Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Движется или неподвижно



2015-12-06 618 Обсуждений (0)
Движется или неподвижно 0.00 из 5.00 0 оценок




Это фильм или картинка?

Число образов

Сколько их там — этих картинок? Одна или не­сколько?

Местонахождение изображения

Где в пространстве находится образ? Где его центр?

Дистанция изображения

Как далеко от вас это изображение?

Размер рисунка

Какой размер образа? Покажите себе руками его размер или же просто определите особенности его раз­мера.

СЛУХОВОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ

Высота звука

Это высокий или низкий голос (звук) по сравнению с нормальным?

Тональность

Какова тональность звука — носовой, глубокий, рез­кий и т.д.?

Мелодичный/резкий

Каков диапазон звука? Мелодичен ли он? Или, на­оборот, резкий?

Темп

Быстрый или медленный? Непрерывный или преры­вистый?

Местонахождение

Откуда (из какого места) в пространстве Вы слышите этот звук? Покажите руками!

Длительный или нет

Этот звук длящийся или прерывистый?


Внутренний диалог и его местонахождение

Если ведется внутренний диалог, то где именно (в ка­ком месте)? Что именно говорит голос? Слова или фразы?

КИНЕСТЕТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ

Теплый/холодный

Какая температура вашего ощущения? Оно теплое? Холодное?

Расслабленное/напряженное(где?)

Напряженно ли при этом ощущении тело (части те­ла), или оно (они) расслаблено

Продолжительность

Постоянно это ощущение или оно прекращает­ся/изменяется?

Телодвижения

Двигаются ли мышцы на теле? Есть ли движения в чувственном восприятии?

Интенсивность

Насколько сильно восприятие ощущения? Постоянно ли оно или изменяется?

Местонахождение

В каком именно месте Вы это чувствуете?

Давление

Слабое оно или сильное?

Ощущение

Вы это ощущаете кожей или внутренними органами?

Дыхание

Оно глубокое или поверхностное?


Закончив описание, занесите полученные данные в такую вот таблицу.

 

В и У А Л ь н О Е Ассоциированный/Диссоциированный Черно-белый/Цветной Яркость Резкий/Нерезкий Объемный/Плоский Форма Граница? Подвижное или неподвижное Число образов Местонахождение изображения Дистанция изображения Размер рисунка  
А У Д И А Л Ь н О Е Высокий/низкий Тональность Мелодичный/резкий Громкий/тихий Темп Местонахождение Продолжительный или нет Внутренний диалог и его местонахож­дение  
К И Н Е С Т Е Т И К А Теплый/холодный Расслабленный/напряженный Продолжительный Телодвижение Интенсивность Местонахождение Давление Ощущение телом или внутренними органами Дыхание, глубокое или неглубокое  

Теперь вы уже почти готовы к тому, чтобы присту­пить к так называемому «субмодальностному редактиро­ванию» (самое поразительное в нем то, что субмодально­сти можно использовать для изменения любого опыта


или программы вашего мозга независимо от их содер­жания, временами успешно скрещивая «ежа и ужа» — впрочем, об этом позже). Однако перед этим вам необхо­димо сделать одну очень важную вещь, которая в НЛП называется «калибровка субмодальностей». А именно определить, как конкретно эти самые субмодальности меняют ощущения (ваши или клиента) и какие именно субмодальности — больше всего. Это крайне важно не только для субмодальностного редактирования, но и для эффективного использования метода взмаха.

Взмах — это ведь тоже, по сути своей, субмодально-стная техника, где в качестве ключевых субмодальностей используется размер и яркость (картинка нового образа «Я» из маленькой и темной становится большой и яр­кой). У 70% людей обе эти субмодальности «работают» по принципу «чем больше, тем лучше». А, например, у нас был клиент, который оказался в числе тех 30%, у которых все происходило наоборот. Вернее, не все, а яр­кость — чем ярче была картинка, тем более неприятные чувства она вызывала. Так что запомните, что прежде чем приступать к каким-либо связанным с субмодально­стями терапевтическим интервенциям, надо осуществить калибровку этих самых субмодальностей для конкретно­го, сидящего перед тобой человека...

