Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


О Дне славянской письменности и культуры



2020-02-04 228 Обсуждений (0)
О Дне славянской письменности и культуры 0.00 из 5.00 0 оценок




Методические рекомендации по проведению

Дня славянской письменности и культуры

 

24 мая, в День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Россия традиционно отмечает День славянской письменности и культуры. Этот праздник после многих десятилетий забвения был возрожден в нашей стране в 1986 году, а в 1991 году ему был придан статус государственного (Постановление Президиума Верховного Совета РСФСР «О Дне славянской письменности и культуры», 30 января 1991 года).

Постановление Президиума Верховного Совета РСФСР

О Дне славянской письменности и культуры

Придавая важное значение культурному и историческому возрождению народов России и учитывая международную практику празднования дня славянских просветителей Кирилла и Мефодия, Президиум Верховного Совета РСФСР постановляет:

Объявить 24 мая Днем славянской письменности и культуры.

Председатель Верховного совета РСФСР Б.Н. Ельцин.

Москва, Дом Советов РСФСР.

30 января 1991 года.

Сегодня День славянской письменности и культуры отмечается и государством, и Русской Православной Церковью. В эти дни внимание общественности особо обращено на «великий, могучий русский язык», необходимость сохранения его богатства и выразительности. Поэтому так актуально методически грамотно выстроить организацию школьной жизни в дни празднования.

Праздник, как известно, восходит к церковной традиции, существовавшей еще в X-XI вв. Это один из самых ярких национальных, патриотических праздников славянских народов. Он представляет собой значительное явление в культурной и политической жизни многих стран, особенно славянских.

Почти двенадцать веков отделяют нас от того времени, когда жили, творили великие славянские просветители Кирилл и Мефодий. Первоучители не только перевели с древнегреческого языка на славянский язык главнейшие христианские книги, но и воспитали целую плеяду учеников, от которых разрослось древо великой славянской культуры.

Цель мероприятий – приобщение подрастающего поколения к культурно-историческому наследию России, ее духовно-нравственному потенциалу посредством изучения славянской письменности и культуры.

Задачи:

· Познакомить школьников с деятельностью болгарских просветителей Кирилла и Мефодия, историей праздника.

· Способствовать развитию коммуникативности и активизации творческой, художественной, интеллектуальной деятельности участников мероприятий.

· Воспитывать бережное и уважительное отношение школьников к букве, алфавиту, слову, а также непосредственно к трудам христианских проповедников Кирилла и Мефодия; пробуждать потребность совершать добрые поступки и сопоставлять их с деяниями святых; укреплять духовно-нравственные ценности русского народа у подрастающего поколения на примерах лучших образцов славянской письменности и культуры.

Оборудование: выставка книг на тему «Кирилл и Мефодий – учителя словенские»; фрагменты научно-популярных и учебных видеофильмов, посвященных Дню славянской письменности и культуры; слайды «Коллекция исторического музея» (портреты И. Федорова и П. Мстиславца, страницы рукописных книг, лицевой летописный свод, шрифты на основе полуустава, печатные книги:«Апостол», «Часослов», старопечатный стиль,варианты букв инициалов, станок Московского печатного двора, памятник И. Федорову); таблица «Начало книгопечатания» (из альбома по истории средних веков); плакаты с изображением различных алфавитов; тематические компьютерные презентации, выполненные учащимися; спецвыпуски школьных газет на тему «Кириллица и глаголица»; аудиозапись песни «Уголок России» (сл. Е. Шевелевой, муз.В. Шаинского) и др.

В связи с проведением в г. Москве 24 мая 2012 г. Дня славянской письменности и культуры Департамент образования г. Москвы и Московский институт открытого образования рекомендует школам, лицеям, колледжам и другим образовательным учреждениям города следующие мероприятия по выбору:

· Книжные выставки в образовательном учреждении: «В начале было Слово…», «Свет Веры, Надежды, Любви» (Книжная выставка о равноапостольных Кирилле и Мефодии и просветителях земли Русской),«Читаем всей семьей о вечном и прекрасном » (Книги изд-ва Московской Патриархии, «Лепта», «Отчий дом», «Благовест» и др.), «Продолжая традиции Кирилла и Мефодия»(Книги издательского совета Русской Православной Церкви, Белорусской Православной Церкви и др.), , «Величие Слова» (Тематическая выставка о создателях славянской азбуки и православных просветителях – святых равноапостольных Кирилле и Мефодии).

