиста Анри де Ренье (1864–1936) «Шалость» («Escapade») вышел в переводе Рождественского в 1925 г. в издательстве «Academia». Ренье пользовался известностью изощренного стилиста в обрисовке утонченных психологических и, в особенности, эротических ситуаций.

2. Мысли пленной. Ср. в стих. М. Ю. Лермонтова «Не верь себе»: «Иль пленной мысли раздраженье».

12. Печ. впервые по датированному автографу. Там же прим. поэта: «Есть более поздний вариант этого стихотворения, непосредственно обращенный к А. А. Ахматовой и написанный в военные годы. От прежнего осталась лишь первая строфа. Вс. Р. Июль 1968». Третья книга стихов А. Ахматовой (см. прим. 277) «Белая стая» вышла в 1917 г. Послана Рождественским Е. Я. Архиппову, жившему в Новороссийске. От лебединого крыла. См. прим. к стих. 9 данного цикла. Ср. также стих. Ахматовой «Пусть даже вылета мне нет из стаи лебединой…».

13. Печ. впервые по датированному автографу.

14. Печ. впервые и датируется по положению в беловой тетради поэта 1946–1955 гг. Стих. написано гекзаметром (см. прим. 92) – размером поэм Гомера. Сирены – см. прим. 483. Калипсо – нимфа острова Огигия, дочь Атланта (вариант – Океана), державшая 7 лет в плену Одиссея.

 

ПЕРЕВОДЫ

 

Переводческую деятельность В. А. Рождественский всегда рассматривал как своеобразную школу мастерства. «Искусство стихотворного перевода, – писал он, – в некоторой и весьма существенной своей части состоит в такте, с которым производятся неизбежные отступления от подлинника. „Отступая“, нужно пользоваться тем арсеналом образов, к которым, следуя за логическим развертыванием мысли, мог прибегнуть и сам автор. Может быть, в этой области переводной работы и заключается то очарование, которым манит оно к себе того, кто привык к самостоятельной творческой работе» (недатированное письмо к И. М. Басалаеву).



2020-02-03 184 Обсуждений (0)
ФРАГМЕНТЫ ИЗ ПОЭМЫ «ГУЛИ И НАВОИ» 6 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: ФРАГМЕНТЫ ИЗ ПОЭМЫ «ГУЛИ И НАВОИ» 6 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (184)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.017 сек.)