Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава одиннадцатая. Во тьме.



2019-05-24 230 Обсуждений (0)
Глава одиннадцатая. Во тьме. 0.00 из 5.00 0 оценок




Бранд мерно работал киркой, сохраняя темп взмахов руками, экономя дыхание, когда услышал за своей спиной сдавленный хрип. Юноша обернулся. В пяти шагах от него, у противоположно стены шахты, обнаружился Лейт. Старик пошатывался. Держась он из последних сил. Кирка валялась возле его ног.

- Как ты, Лейт? - воскликнул парень, подходя к пожилому рабу. - Сядь, посиди, приди в себя, только недолго, иначе сам знаешь, что будет.

Бывший профессор облокотился спиной о неровную поверхность штольни, закрыл глаза, сползая на холодные камни. Он часто сглатывал слюну, сбивчиво дышал. Жилы на его горле подрагивали.

- Все, Бранд, - выдохнул он едва слышно. - Не могу больше. Сил нет...

- Держись, Лейт, держись, не раскисай, - подбадривал его юноша.

Вдруг старик разразился громким, продолжительным кашлем. Подобные приступы случались с ним по несколько раз на дню. Мужчину согнуло пополам и не отпускало больше минуты. Когда кашель отступил, Лейт выпрямился и запрокинул голову.

- Доконали меня эти шахты, Бранд, - просипел он надсадно. - Еще пара-тройка недель, и отправлюсь я на корм собакам Пекстола.

- Не отправишься, Лейт, я тебе не позволю, - твердо заявил юноша.

Его кулаки были плотно сжаты. Костяшки пальцев побелели; обкусанные ногти, тем не менее, врезали в кожу.

- Сегодня же начнем, - выдавил сквозь силу Бранд, оглядываясь по сторонам.

Работавшие неподалеку Хасс, Грег и Визир замерли, как громом пораженные, насторожились.

Несмотря на очевидную всем невозможность бежать из Урумар, несколько рабов пожелали участвовать в попытке побега. Всю последнюю неделю Бранд, Лейт, Хасс, Грег и примкнувший к ним после долгих сомнений Визир обдумывали план действий, согласно которому будущие беглецы получали хотя бы призрачные шансы на положительный исход безнадежного предприятия. До обозначенной даты оставалось еще три дня, однако сейчас Бранд отчетливо осознал, что старик может и не дожить до срока, так и не увидев солнца. А это недолжно произойти.

Юноша до хруста зубов сжал челюсти.

«Я пообещал тебе, Лейт, что ты выберешься отсюда, и я сдержу обещание. Чего бы мне это не стоило!»

- Мы не подготовились как следует, - прохрипел пожилой раб. - Того... того, что мы запасли - недостаточно. Это самоубийство.

Бранд это понимал, но иного выхода он не видел.

- Пойдем так, - угрюмо произнес он. - Терять нам нечего. Сам же говоришь, что тебе осталось от силы три недели, так давай хотя бы попытаемся. - Он обернулся, пристально вглядываясь в лица рабов. - Вы со мной?

Те с мрачной уверенностью кивнули, и Бранд в душе возблагодарил Божественный Порядок за то, что не ошибся в этих людях.

Согласно плану, побег решили устраивать в середине дня, во время перерыва на обед. И неважно, состоится он или нет. К концу рабочей смены, каторжник представлял собой жалкое зрелище, а ранним утром на службу заступали новые, полные сил отоспавшиеся стражи, с которыми хлипким рабам было сложно тягаться. Да, не все еще подготовлено. Лейт не успел как следует зачаровать камни - не хватило времени и сил измотанного тяжкой работой старика. Удалось запасти недостаточное количество светлячков. Но и то, что имели на руках рабы, было лучше, чем ничего. Если не удастся сбежать сейчас, потом будет поздно.

Пожилого раба удалось коллективными усилиями привести в норму, и до обеденного времени он работал как все, чувствуя себя более-менее удовлетворительно. Согласно расписанию, перерыв для их барака начинался в два часа дня, но, когда настало время обеда, его отменили. Такое часто бывало, и многие каторжане уже свыклись с этим.

Бранд в очередной раз огляделся по сторонам, проверяя готовность товарищей идти до конца. Хасс, Грег и Визир коротко кивнули. Лейт опять боролся с приступами кашля.