· Конкурс стенгазет «В начале было Слово…», «Солунские братья Кирилл и Мефодий», «Слово, которое объединяет народы», «Путешествие в страну славянских языков и культур».

· Конкурс презентаций и короткометражных (анимационных) фильмов «Братство славянских народов- братство языков»; «Ветви одного дерева», «По страницам удивительных книг», «Дорога к Слову, дорога к Храму» и др.

· Классные часы:«Солунские братья Кирилл и Мефодий», «Язык есть исповедь народа», «Современный Православный мир и мы», «Современные православные книги для подростков и юношества», «Герой-ровесник современной Православной прозы (1990 – 2012 гг.)», «Современная православная сказка», «Поиски нравственного идеала в современной литературе для подростков», «Право выбора – жестокая реальность или великое благо?», «Язык славян- язык взаимопонимания и любви».

· Уроки литературы по современной литературе для детей, подростков и юношества с презентацией книг – по выбору педагога и/или учащихся (Примерный перечень предлагается в Приложении 1).

· Интегрированные уроки по современной Православной литературе, истории славянских языков и культур.

· Читательскую конференцию для учащихся 8 – 11 классов школ и лицеев: «"…И писали и чертами и резами…": была ли у славян письменность до Кирилла и Мефодия»,«Духовные поиски современной литературы для детей, подростков и юношества».

· Читательскую конференцию для учащихся 10 – 11 классов школ и лицеев, студентов колледжей и других образовательных учреждений:«Что читает современная молодежь – различные грани одного алмаза», «Время. Юность. Книги», «Свет разумения книжного»

· Поэтические вечера «Пока горит свеча: современная поэзия: традиция и современное звучание», «Гимн Слову»

· Родительские собрания : Как Слово наше отзовется: роль чтения в духовно-нравственном воспитании ребенка.

· Тематические заседания методических и педагогических советов

на тему: Воспитание российской идентичности в процессе изучения русского языка, славянской культуры на уроке и внеурочной деятельности.

Данные мероприятия рекомендуется провести с 14 по 24 мая 2012 г.


Материалы для организации и проведения мероприятий, посвященных Дню славянской письменности и культуры:

Приложение 1.

Сергей Пятаков

Дни славянской письменности и культуры - 2010[1]

24 мая ежегодно во всех славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры.

Истоки этого праздника неразрывно связаны с чествованием Святых Равноапостольных Кирилла и Мефодия – просветителей славян, создателей славянской азбуки. Кирилл (светское имя Константин; ок. 827 – 869) и Мефодий (светское имя неизвестно; ок. 815 – 885) – братья, греки, уроженцы города Солунь (Фессалоники), происходили из семьи византийского военачальника.

Мефодий поначалу посвятил себя военной карьере, но около 852 г. принял монашеский постриг, позднее стал игуменом монастыря Полихрон на вифинском Олимпе (Малая Азия). Кирилл с юных лет отличался тягой к наукам и исключительными филологическими способностями. Получил образование в Константинополе у крупнейших учёных своего времени – Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). После обучения принял сан священника, исполнял обязанности библиотекаря, по другой версии – скефофилакса (сосудохранителя) собора Святой Софии в Константинополе и преподавал философию. В 851 – 852 гг. в составе посольства асикрита (придворного секретаря) Георгия прибыл ко двору арабского халифа Муттавакиля, где вёл богословские споры с мусульманскими учёными.

Кирилл и Мефодий составили славянскую азбуку, перевели с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг (в том числе – избранные чтения из Евангелия, апостольские послания и Псалтырь), чем способствовали введению и распространению славянского богослужения, а также, опираясь на глубокие знания греческой и восточной культур и обобщив имевшийся опыт славянского письма, предложили славянам свой алфавит.

