THE INDEFINITE ARTICLE
1. Для обозначения принадлежности предмета, к какому-либо классу предметов (с глаголами to see , to have и др., с оборотом there is, в именной части составного сказуемого) при наличии описательного определения и без него
| A man is waiting for you.
I want a double room with a bathroom.
Give me a pencil.
I have a son and a daughter.
I’ve bought a newspaper.
I saw a beautiful flower.
There is a vacant seat in the third row.
He is an engineer.
| Вас ждет какой-то человек.
Мне нужен двойной номер с ванной.
Дайте мне карандаш.
У меня сын и дочь
Я купил газету.
Я увидел прекрасный цветок.
В третьем ряду есть свободное место.
Он инженер.
| 2. Перед абстрактным существит. при наличии описательного определения
| They lived a quiet life.
He has a deep knowledge of the subject.
| Они вели спокойную жизнь.
У него глубокие знания в этой области.
| 3. Перед существит. в приложении, если не подчеркивается известность лица, к которому оно относится
| Comrade Petrov, an engineer at our factory, spoke at the meeting yesterday.
| Тов. Петров, инженер нашего завода, выступал вчера на собрании
| 4. В значении один перед исчисляемым существит., обозначающим время
| How many times a month do you go to the theatre?
Will you be back in an hour?
| Сколько раз в месяц вы ходите в театр?
Ты вернешься через час?
| 5. В восклицательных предложениях после what (перед исчисляемыми существит. в ед. ч.)
| What a lovely day\
| Какой чудесный день!
| 6. Перед исчисляемым существительным в ед. числе, определяемым словами: such , quite , rather
| He is quite a young man.
I can’t translate such a difficult article.
| Он совсем еще молодой человек.
Я не могу перевести такую трудную статью.
| 7. Перед существит., определяемым порядковым числительным в значении другой, еще один
| Suddenly we heard a shot, then a second one and a third.
| Внезапно мы услышали выстрел, затем второй (ещё один) и третий (ещё один).
| 8. В выражениях a little и a few
| If I have a little free time today I’ll drop in.
I’d like to say a few words.
| Если у меня будет немного свободного времени сегодня, я забегу к вам.
Мне хотелось бы сказать несколько слов
|
Tablе No. 3
OMISSION OF THE ARTICLE
(отсутствие артикля)
1. Перед абстрактными именами существительными; перед названием вещества, если речь не идет о каком-л. конкретном количестве; перед существительными во мн. числе в случаях, перечисленных в табл. №2 пункты 1, 5, 6
| The work gives him satisfaction.
Snow is white.
I like to read English books.
What lovely flowers!
The three sisters are all teachers.
| Работа удовлетворяет его.
Снег белый.
Я люблю читать английские книги.
Какие чудесные цветы!
Все три сестры — преподавательницы.
| 2. Перед существительным, определяемым словами next в значении будущий и last в значении прошлый (если существит. обозначает время) или количеств. числительным, следующим за существительным
| I was on my holiday in the Ukraine last year and I am going there next year too.
When World War II broke out, I was in Siberia.
| В прошлом году я был в отпуске на Украине и поеду туда опять на будущий год.
Когда началась вторая мировая война, я был в Сибири.
| 3. После глагола to be и некоторых др. глаголов перед предикативом, обозначающим должность, занимаемую одновременно одним лицом
| Who is manager* of the office?
| Кто директор этого учреждения?
| 4. Перед существит. служащим обращением
| How old are you, young man?
| Сколько вам лет, молодой человек?
| 5. Перед названиями наук
| I like Literature and History, but I don’t like Mathematics.
| Я люблю литературу и историю, но не люблю математику.
| 6. Перед именами собственными
| London is the capital of England.
I’ve been neither to South Africa nor to North America.
| Лондон — столица Англии.
Я не был ни в Южной Африке, ни в Северной Америке.
| 7. Перед существит. в заголовках, объявлениях и телеграммах
| Polish Delegation arrives in Moscow.
Greatest Blow to Bus Users.
| Прибытие польской делегации в Москву.
Сильнейший удар по тем, кто пользуется автобусами.
| 8. Перед существит. Mother , Father , Uncle , Auntie и др. в речи членов одной и той же семьи
| Has Mother returned yet?
Father wants to speak to you.
| Мать уже вернулась?
С тобой хочет поговорить отец.
| 9. Перед существит., стоящим при именах собственных и обозначающим звание (научное, воинское) или служащим формой обращения
| Academician Vavilov died several years ago.
Can I speak to Captain Popov?
Mr. Brown wishes to see Dr. Smith.
| Академик Вавилов умер несколько лет тому назад.
Можно поговорить с капитаном Поповым?