Послышались звонкие, цокающие шаги, характерные для сапог, подошвы которых обиты металлом. Бранд напрягся, прислушался к доносившимся откуда-то слева звукам, пытаясь заранее определить число стражников, направлявшихся в их сторону. Прошло несколько секунд, прежде чем юноша понял, что охранников трое. Дурной расклад. Лейта, как бойца, можно было не считать. Старик был ценен другим, и его стоило беречь. Кроме того, именно ему Бранд обещал свободу. Остальные рабы решились на побег по собственной воле.

Итак, четверо против троих. Рабы, вооруженные кирками, и стражники, которые не ожидают нападения, но которые гораздо лучше экипированы, вооружены, обучены и физически сильны.

Один из них неспешно подошел к корчившемуся у стены Лейту, внимательными глазами осмотрел фигуру раба. Кирка лежала без дела, прислоненная к стене, старика согнуло пополам жестоким приступом кашля. Охранник недовольно покачал головой, извлекая из-за пояса плеть. Остальные рабы занимались положенным им делом, как будто бы не обращая на стражей внимания.

«Пора!»

Бранд еще не успел отдать самому себе мысленный приказ об атаке, а его руки уже действовали. За прошедшие со времен ритуальной казни дни он удивительным образом окреп физически, и это несмотря на скудную однообразную похлебку, невыносимые условия жизни и труда и постоянные побои. Он по-прежнему выглядел очень худым, болезненно худым, при этом его выносливости и сноровке могли бы позавидовать люди более здоровые и тренированные.

Кирка описала полукруг и со свистом угодила в шею ближайшему стражнику. Хрип и чавканье раздираемой плоти слились с хрустом ломаемого позвоночника. Охранник завалился на бок, схватившись руками за разорванное горло. Кровь мощными толчками проступала между пальцев, орошая собой холодные камни.

Чуть с запозданием в дело включились Хасс и Грег. Рабы вдвоем атаковали замыкающего строй конвойного, и, хотя их напор не шел ни в какое сравнение с напором Бранда, они справились со своей целью. Последний стражник, вооруженный плетью, обернулся на шум. Бранд, слегка пригнувшись, словно вспоминая свое прошлое охотника и разведчика Рубежа, мелкими скользящими шажками приближался к охраннику, сверля его глазами. Неожиданно конвульсивно дергавшийся Лейт, выпрямился и нанес стражу сзади точный удар кулаком в промежность. Тот ойкнул, подался вперед, сгибаясь, и в этот момент юноша, подобравшийся к нему на дистанцию эффективной атаки, взмахнул киркой. Десять фунтов железа опустились на голову человеку, дробя кости черепа. Все было кончено, едва начавшись.

- Ну ты даешь, Лейт, - выдохнул Бранд, помогая старику подняться. - Так натурально изображал больного... Кто хочешь бы поверил.

- Я не изображал, - прохрипел в ответ Лейт. - Этот скардов приступ случился не вовремя. Это просто чудо, что я успел прийти в себя. Моя благодарность Халла не знает границ.

Похлопав пожилого раба по плечу, Бранд развернулся к парням.

- Передвигайтесь мелкими шагами, - назидательно проговорил юноша. - Старайтесь не поднимать ноги высоко. Лучше вообще не поднимайте их, а скользите, так вам будет легче двигаться в этих проклятых кандалах. Кроме того, железки станут меньше натирать голени, а это громадное подспорье. До «перекрестка» путь неблизкий, нам надо спешить. Но для начала...

Он красноречиво посмотрел на трупы стражей, наклоняясь над телом того, кого только что убил.

Рабы удовлетворенно закивали головами, и принялись обшаривать мертвых охранников. Кирка - хороша в качестве рабочего инструмента, но каждый дурак знает, что сражаться сподручнее добрым мечем или, на худой конец, кинжалом. Как назло лишь один из троицы стражей имел при себе настоящее оружие. Бранд на правах организатора побега молча завладел узким, тонким, длинным, прямым лезвием. Никто ему не возразил.

Способ передвижения, озвученный Брандом, пришелся беглецам впору. Группа держала приемлемый темп. Даже Лейт не отставал от более молодых и сильных, хотя и держался из последних сил. Старик хрипел, плевался буквально на каждом шагу, но не сдавался.

Полутьма помогала беглецам. Клубы пыли, слабое освещение факелов скрадывали их движения. Другие рабы по большей части не обращали на них внимания, а те, кто все же оборачивался, провожали нарушителей порядка печальным взглядом. Они будто бы наперед знали, что предприятие, затеянное юным, непокорным рабом, обречено на провал.