Чтобы откалибровать субмодальности, продолжите свой эксперимент сначала с приятным воспоминанием, а потом и с тем, что вспоминать не хочется (дело в том, что субмодальности для положительного и отрицательного опытов могут «работать» совсем по-разному). По очереди изменяйте в обеих «картинках» каждый из перечислен­ных субмодальностных элементов, причем делайте это так же, как вы делали с яркостью — идите сначала в одном направлении, а потом в другом, чтобы определить, как это изменяет ваши переживания. Но не увлекайтесь — изме­няйте не более одного элемента за раз. Ведь если вы буде­те менять две или более субмодальности одновременно, то не узнаете, какой из них (или насколько сильно) воздей­ствует на ваши ощущения. Не торопитесь — ведь сейчас вы, возможно, впервые узнаете, как работают программы мозга. И лучше начните с приятного переживания.


Нижеприведенная схема взята из книги «Трансфор­мация личности», составленной О. Киндзюк.

1. ЦВЕТ. Меняйте интенсивность цвета от очень яр­ких цветов до черно-белого.

2. РАССТОЯНИЕ. Меняйте расстояние от очень близ­кого до далекого.

3. ГЛУБИНА. Видоизменяйте глубину картины от плоского, двумерного фото до полной глубины трех из­мерений («объемного изображения»).

4. ДЛИТЕЛЬНОСТЬ. Варьируйте длительность «карти­нок» от быстрых мельканий до устойчивого образа, со­храняющегося некоторое время.

5. ЧЕТКОСТЬ. Меняйте четкость изображения от кристально чистой до размытой неразличимости.

6. КОНТРАСТ. Видоизменяйте разницу между светом и тенью от абсолютного контраста к более непрерывным градациям серого.

7. ПРЕДЕЛЫ. Меняйте пределы от ограниченной картины в рамке до панорамного изображения, которое замыкается за вашей головой.

8. ДВИЖЕНИЕ. Видоизменяйте движение в изобра­жении от неподвижного фото или слайда до кинофильма.

9. СКОРОСТЬ. Варьируйте скорость «фильма» от очень медленной до очень быстрой.

 

10. ОТТЕНОК. Видоизменяйте баланс цветов и оттен­ков. Например, увеличьте интенсивность красных и жел­тых тонов, а голубых и зеленых — уменьшите.

11. ПРОЗРАЧНОСТЬ. Сделайте образ прозрачным — так, чтобы вы могли видеть, что находится под поверх­ностью.

12. ПРОПОРЦИИ. Переделайте обрамленную «карти­ну» в сначала длинную и низкую, а потом короткую и широкую.

13. ОРИЕНТАЦИЯ. Видоизменяйте наклон картины, например, верхнюю ее часть от себя, а потом к себе.

14. ПЕРЕДНИЙ/ЗАДНИЙ ПЛАН. Варьируйте раз­личие между передним планом (там находится то, что вас больше всего интересует) и задним (а вот здесь «пре­бывают» обстоятельства, которым просто при сем при­сутствовали). Попробуйте поменять их местами, чтобы,


например, задний план стал более интересным, чем пе­редний.

Использование критических субмодальностей

Теперь, когда вы приблизительно определили, каким образом ваш (или клиента) мозг кодирует вам опыт как приятный или неприятный, приступим к использованию вашего нового знания. Например, (для начала) вы можете «почистить» память клиента, избавив его от тех застряв­ших в ней картин и образов, воспоминание о которых вы­зывает неприятные эмоции.

В Нейролингвистическом программировании для уни­чтожения, переоценки или изменения интенсивности воздействия чего-либо нестоящего и неприятного из на­шего опыта используется очень простой прием — дове­дение субмодальностей воспоминания до критического уровня. Наверное, когда вы «работали» с яркостью, вы обратили внимание на так называемый «пороговый фе­номен» — некое исключение из правила «чем больше яркость, тем интенсивнее чувство». Если вы увеличили эту яркость настолько, что она уничтожила все детали, и картинка стала ослепительно-белой, скорее всего ваши ощущения не увеличились, а просто исчезли. Значит, вы достигли порога, критического уровня вашей субмодаль­ности, за которым кодируемое ею ощущение просто-напросто прекратило свое существование. Это как воз­душный шарик, который можно надувать только до оп­ределенного предела — а дальше он просто лопнет.

Итак, возьмите любое неприятное воспоминание и сделайте нижеописанное. Обратите внимание, что здесь к визуальным субмодальностям мы добавили еще и ауди­альные. И знайте, что здесь вы пользуетесь техникой спи­ска критических субмодалъностей (А. Экмана?) из мате­риалов семинаров по НЛП ИГИСП.

ВИЗУАЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Сила света:

Увеличьте силу света до такого состояния, что «кар­тинка» станет ослепительно белой. Или уменьшите ее


так, что все окажется сплошь черным. Уменьшение силы света не всегда дает сильный эффект, но попробовать все же стоит.

Размер:

Увеличьте «картину» до такой степени, что становит­ся невозможным понять, что это такое. Или уменьшите ее до полного исчезновения — иногда это приводит к полезным изменениям.

Цвет:

Усильте силу цвета до такой степени, что цвета соль­ются и различить какие-либо детали станет невозможным.

Скорость(если у вас не «картинка», а «фильм»):

Увеличьте скорость настолько, что изображение ста­нет совершенно размытым.

Расположение:

Поперемещайте картинку в пространстве — это тоже может вызвать желаемый эффект.

Ассоциирование/диссоциирование:

Если вы до сих пор видите картинку как бы из своих глаз (ассоциированно), «выйдите» из нее и посмотрите на себя со стороны. Дело в том, что, как вы уже знаете, из­менение от ассоциированного состояния к диссоциирован­ному может привести к устойчивому улучшению состоя­ния. Этот прием можно с успехом применять для того, чтобы снизить интенсивность эмоций.

Перспектива:

Попробуйте использовать и менять различные пер­спективы, например, в такой последовательности: «перс­пектива лягушки» — «на уровне глаз» — «с птичьего полета».

Сверкание:

Внесите в картину блеск, солнечные блики, неболь­шие ярко сверкающие точки или «конфетти». Это может дать очень сильный эффект.

Эластичность:

Представьте, что картинка демонстрируется на эла­стичном экране и что середина его начинает втягиваться, уходить в противоположную от вас сторону, так что все формы становятся растянутыми, а затем внезапно верни­те изображению его первоначальную форму.


аудиальный аспект

Звук:

Замените звуки на слова — это может привести к очень интересным результатам.

Громкость:

Усильте громкость настолько, что звук превратится в лишенный всякого смысла шум.

Слова/голос:

Измените «негативный» голос настолько, что он ста­нет напоминать голос другого, очень приятного человека.

Высота тона:

Повысьте или понизьте тон, так что он превратится в писк или в низкий бас.

Скорость:

Увеличьте скорость настолько, что звук потеряет смысл — особенно хорошие результаты это дает со сло­вами/с голосом.

Откуда:

Измените направленность звука от «изнутри» к «из­вне» — это может создать устойчивые изменения. Пере­мещение звука справа влево также может принести ощу­тимые и интересные результаты.

Методы и направления субмодальностного редактирования

Как вы думаете, что произойдет, если субмодально­сти чего-то хорошего («разумного, доброго, вечного») в вашем опыте перенести в «картинку» (и не только в «картинку» — хотя в Нейролингвистическом програм­мировании преобладают «визуальные» технологии, практически точно так же можно работать с субмодаль­ностями аудиальными и кинестетическими) чего-то «плохого»? Совершенно верно — это самое плохое станет если даже и не сразу «хорошим», то уж во всяком слу­чае — не плохим. То есть перенос субмодальностных ха­рактеристик с чего-то позитивного на что-то негативное способен сделать это негативное позитивно восприни­маемым!


Очень надеемся, что в результате всех предшествую­щих экспериментов этой главы вы поняли главное: из­менение субмодалыюстей чего угодно приводит к видо­изменению опыта, который они кодировали. И что на­правления этого самого изменения опыта требует знаний о характере воздействия на него соответствующих субмо­дальностей, для чего мы их и калибруем. Но в жизни любого человека помимо нехорошего, неправильного или непривлекательного (переживаний или опыта) существу­ет еще масса чего хорошего, правильного или привлека­тельного (опять-таки переживаний или опыта), А зна­чит, как говорится, сам бог велит: не возиться с выясне­нием влияния на нехорошее, неправильное или неприв­лекательное всех кодирующих этот опыт субмодально­стей, а просто взять субмодальностные характеристики «эталона» (т.е. хорошего, правильного или привлека­тельного) и перенести его, дабы негативные переживание или опыт стали позитивными! При этом — что сущест­венно — нашему мозгу абсолютно наплевать на содержа­ние этих двух переживаний или опытов!!!