М-р Браун хочет видеть д-ра Смита.
| 10. Перед такими существительными как advice , information , money , hair , fruit при отсутствии ограничивающего определения
| This is important information.
I need advice.
| Это важная информация.
Мне нужен совет.
| 11. В некоторых сочетаниях существит. с предлогом, когда всё сочетание носит наречный характер: in time , at home , at night , by tram , ( by bus , by train ), by heart , by day и др.
| You can get there in time if you go by train.
| Вы можете добраться туда вовремя, если поедете поездом.
|
Table No. 4
PRONOUNS
1. Личные:
| i, you , he, she , it, we, you, they
| 2. Притяжательные:
а) присоединяемые (с существит.)
б) самостоятельные: (без существит.)
| my, your, his, her, its, our, your, their mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs
| 3. Указательные:
| this — these, that — those, it, same, such
| 4. Вопросительные:
who (whom), whose, which, what
(в вопросительных предложениях)
| — Who is this man?
— It is Zotov.
— What is this man?
— He is a doctor.
Which of you is a doctor?
What film did you see last?
Whose journals are these?
| — Кто этот человек?
— Это Зотов.
— Кто этот человек?
— Он врач.
Кто из вас врач?
Какой фильм вы видели в последний раз?
Чьи это журналы?
| 5. Относительные:
who (whom), whose, which, that
(в определительных придаточных)
| The actress who played the leading part was a great success.
The writer whose book we are discussing now has travelled a lot about our country.
Here is the letter that (which) I have just received.
| Актриса, которая играла главную роль, имела большой успех.
Писатель, чью книгу мы сейчас обсуждаем, много путешествовал по нашей стране.
Вот письмо, которое я только что получил.
| 6. Союзные:
who (whom), whose, which, what
(в дополнительных и других именных придаточных)
| Do you know which of them will go on a business trip?
I wonder what they are speaking about.
He was asked whose lecture they were going to hear.
| Вы не знаете, кто из них поедет в командировку?
Интересно, о чем они разговаривают.
Его спросили, чью лекцию они собираются слушать.
| 7. Возвратные:
self-pronouns (myself, etc.):
a) как часть глагола
b) как член предложения
c) как средство усиления
| Where did you find yourselves at last?
Is he angry with himself?
Did you see it all
yourself?
He did it all by himself.
| Где же вы, наконец, очутились?
Он на себя (самого) рассердился?
Ты сам все это видел?
Он все это сделал сам.
| 8. Взаимные:
each other, one another
| They were angry with each other.
“What has happened?” people were asking one another.
| Они были сердиты друг на друга.
„Что случилось?“ — спрашивали друг друга люди.
| 9. Отрицательные:
no, nobody (no one), none, nothing
(в отрицательных предложениях)
| There are no mistakes in this paper.
Nobody has ever seen it.
None of them have (has) ever been there.
| В этой работе нет ошибок.
Никто никогда этого не видел.
Никто из них никогда не был там.
| 10. Неопределенные:
some , any (и их производные), all , both , each , every (и его производные) other , another , one
| If anything unexpected happens, I shall let you know.
Do you want some tea?
You are both (all) wrong.
Each of them did his share (of the work).
Every time I see this street I remember my childhood.
He takes every opportunity of going to the theatre.
What other stories do you know?
Here is another story for you.
| Если случится что- либо неожиданное, я дам тебе знать.
Вы хотите чаю?
Вы оба (все) неправы.
Каждый из них сделал свою долю работы.
Каждый раз, когда я вижу эту улицу, я вспоминаю свое детство.
Он использует всякую возможность пойти в театр.
Какие еще рассказы вы знаете?
Вот вам еще один рассказ.
|
Table Nо. 5
DEGREES OF COMPARISON
(adjectives and adverbs)
Положительная степень
| Your book is as interesting as mine.
His book is not so (as) interesting as hers.
He speaks as fast as she (does).
He doesn’t speak as fast as you do.
That coat is twice as dear as this one.
| Ваша книга такая же интересная, как моя.
Его книга не такая интересная, как ее.
Он говорит так же быстро, как она.
Он говорит не так быстро, как вы.
То пальто в два раза дороже этого.
| Сравнительная степень
| This room is smaller than that one.
This is a more interesting book.
He speaks faster than you do.
| Эта комната меньше той.
Это более интересная книга.
Он говорит быстрее вас.
| Превосходная степень
| The Lena is the longest river in the Soviet Union.
This book is the most interesting I have ever read.
He knows it best of all.
| Лена — самая большая река Советского Союза.
Эта книга самая интересная из всех, которые я когда-либо читал.
Он знает это лучше всех.
| Образование степеней сравнения от другого корня
| good
bad
little
much
many
| |
Better
Worse
Less
More
| best
worst
least
most
|