«Перекресток» являл собой широкую залу, в которой соединялись друг с другом сразу несколько шахт. Но Бранда прежде всего интересовала та, которая под большим углом уходила вниз, на запретную глубину. Когда он озвучивал план Лейту и примкнувшим к ним рабам, он сразу заявил, что попытает счастье на нижних, заброшенных уровнях выработок, и если кто-то с ним не согласен, то может остаться здесь и дожидаться своей участи. Далеко не сразу, но люди все же приняли предложение юноши, и план начал обрастать деталями.

Зал был неплохо освещен, во всяком случае лучше, чем штольни. Кроме того, в нем самом не вились работы по добыче полезной породы, в воздухе не клубилась серая пыль, поэтому все пространство помещения прекрасно просматривалось. Две шахты уходили наверх. Обычно рядом с ними дежурило минимум пара охранников, но в настоящий момент стража по каким-то причинам на постах отсутствовала.

Напротив тоннелей, ведших вверх, располагался вход в шахту, которая интересовала Бранда. Вход закрывала решетка с толстыми металлическими прутьями. Подле нее несли караул четверо хорошо вооруженных бойцов - не чета тем, которых рабы только что одолели.

- Лейт, твой выход.

 Бранд отдал распоряжение и насколько возможно быстро направился в сторону стражей. Рабы последовали за ним. Металлические колодки натирали кожу, ужасно тормозили движение. Вести в них бой было чистой воды самоубийством.

- Лейт, где обещанный...

- Так-так, и куда это мы собрались?

Бранд встал как вкопанный, обернулся на голос, раздавшийся за его спиной.

У противоположной стены возле входа в тоннель стоял Мрейз. У его ног, насилу сдерживая себя, ярились три громадных пса Пекстола. Подле заместителя коменданта Урумар собралась внушительная вооруженная толпа людей.

Незавидная ситуация. Впереди - решетка и четверка тяжеловооруженных бойцов. Путь назад был отрезан.

Беглецы оказались в ловушке.

 

***

- Лейт, - сквозь зубы прошипел Бранд, - что случилось? Почему ничего не происходит?

- Не знаю, - спустя несколько секунд донесся ответный шепот старика. - У меня не получается. Я... я их не чувствую, словно что-то блокирует...

- Балуетесь? - воскликнул Мрейз, довольно ухмыляясь.

Он запустил руку в карман куртки и извлек оттуда необычной формы серую пластину, по поверхности которой изредка пробегали небесно-голубые всполохи разрядов. В центре пластины был инкрустирован камень светло-кораллового цвета размером с фалангу большого пальца.

- Лейт, старый ты дурак, - засмеялся Мрейз. - Не сегодня-завтра сдохнешь, а до сих пор пытаешься бунтовать. Думаешь, я не знал, что ты в прошлом был магом, хоть и весьма посредственный? Знал и, естественно, предпринял кое-какие меры. Из Урумар ведь действительно невозможно бежать. Удивлен, что вы, болваны, до сих пор это не поняли.

- Очернитель, - зло прогудел старик, с ненавистью глядя на вещь, зажатую в руке Мрейза.

- Вижу, - ухмыльнулся первый заместитель, - тебе знаком этот предмет? Правда, он хорош? А какая от него польза! Я полагаю, старик, что ты прекрасно осведомлен о возможностях этой штуковины. Я, признаюсь тебе честно, понятия не имею, как она работает, но мне наплевать. Главное, чтобы она работает! Что ты там хотел устроит? Взрыв? - Мрейз, убрал в карман куртки серую пластину, которую Лейт назвал очернителем. - Быть может, у тебя бы даже хватило на это сил. К несчастью, мы никогда об этом не узнаем.

Четверка вооруженных бойцов, стороживших запертый на решетку вход в тоннель, молча придвинулась к беглецам, охватывая группу мятежных рабов с трех сторон.

Мрейз поднял палец вверх.