Впрочем, убедитесь в этом сами — на классическом для НЛП примере превращения замешательства в пони­мание.

Не сомневаюсь, что вы знаете кучу вещей, которые понимаете. А это значит, что объем или качество ваших знаний в этих вещах (областях или дисциплинах) достиг некоего критического уровня, при котором они стали вам понятны. Ваш мозг как бы увидел систему в хаосе накопленных вами сведений, и вы достигли уровня по­нимания.

Наряду с этим есть масса областей или предметов, ко­торые вы не понимаете, хотя и имеете по ним довольно большой объем информации. Например, любой школьник может иметь изрядное количество знаний по какому-то предмету и, тем не менее, не понимать его (вспомните-ка себя в школе!). Очень возможно, что его мозг как раз и не смог увидеть целое, систему в этом имеющемся в его рас­поряжении наборе сведений и фактов. Именно это «непо­нимающее знание» энэлперы и окрестили «замешатель­ством» — наверное потому, что демонстрирующие его лю-


ди действительно испытывают подобное, весьма неприят­ное, чувство.

Однако замешательство всегда указывает на то, что вы находитесь на пути к пониманию, но застряли на этом пути. Оно говорит о том, что у вас есть множество дан­ных, но они не организованы способом, который позволя­ет вам их понять. Так что попробуйте их быстренько ор­ганизовать, воспользовавшись техникой превращения за­мешательства в понимание (по О. Киндзюк; «Транс­формация личности»).

1. Подумайте о чем-то, что приводит вас в за­мешательство: о том, в чем у вас большой опыт или знания, но не организованные так, чтобы вы их пони­мали.

2. Теперь подумайте о чем-то понятном и похо­жем. Похожее» значит, что если ваше замешательст­во относится к чьему-либо поведению («не понимаю я Иванова!»), то пусть ваше понимание тоже относит­ся к поведению («зато понимаю Петрова»). Если оно связано с чем-то «механическим» («не понимаю, как работает автомобильный мотор»), то пусть ваше понимание тоже будет чем-то «механическим» («зато понимаю, как работает электродвигатель»).

3. Теперь у вас есть два внутренних опыта. Убе­дитесь, чтов обоих присутствуют визуальные об­разысирень картины. То есть попросту визуально представьте эти картины.

4. Обратитесь внутрь и исследуйте эти два опыта (представляющие их картины) — чем они от­личаются? Чтобы сделать это, воспользуйтесь спи­ском субмодальностей, который я привел ранее. Глав­ное здесь найти именно различия между двумя «кар­тинками». Энэлперы называют различающиеся субмо­дальности ключевыми, ибо именно они кодируют раз­личия в качестве опыта. Особое внимание обратите на диссоциацию/ассоциацию и месторасположение — о них обычно забывают начинающие.

5. Теперь возьмите образ замешательства и из­меняйте его, пока оно не станет таким же, как по­нимание.Не меняйте содержание, измените только


су б модальности, которые используются вашим мозгом но не все, а ключевые.

6. Если вы, получили от самого себя подтвержде­ние вы «можете видеть, что происходит», «чувст­вуете себя гораздо комфортнее», или у вас «одинаковое чувство к обеим картинам» значит, вы получили искомый результат.

Если вы теперь захотите осуществить превращение замешательства в понимание с кем-то, вам необходимо просто воспроизвести эту последовательность (по Р. Бен-длер «Используйте свой мозг для изменений»).

1)Попросите вашего клиента подумать:

а) о чем-то, приводящем его в замешательство,

б) о чем-то похожем и понятном.

Можете даже запретить ему сообщать вам о со­держании.

2) Спросите, чем отличаются эти два его опыта. Пусть вас не волнует, чем они похожи главное то, чем один отличается от другого.

3) Когда у вас будет как минимум два различия, попросите партнера изменить замешательство, что­бы оно имело такие же характеристики, как и пони­мание.

4) Проверьте, что вы сделали, спросив, понимает ли он то, что раньше приводило его в растерянность. Если он понимает, вы закончили. Если нет, вернитесь на шаг 2 и найдите еще несколько отличий. Продолжите до тех пор, пока он либо не поймет, либо не определит, какая конкретно нехватка информации препятствует пол­ному пониманию. Помните, что никто никогда ничего не понимает до конца. И это нормально.