Наследие Кирилла и Мефодия оказало огромное воздействие на культуру славянских государств: Болгарии (а через её посредство – Руси и Сербии), Чехии, Хорватии (в последней вплоть до новейшего времени сохранялась глаголическая письменная традиция). Разработанная Кириллом и Мефодием письменность оказала огромное влияние на развитие русской книжности и литературы. В сознании многих поколений славян Кирилл и Мефодий – символы славянского письма и славянской культуры.

Культ Кирилла и Мефодия получил широкое распространение во всех славянских странах, как православных, так и католических (братья были канонизированы вскоре после смерти). Установленный церковью еще в X – XI вв. день памяти Кирилла и Мефодия (24 мая) в Болгарии был превращен впоследствии в праздник национального образования и культуры.

В России празднование Дня памяти святых братьев уходит корнями в далекое прошлое и отмечался он преимущественно церковью. Был период, когда под влиянием политических обстоятельств наступило забвение исторических заслуг Кирилла и Мефодия, но уже в XIX веке эта традиция возродилась.

Официально на государственном уровне День славянской письменности и культуры впервые был торжественно отпразднован в 1863 году, в связи с 1000-летием создания славянской азбуки святыми Кириллом и Мефодием, в том же году был принят указ о праздновании Дня памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по новому стилю).

В годы советской власти этот праздник был несправедливо предан забвению и восстановлен лишь в 1986 году. Идея возобновления общенационального, общественного празднования памяти Святых Кирилла и Мефодия и Дней славянской письменности и культуры в России родилась в 1985 году, когда славянские народы вместе с мировой общественностью отмечали 1100-летие со дня кончины святителя Мефодия, архиепископа Моравского и Паннонского.

В 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, он назывался «Праздник письменности», в последующие годы праздник проводился в Вологде (1987), Великом Новгороде (1988), Киеве (1989) и Минске (1990).

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР своим постановлением объявил 24 мая Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.

По своему содержанию День славянской письменности и культуры давно является единственным в России государственно-церковным праздником, который государственные и общественные организации проводят совместно с Русской Православной церковью.

В период празднования в Успенском соборе Кремля, во всех храмах России проходят Божественные литургии, крестные ходы, детские паломнические миссии по монастырям России, научно-практические конференции, выставки, концерты.

Ежегодно избирался определенный город – своеобразная столица праздника, в которой этот день отмечался особо торжественно. Центром Всероссийских торжеств Дней славянской письменности и культуры были такие города, как Смоленск (1991), Москва (1992, 1993), Владимир (1994), Белгород (1995), Кострома (1996), Орел (1997), Ярославль (1998), Псков (1999), Рязань (2000), Калуга (2001), Новосибирск (2002), Воронеж (2003), Самара (2004), Ростов-на -Дону (2005), Ханты-Мансийск (2006), Коломна (2007), Тверь (2008), Саратов (2009), Москва (2010).

В последние годы сформировалась структура и определились основные мероприятия Дня славянской письменности и культуры.

Ежегодно, вне зависимости от дня недели, администрация области, принимающей праздник, объявляет 24 мая выходным днем. Накануне вечером в главном соборе города служится всенощное бдение, а на следующий день – Божественная литургия в память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, за которой следует крестный ход участников праздника к главной площади, где совершается молебен равноапостольным братьям.

На официальном открытии оглашаются обращения к многотысячной аудитории Президента Российской Федерации и Патриарха Московского и всея Руси, а также главных устроителей праздника: сопредседателей Оргкомитета – министра культуры России, митрополита Крутицкого и Коломенского и главы областной администрации. В торжественной обстановке представитель области, где Дни славянской письменности и культуры проходили в прошлом году, передает городу-избраннику переходящий символ праздника – Вечевой колокол.

В этот день проходят грандиозные народные праздники на улицах и площадях, концерты, выставки, конференции, круглые столы, демонстрации кинофильмов, открытые уроки в школах и вузах. В мероприятиях, как правило, принимают участие практически все народные художественные коллективы города и области. Традиционно проводится Международная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие». Вечером красочное театрализованное представление на главной площади города торжественно завершает праздничные мероприятия.

В рамках Дней славянской письменности и культуры проходит церемония награждения лауреатов Международной премии св. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, учрежденной Международным Фондом славянской письменности и культуры, который существует с 1989 года. Одна из заслуг Фонда – инициатива празднования в России Дней славянской письменности и культуры, приуроченных ко дню памяти Святых Равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, ставших всероссийским государственным праздником.