- Спокойно, - повелительным тоном произнес он. - Мы ведь все... гм... цивилизованные люди. Я вовсе не стремлюсь к излишнему кровопролитию. Напротив, я мудр и добр. - При этих слова на лицах некоторых стражей возникла гадливая ухмылка. - Я, мало того, что не стану вас убивать, я вас даже не накажу, хотя за смерть моих людей вас стоит жестоко покарать! И, более того, я вам помогу. Немного не так, как вам того бы хотелось, но помогу. Вы стремитесь покинуть это гостеприимное заведение? Так тому и быть. Сейчас мои люди вас обыщут, а потом откроют ворота, в которые вы собирались пробиться силой, и вы можете идти, куда глаза глядят. Никто не станет вас преследовать. В конце концов, кто я такой, чтобы мешать людям испытать на себе все прелести, долгой и мучительной смерти?

Несколько человек подле него заржали.

- Как видите, сегодня - я сама доброта, - продолжал ерничать Мрейз. - Со мной такое редко случается, так что советую вам не сопротивляться досмотру, а то мои люди, не ровен час, осерчают, и тогда я не успею их остановить.

Он сделал в воздухе едва уловимый жест рукой, и стражники со всех сторон накинулись на беглецов.

 

***

Сырой промозглый воздух обволакивал тело, проникал под кожу, забирая драгоценное тепло. Где-то в отдалении журчал ручей. Непроглядная, кромешная тьма, казалась живой, осязаемой, материальной. Она не просто скрывала таящиеся в ней опасности. Она сама по себе являлась угрозой смельчакам, дерзнувшим бросить ей вызов.

- Помнится, Лейт, ты не дорассказал мне историю о тех загадочных существах, которых вы все здесь так боитесь, - глухим шепотом произнес Бранд, принюхиваясь к необычным запахам, висевшим в воздухе. Пахло смесью чего-то соленого, прелого с нотками приторно сладкого и перченого. Сложные ароматы, которые невозможно было понять. - Сейчас самое время продолжить, а то, боюсь, будет поздно.

- А... м-может, не н-надо?- заикаясь, спросил Визир. Темнота полностью скрывала его от глаз Бранда, но юноша чувствовал, что молодой раб крайне близок к тому, чтобы отдаться во власть слепому страху и запаниковать. - Н-не стоит к-кликать бед-ду. Они и т-так п-придут з-за н-нами.

- Заткнись, Визир, - зашипел на него Хасс. - Мы все на нервах, еще ты тут со своим нытьем. Знал, куда идешь и зачем. Теперь помалкивай.

- Тихо оба, - чуть громче прошептал Грег. - Не слышно ничего.

- Думаешь, сможешь их услышать? - горько усмехнулся Хасс.

Бранд почувствовал, как вокруг него воздух готов буквально засверкать от напряжения. Что-что, а свет бы им пригодился, но прихвостни Мрейза лишили беглецов всех светлячков. Теперь отчаянные парни, решившиеся на побег, не имели ни малейшего шанса выбраться из запутанного подгорного лабиринта. Как предполагал первый заместитель коменданта, рабы либо сдохнут с голоду, пытаясь отыскать выход из сети пещер, либо будут сожраны неведомыми тварями, которые наверняка не откажутся побаловать себя свежим человеческим мясом.

- Теоретически, это - возможно, - произнес Лейт, и Бранд переключил внимание на старика, который (в это очень хотелось верить) готов был поделиться действительно важными сведениям. - Место, где мы сейчас находимся, соединяется с шахтой, где нас оставили стражи, узкой расщелиной, длиной шагов десять, не больше. В тот день они явились отсюда. Тоннель, по которому мы недавно проходили... по моим подсчетам выходило, что в момент, когда случилось нападение этих существ, в нем трудилось порядка пятидесяти человек. Их всех разорвали на части. Кого-то съели сразу, кого-то забрали... Пятьдесят человек и это не считая охраны, числом, как минимум, стражей десять. Одному из них чудом удалось уцелеть в этой ужасной мясорубке. Собственно, с его слов и стало известно о том, что углублять шахты - дело небезопасное. До меня доходили слухи, что этот парень сошел сума, однако слухам в наше время, сами понимаете, верить нельзя.

Пятьдесят рабов, десяток вооруженных людей и только один уцелевший. Кажется, Бранд начинал понимать, почему этих тварей стоило опасаться.

- Если в шахте идет работа, значит, в ней присутствует освещение, - продолжал бормотание Лейт. Кажется, старик не обращался ни к кому конкретно, а пытался объясниться с самим собой. - Сейчас нас окружает кромешная тьма, но, если бы неподалеку от нас зажегся факел, все равно какой, пусть даже самый тусклый, свет, испускаемый им, показался бы нам необычайно ярким. В действующей же шахте множество факелов. Нам кажется, что мы работаем в полутьме, однако мы в ней отлично ориентируемся. Нам вполне достает и того освещения, которое есть. Вернее... доставало до недавнего времени.