Продолжая «учебную» тему, можем сообщить, что подразделение изучаемых предметов на «любимые» и «нелюбимые» носит чисто иллюзорный характер. Ну за­кодировал их мозг как нелюбимые — так что мешает вам осуществить «перекодировку» за счет переноса клю­чевых субмодальностей «любимых» учебных дисциплин?

Здесь мы касаемся еще одной важнейшей области субмодальностного редактирования — создания мотива­ции, то есть желания делать нечто. Создается же оно с


помощью следующей техники создания мотивации (по В. Макдональду — «Руководство по субмодальностям»).

1. Выберите что-нибудь, что вы действительно мо­тивированы (любите) делать. Что-нибудь, что вы хо­тите делать и делание этого для вас является лег­ким и естественным (если ничего не приходит в голову, возьмите любое развлечение).

2. Теперь выберите что-нибудь, что вы хотели бы делать (или должны делать), но в чем вам недостает этой самой мотивации (если опять-таки ничего не придумали, возьмите любую работу).

3. Используя субмодальностный список, найдите разницу в этих двух переживаниях: мотивации и не­достатка мотивации.

4. Теперь осуществите перенос ключевых субмодаль­ностей и, выждав несколько минут, оцените свое жела­ние делать то, что ранее вы делать не хотели.

Субмодальностные переносы позволяют вам редакти­ровать любые переживания и опыт клиента. И трудно даже перечислить все области, в которых его можно применять. Однако в принципе все их можно свести к четырем важнейшим.

Во-первых, это способности — понимать или делать что-то. (превращение замешательства в понимание как раз и представляет собой перенос способности понимания).

Во-вторых, это желания и связанные с ними эмо­ции — т.е. мотивация делать нечто, что ранее не хотел делать и/или привлекательность чего-то ранее непривле­кательного.

В-третьих, это убеждение в возможности что-то сделать или что-то получить (достичь, добиться) — важнейший, как вы уже знаете, компонент бессозна­тельной готовности к деятельности. Это настолько важ­но, что мы не советуем вам приступать ни к каким пси­хотерапевтическим интервенциям до тех пор, пока вы не выясните то, как клиент представляет себе процесс ис­целения, не подберете «эталон» хоть чуть-чуть похожей деятельности, про которую он точно знает, что может ее делать (т.е. где присутствует качество «естественной воз­можности») и не осуществите перенос субмодальностей с


«эталонной», принимаемой как естественная возможная, деятельности на предполагаемый процесс изменения.

И, наконец, в-четвертых, это состояния психи­ки, души и тела человека. Например, страх, который человек испытывает в какой-либо ситуации, можно лег­ко уничтожить, если перенести в эту ситуацию субмо­дальности спокойствия или смелости...

Дискретная репрезентативная система и возможности работы с ней

Не знаю, обратили ли вы внимание на то, что в рас­сказе о субмодальностях мы все время говорили только в терминах трех модальностей — визуальной, аудиальной и кинестетической, начисто исключив любое упоминание о модальности четверной — дискретной? Дело в том, что вплоть до недавнего времени мысль о том, что к слову — главному элементу дискретной модальности — так же применимы субмодальностные законы и закономерности, как-то не очень укладывалась в головах специалистов по Нейролингвистическому программированию. Но время пришло, и до этого додумалась немецкий исследователь и практик психотерапии К. Бессер-Зигмунд, создавшая ме­тод «магические слова». Кстати, именно так называется ее книга («Магические слова. Пособие по психологической самозащите»), из которой и почерпнуто нижеописанное.

Идея этого метода, что говорится, лежала на поверх­ности. Среди океана используемых нами слов есть целый ряд таких, которые вызывают у нас не совсем «здоро­вую» (а наоборот, болезненную) реакцию. Например, для студентов это слово «экзамен» (правда, только в сессию), для автолюбителей — «ГАИ» (теперь «ГИБДД»), для политиков — «выборы», и т.д. и т.п. Мы намеренно на­зываем некие общие слова, так как перечислить все те из них, которые являются стрессогенными, попросту не­возможно — ипо причине их обилия, и в силу индиви­дуального характера воздействия (слово «деньги» со­вершенно по-разному «звучит» и совершенно разное зна­чит, например, для уверенного в себе нового русского и страдающего от безденежья бедолаги). Определяется это,


конечно же, тем, что мы связываем с конкретным словом. Но что определяет то, как мозг, а значит, и мы, реа­гируем на это слово? Как обнаружила Бессер-Зигмунд — те самые субмодальности, с помощью которых мозг ко­дирует не только VAK, но и D в нашем внутреннем опыте!