В 2009 году Патриарх Московский и всея Руси Кирилл предложил повысить уровень проведения Дней славянской письменности и культуры, сделав этот праздник более значимым для всего российского общества, а также для украинцев, белорусов и других братских народов.

В марте 2009 года участниками выездного заседания оргкомитета праздника в Саратове было принято решение о том, что с 2010 года Дни славянской письменности и культуры будут проходить в Москве. С таким предложением от имени патриарха Московского и Всея Руси Кирилла выступил митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий.

Предложение о назначении Москвы столицей праздника в 2010 году поддержал министр культуры РФ Александр Авдеев. «Столицей праздника должна быть Москва, поскольку это праздник государственный, церковный, а проводиться он должен как можно активнее по всей стране. В этом смысле его региональными столицами должны стать центры субъектов федерации», – сказал министр.

В 2010 году в рамках праздника было запланировано более 40 мероприятий. Традиционно весь май проходят научно-практические конференции, выставки, фестивали искусств, праздничные концерты, встречи с деятелями культуры и науки, театрализованные действия клубов исторической реконструкции, детские паломнические миссии по монастырям Москвы и Подмосковья.

Организатором московской части мероприятий выступил Славянский фонд России при поддержке комитета межрегиональных связей и национальной политики города Москвы. Праздник проходил также при поддержке Русской православной церкви, администрации президента РФ, правительства Москвы, общественных и государственных организаций.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников


Приложение 2.

Педагогам, организаторам внеклассной работы и библиотекарям:

Литературное чтение детей – неотъемлемая часть общечеловеческой культуры, ибо сам литературный мир детей складывался на протяжении многих веков. «И для каждого, в том числе русского, народа он возникает, обогащается на определенной национальной традиции и включает также осваиваемые инонациональные литературно-художественные явления. Чтение детской литературы – преходящий момент, но он не уходит навсегда из жизни человека. Через поколение он активно вспоминается уже родителями ребенка, а затем повторно возникает на уровне бабушек и дедушек, а также в ситуации прародителей.

Детские впечатления не изглаживаются до «чистой доски» (табула раза), они сопутствуют человеческой сознательной деятельности до конца, сохраняя живость красок, эмоциональный заряд, нравственную эталонность и т.п. Поэтому недополучение информации в нужное время может отразиться во взрослом возрасте эмоционально-эстетической глухотой, ущербностью литературной восприимчивости, нравственных стимулов и т.д.»[2].

Литературный мир современных детей и подростков, с одной стороны, обширен и многогранен, так как включает в себя все те культурные пласты, которые формировались веками в отечественной и европейской культуре, пришли к нам с Востока и из стран Южной и Северной Америки. С другой – необычайно сужен в силу того, что подрастающим поколениям информация о нем часто недоступна по ряду объективных и субъективных факторов. Восполнить недостающие знания о прошлом нашего Отечества, о духовной культуре – основе жизни и процветания Древней Руси, затем – России, заполнить лакуны в читательском образовании современных детей, подростков и юношества качественной литературой, несущей мощный духовный потенциал и в то же время современной, актуальной и интересной для юного читателя начала XXI века – наша с вами задача.

Главное – донести до потенциальных читателей следующее (в слове учителя или опосредованно):

Любое произведение литературы ориентировано на своего предполагаемого читателя: автор старается так «построить» свое произведение, чтобы возник контакт этого произведения с читателем или слушателем, то есть их диалог – литературное произведение о чем-то рассказывает и дает свою оценку событий, читатель, прочитав, может иначе осмыслить эти события, иначе представить героев произведения, что-то домыслить, дофантазировать. Если это происходит, значит, «встреча» книги и ее читателя произошла: читатель мыслит, чувствует, переживает. Если читатель, закрыв последнюю страницу, не размышляет над прочитанным, не переживает за героев и не сопереживает им, значит, книга и читатель, встретившись случайно, мирно разошлись в разные стороны.