- И к чему ты сейчас об этом говоришь? - осторожно поинтересовался Бранд.

Лейт как будто бы его не слушал, продолжая рассуждать вслух.

- Пробудь мы в темноте хотя бы неделю и вырвись в освещенную шахту, мы бы ослепли. Нам бы понадобилось какое-то время, чтобы адаптироваться под новые условия существования. И это всего после одной недели. А вот для тех тварей существование во тьме - естественно, и, тем не менее, они прекрасно ориентировались и при свете.

- И что из этого следует? - задал вопрос Хасс.

Старик ответил после недолгой паузы:

- Да... в общем-то, ничего, если не считать того, что, когда мы с вами прорабатывали план, то поступили правильно, решив озаботиться созданием светлячков.

- Конечно, мы поступили правильно, - прошептал Бранд, -только вот сейчас у нас нет светлячков. Забыл, Лейт, что парни Мрейза обчистили нас до нитки?

Лейт покачал головой.

- Нет, я все помню

- А почему бы тебе не наделать новых светлячков? - предложил Грег.

- Интересно, как я это сделаю? - выдохнул пожилой человек.

Бранд готов был поклясться, что лицо Грега, которое он никак не мог видеть, превратилось в одну сплошную маску недоумения.

- Полагаю, - прошептал раб, - так же, как ты создал их в прошлый раз. Здесь полно всяких камней, стоит только нагнуться и подобрать их.

- Мне не нужны какие-то камни, - проворчал Лейт. - Мне нужны особые камни, в противном случае ничего не выйдет.

- А в чем дело? - поинтересовался Бранд. - Почему для создания светлячков нужны особые камни? Мне казалось, что в прошлый раз ты использовал обычные булыжники. Наверху их было навалом.

- Тебе только казалось, - ответил старик. - Все дело в том, что я - посредственный маг. Впрочем, я об этом уже говорил. Я много знаю, но мало умею. В нашей текущей ситуации от мага-теоретика мало толку, а магом-практиком я никогда не был.

- Мы все это уже сто раз слышали, Лейт, - не унимался Бранд. – Но, все же, в чем разница между «какими-то» камнями, и «теми самыми» камнями? Я хочу знать, как ты их создаешь.

Пожилой раб устало вздохнул.

- Нашел время, - проворчал он.

Впрочем, он был явно не против поговорить. В конце концов, а что им еще оставалось делать?

- Чтобы преобразовать материю в свет, - начал Лейт, - я должен… как бы тебе это объяснить попроще… ну… скажем так, приказать ей видоизмениться таким образом, чтобы она стала способна превратиться в свет. Хотя бы частично. А для этого мне нужно затратить определённое количество энергии, которое станет поддерживать мою активационную последовательность.

- Актив… чего? - вырвалось у юноши.

- Я о первооснове заклинания. Не проси меня, Бранд, объяснять тебе, что это такое. Во-первых, мы не в том месте, чтобы говорить на такие темы, во-вторых, уж прости меня, но ты не обладаешь необходимым минимумом знаний, чтобы начать хотя бы частично понимать мои слова. Это вовсе не значит, что ты туп и ни на что не годен, это лишь означает посредственность твоих знаний, которые тебе попросту негде было получиться, вот и все. Не обижайся на меня, пожалуйста.

Юноша вовсе не собирался ни на кого обижаться, прекрасно понимая, что в мире - полно вещей, о которых он и слыхом не слыхивал.

- Все в порядке, Лейт, - ответил Бранд. Его шепот звучал уверенно и спокойно. – Расскажи о светлячках. Что там происходит с материей и энергией? Почему ты сейчас не можешь их создать?