Самым интересным в технике «магических слов» Бессер-Зигмунд является тест О-кольца, позволяющий очень точно определять силу и характер воздействия слова (да и не только слова) на душу человека. Принцип действия этого теста легко понять если вспомнить, что среди базовых принципов НЛП есть и тот, согласно ко­торому «сознание и тело — части одной биокибернетиче­ской системы». Все это укладывается здесь в простую схему: наше тело, а, точнее, его мышечный тонус, очень четко реагирует на то, что чувствует человек или о чем он думает. Если эти чувства и мысли позитивны (или если не внутри себя, но во внешнем мире, человек стал­кивается с чем-то «положительным»), тонус наших мышц остается оптимальным. Если же они (чувства, мышцы или внешние предметы ситуации) негативны, тонус наших мышц ухудшается и тело реагирует рас­слаблением. То есть наше тело, совершенно объективно и беспристрастно, как бы дает нам понять, что для нас (или у нас) хорошо, а что — плохо. Причем поскольку тело, в отличие от нас, располагает всей накопленной нашим бессознательным информацией (о мире, нас са­мих и нашем состоянии), обращение к нему за советом может дать воистину бесценные сведения. Например, вы очень легко можете определить, какие события, вещи или явления окружающего мира (или какие внутренние мысли и чувства) действительно вызывают у вас отрица­тельные эмоции и являются стрессогенными. Или выяс­нить, какие части и органы вашего тела уже больны или только еще заболевают. Для всего этого вам достаточно освоить лишь один простой и доступный любому способ мускульного тестирования — тест О-кольца. Делается техника теста О-кольца так.

Пригласите кого-нибудь в качестве ассистента, сядьте абсолютно ровно (не скрещивая ни руки, ни но­ги) и обязательно снимите часы (ваш помощник —


тоже). Теперь плотно сомкните большой и указатель­ный палец (типа жеста «О-кей») и, поместив руку ла­донью и подушечками вверх, предложите вашему асси­стенту разжать сомкнутые пальцы, как бы «разорвав» О-кольцо.

Усилие, которое ему для этого потребовалось, будет для вас и него эталонным т.е. нормальным мышеч­ным тонусом нейтрально реагирующей системы «те­ло мозг». А теперь внимание: опять сжав пальцы в О-кольцо, подумайте о чем-то неприятном, и как толь­ко эта неприятность станет в вашей голове зримой и явной, кивните вашему ассистенту, чтобы он опять попробовал раскрыть ваши пальцы, предупредив его предварительно о том, что ему нужно использовать «эталонное» усилие. Вы удивлены тем, что теперь ваш партнер безо всяких проблем «разорвал» О-кольцо? Но я же говорил вам о том, что на любой «негатив» ваше тело реагирует мышечным расслаблением? Или вы не считаете неприятность негативом?

Потренируйтесь с тестом О-кольца, определяя, на­пример, ваше истинное отношение к жизни, природе, работе, семье, политике нашего правительства, Ельцину, Жириновскому и т.д. и т.п.. Обучаясь при этом тонкости в определении «негативной слабины». И если вы сможе­те делать это естественно и непринужденно, приступайте к тестированию различных областей своей жизни. Для этого просто попросите вашего партнера вслух называть все ипостаси своей жизнедеятельности (список можете составить заранее), всякий раз замеряя реакцию вашего тела с помощью О-кольца. И не удивляйтесь тому, что откроется — о некоторых ваших неприятиях, о которых вы даже еще не догадываетесь, давно уже знает ваше бессознательное...

Общая схема использования метода «магические слова»

Общая схема (алгоритм) работы по технике «маги­ческие слова» по К. Бессер-Зигмунд выглядит следую­щим образом.


1. Определение проблемы (того, что доставляет вамнеудобство, волнует или пугает).

2. Составление списка стрессовых слов, относя­щихся к данной проблеме.

3. Проверка каждого из этих слов при помощи теста О-колъца и выявление тех из них, на которых ваша сопротивляемость падает.