Любую книгу надо научиться читать и понимать – это трудная работа, но она затем одарит нас бесценными подарками: чувствами, мыслями и переживаниями, которые наполнят наш духовный мир, этого нам не сможет подарить сама жизнь, потому что она коротка и мы не успеем все увидеть, услышать и понять. Но тот, кто научился работать с книгой, эмоционально впитывать в себя ее содержание, тот сам начинает создавать свое произведение на основе прочитанного. Это может быть устный рассказ о прочитанном, адресованный как близким людям, так и совсем незнакомым. Это может быть сочинение-пересказ или сочинение-отзыв, письмо другу о прочитанном или восторженный отклик на социальном сайте, может быть, в своем блогге. Это может быть иллюстрация к произведению. Это может быть просто свое литературное произведение, в котором отголоском прозвучит когда-то прочитанное. Это и есть интерпретация прочитанного. Переосмысливая читаемое, мы выбираем или корректируем свою жизненную позицию, учимся понимать и, главное, воспринимать иные позиции. Но самое главное – мы становимся Личностью!

Итак, небольшой обзор наиболее интересных современным школьникам книг.

Сказки любят читать практически все – и маленькие дети, только что постигшие азы грамоты, и подростки, вступающие во взрослую жизнь, и сами взрослые, мечтающие хоть на несколько часов вернуться в мир детства. Сказки любят читать все, только не все в этом признаются!.. Почему бы не почитать сказки нового века на уроках в 5–6 классе?

Современная писательница Елена Крыжановская создала сказочную трилогию для детей младшего и среднего школьного возраста[3] о приключениях десятилетней принцессы Юты и ее тётушки Георгины, которая с интересом читается и взрослыми, и детьми. Три сказочные повести – «Принцесса Юта и суп с каракатицей», «Принцесса Юта и Людоедова бабушка», «Принцесса Юта и дудочка Крысолова» – уводят нас сначала в заколдованное королевство, где власть диктуется суевериями, затем в параллельный мир, очень похожий на миры книг жанра фэнтези, а потом в …современную Европу, в которой еще правят старинные королевские и царские династии и в которой дети обыкновенных немецких бюргеров дружат с маленькими принцессами.

«Её Королевское Высочество принцесса Иустиния» (лат. – «справедливая, правдивая, праведная») живет в большом роскошном дворце в центре Европы начала XXI в., в Невском королевстве, где все подданные исповедуют Православие, чтут законы и своих королей. Маленькая Юстина, или просто Юта, также старается вести себя благообразно, однако постоянно попадает в какие-нибудь истории. Юта – смышленая непоседа, которая устала «изображать принцессу», а желает «быть просто девочкой». Увы, «просто девочкой» она может быть либо в параллельном мире, либо в другом государстве, поэтому Юта так любит путешествовать. Более того, она очень любознательна, ей интересно абсолютно всё: новые государства и новые люди, жизнь цивилизаций и простых жителей ее родного города, история религий и история нищего. «Как хорошо было бы сейчас оказаться там, где никто не знает, что я принцесса, – вздохнула Юта. – Я бы просто гуляла по улицам и делала всё, что мне захочется. Я бы говорила незнакомым людям и даже мальчишкам: «Христос воскрес!», и они мне запросто отвечали. И все улыбались. Как хорошо. И никто не сказал бы «Ваше Высочество»…»[4], – печально рассуждает девочка во время Пасхальных каникул.

Юта добра и справедлива, у нее сформировалось повышенное чувство долга – чувство ответственности члена королевской фамилии за своих подданных, именно поэтому она не может оставаться в стороне, видя какие-либо беззакония, совсем забывая, что для окружающих она – всего лишь маленькая девочка. Но именно эта «маленькая девочка» спасла целое сказочное государство от власти злой колдуньи – Великой Мары (повесть «Принцесса Юта и суп с каракатицей»), а затем уничтожила ее окончательно в современной Европе, в старинном немецком городе Гаммельне (повесть «Принцесса Юта и дудочка Крысолова»).

Эта «маленькая девочка» нашла пропавшего жениха своей тёти Георгины – принца Георгия, сумев распознать его под видом нищего Юргена. У принцессы Юты зорки не только глаза, зорко её сердце: она чувствует боль и переживания окружающих, сердцем постигает внутреннюю сущность человека – хорошего и плохого, и только потом испытывает его, проверяя себя. Родители и тётя Георгина воспитали ответственного человека, способного понимать людей и принимать решения, «брать удар на себя». За это простые люди любят Юту, а мальчишки и девчонки становятся ее друзьями (с ними Юта – обыкновенная девочка).