4. Выделение одного из этих слов в качестве клю­чевого и определение VAK этого слова (того, как оно видится, слышится и ощущается).

5. Создание для этого слова новое VAK-репрезен-тации.

 

того, как должно быть написано это слово (V),

того, как должно оно звучать (А),

того, как вы должны его ощущать (К)

и некоторых других (любых) его особенностей (если понадобится).

 

6. Проверка созданной вами новой репрезентации слова при помощи теста О-колъца,(«сопротивление на разрыв» должно возрасти до нормы).

7. Дальнейшее изменение репрезентации слова в случае, если мышечное кольцо можно было легко разо­рвать.

8. Создание (если кольцо уже легко не разорвется) для себя различных импульсов(«зацепок»), которые в последующие дветри недели будут напоминать о новой репрезентации слова (наклеек, картинок и т.п.).

Здесь важна не сама по себе «зацепка», а то, что наткнувшись на нее, вы должны примерно в течении десяти секунд вспоминать вашу новую VAK-репрезен-тацию созданного образа слова, дабы она не забылась.

9. Проверка при помощи теста О-колъца других
стрессовых слов
возможно, что многие из них в ре­
зультате первой серии вашей работы изменились в
лучшую сторону («ослабли»). Достаточно «ослабшие»
слова в дальнейшем изменении не нуждаются.

10. «Превращение» других «слабых» слов (так как
это было описано выше) в«сильные».

Для того, чтобы все мы могли работать с методом «магические слова». К. Бессер-Зигмунд составила спе-


циальныи их так называемый контрольный список (по сути, это перечень субмодальностей дискретной модаль­ности). В несколько сокращенном варианте он выглядит он следующим образом.

Зрительные и оптические особенности (визуальная модальность)

Способ написания слова:

• печатные или рукописные буквы;

• заглавные или строчные (если буквы печатные);

• выполненные вашим почерком или написанные кем-то другим (если буквы рукописные);

• написанные вашим нынешним или «более ран­ним» почерком (если почерк собственный) — дет­ским и т.п.

Характер изображения букв в слове:

• изображены «на плоскости» или объемные;

• из чего-то сделаны (например, высечены на камне; похожи на вывеску с подсветкой т.п.).

Величина букв в слове:

• большие (как на рекламных щитах);

• средние (как заголовки в газете);

• маленькие (как шрифт в книге).

Цвет букв:

• цветные или черно-белые;

• каким цветом (цветами) изображены.

Фон, на котором видится слово:

• светлый, темный, цветной.

Особенности формы букв:

• как написаны буквы (острые или округлые, тон­
кие или «жирные» и т. п.)

Особенности начертания букв:

• прямое;

• наклонное;

• несимметричное (то так, то этак);

• нестандартное (например, это когда одна из букв написана как-то по-другому).


Месторасположение слова:

• над вами;

• перед вами;

• под вами;

• сбоку от вас.

Акустические и звуковые особенности (аудиальная модальность)

Голос, который произносит слово:

• ваш собственный или чей-то (чей?);

• женщины, мужчины, ребенка;

• один голос или «хор»;

Другие акустические особенности слова:

• громкость звучания;

• высота тона;

• темп произнесения;

• пространственное расположение источника;

• эмоциональный тон (позитивный, негативный, нейтральный).

Иные особенности (кинестетическая модальность)

Материал, из которого возможно сделано слово:

• мягкий или твердый;

• «колющийся» или гладкий;

• теплый или холодный;

• легкий или тяжелый;

• плотный или «разряженный»;

• с гладкой или шершавой поверхностью.

Запах или вкус:

• ассоциируется ли запах или вкус с изображени­
ем слова?

Мы немного отредактировали этот контрольный спи­сок исходя из собственной практики и того, что вы уже кое-что знаете о субмодальностном редактировании. Хо­телось бы также добавить, что в работе со стрессовыми словами ради превращения их в магические вам следует шире привлекать другие субмодальности наших репре­зентаций — те, которые отмечены ранее в этой главе.


Ну а в какую сторону следует изменять стрессовые слова? Лучше всего использовать здесь уже известный вам алгоритм субмодальностного редактирования:

• определение желаемого (связанного со словом) со­стояния,

• поиск или выявление слова, которое это состояние выражает и

• последующий перенос субмодальностей.

Но Бессер-Зигмунд рекомендует другой подход, и, уважая ее авторство, мы приводим здесь некоторые из ее «Подсказок» — но со своими комментариями, выделен­ными курсивом.

• Представьте себя владельцем рекламного агентства, который собирается создать логотип и/или офор­мить рекламный щит некой фирме, название кото­рой случайно совпадает со стрессовым для вас сло­вом. И логотип, и рекламный щит должны быть выполнены таким образом, чтобы как можно боль­ше людей — не исключая и вас — испытали силь­ное желание узнать побольше об этой фирме и стать ее клиентами (а лучше — ощутили то, что хотели бы ощущать вы в связи с видоизмененным стрес­совым словом).

• Вообразите себе, будто японец или китаец, не вла­деющий русским, приезжает в ваши края в свой отпуск. Первое, что он там увидит — это реклам­ный щит с вашим стрессовым словом (уже видоиз­мененным!), каковой и воспринимает как рекламу или название фирмы. Сделайте этот щит таким, чтобы уже на основе одного лишь зрительного вос­приятия этот самый японец или китаец решил: тут, вероятно, что-то совершенно сногсшибательное и первым делом я загляну именно сюда (или испы­тал то новое чувство, которое вы создаете для бывшего стрессового слова).

• Начните обращать внимание на то, как изобража­ются слова в окружающем вас мире: в рекламных объявлениях, оформлении витрин и т.д. и т.п. Возможно, многое из увиденного вы сможете ис­пользовать в качестве эталона в своей собственной работе по преобразованию слов...


Упражнение 51.

-►Выберите любое свое относительно проблемное состояние и заполните «Рабочий лист распознавания» дважды — и сначала для наличиствующего состояния (НС), а потом для состояния желаемого (ЖС).

-►Последовательно проходя по каждой субмодаль­ности из списка, переведите ее из НС в ЖС.

-►Возьмите любое ваше неприятное и обязательно бесполезное воспоминание, составьте список субмо­дальностей и доведите каждую из них до критическо­го уровня.

Упражнение 52.

-►Создайте образ всего того, что вы знаете о НЛП (или систему этих образов) и с помощью субмодально-стного редактирования превратите свое замешатель­ство в понимание.

-►Выберите что-то, чем вы не любите заниматься, но что необходимо для вашего роста и развития, после чего «замотивируйте» себя, используя субмодальности чего-то такого, что вам нравиться.

Упражнение 53.

-►Определите, в чем вы недостаточно уверены, пред­ставьте соответствующий образ и субмодальностно от­редактируйте его, используя в качестве позитивного контр-примера образ уверенности из любой области вашей жизни.

Упражнение54.

-►С помощью теста О-кольца определите:

— отношение вашего бессознательного к людям, входящим в ваше окружение,

— уровень своей компетенции в различных облас­тях вашей будущей профессиональной деятельности,

— понимание вами каждой из глав этого пособия.
Попробуйте сделать хоть какие-то выводы.


Упражнение 55.

-►Используйте метод «магические слова» для «ра­зминирования» и укрепления всех слов, описываю­щих вашу профессиональную и социальную идентич­ность (можете воспользоваться для этого данными теста «Кто я?»).

Глава 6. Психокоррекция с использованием мета-состояний

Субмодальности, о которых говорилось в прошлой главе, действительно можно рассматривать в качестве элемен­тарных или, иначе, микрокодов человеческой психики. Однако в современном Нейролингвистическом програм­мировании давно уже ведутся поиски своеобразных мак­рокодов, использование которых позволяет быстро и эф­фективно осуществлять крупномасштабные изменения. В так называемой нейро-семантике™ М. Холла — одном из направлений «продвинутого» НЛП — в качестве та­ковых были предложены мета-состояния. Применение данных макрокодов в психокоррекции позволило создать целый ряд оригинальных психотехнологий, позволяю­щих как прямо и непосредственно оптимизировать со­стояния души и тела человека, так и косвенно опосредо­ванно избавлять клиентов ПК от весьма серьезных про­блем, предлагая взамен действительно масштабные решения.

Состояния и мета-состояния

В отличии от сиюминутных эмоций, обычно являю­щихся реакцией человека на некие условия и обстоя­тельства внешней среды, состояния обычно рассматри­ваются как устойчивые



2015-12-06 618 Обсуждений (0)
Движется или неподвижно 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Движется или неподвижно

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (618)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)