Каждая повесть трилогии Елены Крыжановской про приключения принцессы Юты имеет интересный сюжет, который раскручивается так быстро и неожиданно, что читатель, не замечая, увлекается книгой. При этом все персонажи трех повестей постоянно разрешают те или иные нравственные проблемы: проблемы жизненного и профессионального выбора, проблемы, связанные с борьбой сил Добра и сил Зла, проблемы выбора духовного:

А во тьме любой свет – СВЕТ,

И звезда и огонёк свечи.

Если больше ничего в мире нет:

Темнота и никого, хоть кричи…[5]

Юта и ее друг Полик растут и меняются на протяжении всех повестей, не меняется только их верность дружбе и стремление помогать окружающим людям, поэтому трилогия Елены Крыжановской оставляет после прочтения светлое впечатление и желание перечитать ее вновь. При этом на уроках можно поработать с литературными реминисценциями (в сильных классах – остановиться и на самом термине, дав его на пропедевтику) и с аллюзиями, которыми богаты внешне простенькие сказки писательницы, а также с бродячими сюжетами и литературными традициями. Все это в совокупности и формирует интерес к чтению вообще и к чтению современной детско-подростковой литературы в частности.

И книги Е. Крыжановской, и книги других современных писательниц, создающих свои произведения для детей и подростков, так или иначе предполагают сопоставительный анализ изображенного в повести или романе и современного мира, собственной жизни и жизни героя-подростка. «Вытягивание» читателя-школьника из компьютерного мира или мира потребительского происходит как раз посредством данного анализа, без которого невозможно чтение этих книг. Современные авторы учитывают как психологию подростка, вживающегося в образ понравившегося героя-ровесника, так и психологию современника, которому интересно только то, что относится «лично к нему», модно и «круто». Например, небольшая книжка белорусской писательницы Светланы Ананич «Необыкновенное путешествие «полководца» Сеньки»[6]не сразу бросается в глаза на полках современных книжных магазинов, тем более столичных: формат невелик, обложка вроде бы оформлена мрачновато (потом окажется – просто неброско, но в соответствии с содержанием книги), да и страниц-то всего 64 – негусто. Стоит ли читать? А посудите сами…

Книга названа автором «рассказом для детей о святом Илии Муромце», однако это не просто пересказ жития или устной народной легенды, свода былин или записи в летописи, это – интереснейшая повесть о жизни …современных подростков, Сеньки и Танюши, о жизни в современном, XXI веке. Это очередной рассказ о «переселении» в виртуальный мир двенадцатилетнего подростка Сеньки (А есть еще книги Тамары Крюковой и Надежды Веселовской!). Главный герой произведения сознательно уходит в этот параллельный мир от решения насущных, порой самых обыкновенных проблем, школьных и домашних, – так проще! Здесь, в виртуальном мире, «мальчишке нравилось ощущать себя великим полководцем, держать в руках судьбы разноликих анимационных народов[7], поэтому из всего разнообразия виртуальных развлечений он выбирал «стратёжки»…

…В каждой «стратёжке» имелись подручные средства, с помощью которых «герои» становились сильнее – магия, волшебные амулеты, колдовские элексиры. Используя их, Сенька вскоре научился выигрывать у компьютера. И ради желанной победы нередко забывал об уроках, о дворовых чемпионатах по футболу, о друзьях-одноклассниках»[8].

Во время игры не надо было думать о решении задачи – необходимо было лишь решить, какое подручное средство выбрать. Здесь, в мире игровой магии, не нужно было задумываться и над нравственными проблемами: здесь не возникал вопрос «Что такое хорошо, а что такое плохо?», главное – успешность, переход на другой уровень, а какими способами и средствами – неважно!

Однажды Сенька «ухватил» новую «крутую» ролевую игру – «RPG – эшку» под названием «Соловей Разбойник», и вся его жизнь пошла наперекосяк. После шестичасовой борьбы с Соловьем Разбойником мальчик оказался в заколдованном лесу, хуже того – рядом была его сестра Танюша, особа совершенно равнодушная как к компьютеру вообще, так и к ролевым компьютерным играм в частности. И тут началось невероятное: лес гудел, мощные деревья сгибались к долу, в ушах звенел дикий и протяжный свист, сводящий с ума, – надо было спасать маленькую сестренку да и себя самого. Но как? Где магия и волшебные помощники, где знания и друзья-одноклассники? В критических жизненных ситуациях человек должен сам принимать решения, сообразуясь со своими знаниями и нравственными установками, а если их нет? Тогда остается надеяться только на Чудо…

И Чудо свершилось: «И вдруг мальчишка разглядел на тропе человека. Наперекор загадочному душераздирающему свисту и холодящим кровь завываниям скакал всадник. Он был огромного роста, глядел вперёд уверенно и, видимо, нимало не смущался происходящими вокруг разрушениями»[9]. Это был …Илья Муромец, которого признала начитанная Танюша, в терминологии Сеньки – «ботаник».

Испуганный Сенька воочию увидал борьбу Ильи Муромца с Соловьем Разбойником Одихмантьевым сыном, был поражен реалиями мира Древней Руси, еще больше – ее историей и моральными установками, а девочка прямо спросила богатыря:

«– Как же Вы не побоялись один на один с Разбойником повстречаться? – Танюша подняла восхищённый взор на Илью Муромца.

– Коли взял на себя труд оборонять Отечество милое, негоже страшиться нечисти поганой. А бережёт меня в бою благословение матушки, данное мне на ратные подвиги в годину прощания.

Сенька насторожился. Никогда его компьютерные «герои» ни у кого не брали благословения. Штука эта непонятная, но, видно, защищает надёжнее волшебных амулетов»[10].

Илья Муромец повествует и детям-персонажам, и современным детям, не читавшим былин, о своей жизни и чудесном исцелении, об истории Киевской Руси и вере в Бога, о быте русской деревни и службе у князя Владимира. Просто, доходчиво, образно. Сенька с Танюшей постоянно перебивают его вопросами, а богатырь, как ему и престало, степенно на них отвечает. Не раздражается, не корит за незнание и бестолковость, пытается вразумить, и, слушая его, Сенька постепенно приходит к, казалось бы, парадоксальному выводу: «Он защищает свою землю, наказывает обидчика, – размышлял Сенька и почему-то сравнивал Илью Муромца с компьютерными «героями». У них никогда не вставал вопрос об Отчизне, просто армия шла на армию, без всякого смысла (выделено нами. – Н.К.), и совсем обычным считалось прибить по пути «нейтрала». – А как дивно звучит: не воюй ради удали, не хвастай силой богатырской…»[11] Брат с сестрой путешествуют с Ильей Муромцем по Руси, добираются до стольного града Киева, и богатырь объясняет неразумным «иноземным ребятишкам» разумное устройство крепостных сооружений, архитектурные находки древних мастеров. В киевской кузнице дети знакомятся с технологией оружейного производства, с мастерством простых кузнецов, а на улицах города не только с бытом горожан разных сословий, но и с общей для всех моралью – основой основ жизни и поведения в Древней Руси: «сирота и вдова у Бога под особой защитой, а путь грешника ведёт к погибели…»[12]

Сенька с Танюшей были поражены тем, что Илья Муромец отпустил малолетнего воришку и тем самым спас его от расправы, при этом отдал украденное слугам хозяина, не оставил себе (!). «Ставшие невольными свидетелями разговора Ильи с непутёвым мальчишкой, Сенька с Танюшей высоко оценили благородство славного воина, но одновременно удивились его наивности. Ребята не сомневались, что Егорку они в глаза больше не увидят. Тем не менее, уже вечером кудрявый «ангелочек», весело посвистывая, драил щёткой бока и старательно расчёсывал гриву богатырскому коню»[13].

В княжеских хоромах дети из XXI века с удивлением узнают, что племянница князя Владимира умеет ткать и шить, вышивать и вязать, и что весь ее день занят с утра до вечера. Девочка Любава объясняет сразу повзрослевшему Арсению, кто как одевается, какой наряд как называется и из чего состоит, а Таню учит премудростям женского мастерства, ибо той уже пора приданое готовить. Выяснилось, что из лука Любава также мастерица стрелять (вдруг осада города – тогда и женщины на стены выходят), но не отставала от нее «книжница» Танюша. А воин и защитник Арсений оказался просто домашним «компьютерным мальчиком».

 И еще одним удивила княжеская племянница современных детей: «Прежде чем выйти из горницы, Любава повернулась к образам, перекрестилась и сказала: «Благослови, Господи!»

– У нас на каждое доброе дело (на учение, на труд, на ратный подвиг) просят помощи у Бога, – объяснила она. – А в вашей стороне так поступают?

– Не знаю, наверное… – неуверенно произнесла Танюша и на всякий случай тоже перекрестилась»[14].

В княжеском тереме многому научились городские избалованные дети, но поняли главное:

«– Всё у них с молитвы начинается, – ворчал спросонья Сенька.

– Может, потому и жизнь так толково налажена. Никуда не спешат, а везде успевают. Каждый без суеты выполняет свои обязанности, и даже дети многому обучены, – ответила Танюша…»[15]

Здесь тема взаимоотношений Человека и компьютера тесно переплетается с другими темами, активно затрагиваемыми художественной и массовой литературой для детей и подростков в последнее время – темой потери человеком своей исторической памяти и утраты национальной идентичности, темой бездуховности современной молодежи и ее нежелания учиться и читать, темой потери взаимопонимания между различными поколениями. Сеньке и похожим на него подросткам взаимоотношения с компьютером, с виртуальным миром заменили жизнь в мире реальном, заменили настоящие мысли, чувства и переживания на искусственные, «игрушечные». Стресс, пережитый в виртуальном мире, вернул мальчика в мир реальный, заставил поверить в то, что и чтение книг, и общение с людьми, и решение «глупых» бытовых вопросов и сложных проблем – это интересно, это необходимо для того, чтобы остаться Человеком. Да и Танюша, любительница книг и истории, «вылезла» из своей социальной ниши – из своего «виртуального мира», сумела решиться не бояться реальной действительности. Герои-подростки поняли главное: за человеком всегда остается право его выбора! Даже если данное произведение Светланы Ананич захватило сначала юного читателя лишь занимательным сюжетом, интересными сведениями по истории Руси, образом того или иного персонажа, то в дальнейшем так или иначе «всплывет», проявится осознание главной мысли произведения, заставит думать и сопоставлять прочитанное, увиденное, услышанное и пережитое.

Знакомить учеников с современной детско-подростковой и юношеской литературой сначала лучше по определенной схеме – дети привыкают к алгоритму «вхождения» в незнакомое произведение, подчиняются его логике, затем сами эту логику воспроизводят при презентации новых прочитанных книг. Уроки по современной литературе обязательно должны иметь яркое, броское, интересное название и эпиграф, которые затем можно «обыграть» в процессе знакомства с новой книгой или новым автором. Например, в 5–6 классах можно провести урок «Путешествие в "Страну городов"», эпиграфом к которому взять хорошо известные учащимся слова А.С. Пушкина «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». Урок при этом будетсинтетическим с элементами интеграции знаний по истории, этнографии, географии и литературе, а в качестве основных целей и задач можно выделить следующие:

повторить и закрепить исторические и культурологические сведения, полученные учащимися на уроках истории, краеведения, МХК и литературы;

– закрепить знания учеников по истории Древней Руси;

– развивать читательские умения учеников;

– развивать стремление к постоянному приобретению знаний, деятельностное отношение к жизни;

– воспитывать уважительное отношение к культуре разных народов.

Начинается такой урок обычно со слова учителя с элементами беседы или выступлений учащихся, подготовленных под руководством учителя:

Сегодня мы снова будем перелистывать страницы книги на историческую тему – историческую сказку Елены Петровны Чудиновой «Гардарика»[16]. По жанру – это всё-таки повесть, написанная с большой долей вымысла, иногда – фантастики. Однако те из вас, кто уже прочитал эту книгу, наверняка, даже и не поняли, где «сп



2020-02-04 228 Обсуждений (0)
О Дне славянской письменности и культуры 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: О Дне славянской письменности и культуры

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (228)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)