- Потому что мне неоткуда взять энергию, чтобы сформировать активационный ключ. Магические потоки пронзают все сущее, Бранд. Они везде, повсюду, вокруг нас и в каждом из нас. Беда в том, что я вовсе не искусный маг-практик, и я не настолько силен, чтобы черпать энергию из окружающей среды или из себя самого. Мне доступны лишь самые простые, легкие источники энергии, которые в буквальном смысле слова лежат на поверхности. Вот почему мои светлячки создаются лишь из особых камней. В прошлый раз, наверху, я использовал очень бедную породу, которую мы все добывали. Камень с редкими вкраплениями железа. Я создавал ключ, который не требовал много энергии. В результате этого заклятия активировался, то есть появлялся, дополнительный источник энергии от взаимодействия двух алхимических материалов. Эту свободную, если так можно выразиться, энергию я пускал на второе, основное заклятие, которое и заставляло камни светиться. Может быть, Хасс, ты и прав – стоит лишь нагнуться, и я найду то, что будет возможно превратить в светлячка. Вот только видеть в темноте я не умею. Ты тоже, я полагаю, а наощупь определить… эм… качество рабочего материала не представляется возможным.

Бранд почувствовал, как его сердце начинает учащено биться в груди. Да, слова, произнесенные Лейтом, не внушали оптимизма, но было в них что-то такое, что позволяло парню надеяться на лучшее.

- Ты рассказывал, - осторожно подбирая слова, произнёс Бранд, - что в любом камне можно отыскать достаточное количество примесей, если только захотеть. Почему ты не можешь использовать их так же, как используешь железо?

- Потому что элемент элементу рознь, - чуть резче ответил Лейт. – Если б ты хотя бы немного разбирался в алхимии, то не задал бы этот вопрос.

- Но я не разбираюсь, поэтому мне простительно, - тем не менее, улыбнулся Бранд.

Лейт промолчал, никак не отреагировав на колкости юноши. Еле слышно сопели рабы. Тишина, нарушаемая редкими всплесками падающей вдалеке воды, казалась материальной. Такой же, как чернота этого места.

- Так… что же теперь нам делать? - осторожно поинтересовался Хасс.

Бранд задал вопрос вслед за ним:

- Лейт, а что кроме камней можно использовать в качестве светлячка? Если все дело в наличие этой самой свободной энергии, может быть, где-нибудь здесь удастся найти другой ее источник?

Старик хмыкнул, причем таким тоном, что Бранду показалось, будто Лейт при этом повертел пальцем у виска.

- Может быть, где-нибудь здесь он и есть, - проворчал бывший профессор, - но, как я уже отвечал Хассу, никто из нас не видит в темноте, поэтому…

- А как насчет воды? – перебил Лейта Бранд.

Старик крякнул, со свистом втянул ноздрями воздух.

- Я никогда с ней не ладил, - прошипел он, словно речь шла не о воде, а, по меньшей мере, о яде. – Вода – элемент сложный, нестабильный, переменчивый. Маги, разумеется, те, у кого есть способности к гидромантии, осваивают эту стихию в предпоследнюю очередь. Даже с воздухом проще работать, чем с водой. Но, не для меня.

- А как насчет… хм… сложных форм воды?

- Сложных форм? – насторожился Лейт.

Вопрос вызвал у него удивление, отчего старик произнес свои крайние слова голосом.

- Т-тише, - зашипел Визир.

Лейт немедленно пробормотал извинения.

- Я имел ввиду… ну… как бы это сказать, вода вперемешку с воздухом, - постарался объяснить Бранд, но из-за скудности знаний это получилось у него из рук вон плохо.

- Ты про туман, водяную взвесь? – уточнил Лейт.

- Не совсем, - замотал головой юноша. – Скорее про… эм… воду, внутри которой много воздуха, много пузырьков воздуха. Хотя, и про взвесь тоже. В общем, я про то, что бывает на водопадах.

Как ни странно, но его слова заставили старика задуматься. Лейт молчал несколько минут, кряхтя и сипя, очевидно от бурной мыслительной деятельности. Наконец, когда Бранд уже собрался обратиться к нему с новым вопросом, Лейт разомкнул уста:

- Предложение хорошее, но… оно, по сути, нам ничего не дает. Во-первых, это, все же, не те камни, которые я использовал для создания светлячков, во-вторых, светящийся водопад – стационарен, а мы, как я предполагаю, все же пытаемся выбраться из этого злачного места. И… повторюсь, я очень слаб в обращении с водой, с воздухом, в общем-то, тоже, поэтому не уверен, что у меня хватит сил создать тот самый первый ключ.

- Но попытаться-то ты можешь? – не унимался Бранд.

- Попытаться, естественно, могу, - устало вздохнул Лейт. – Что мне еще остается. Так хотя бы умрем при свете. Хотя, при свете ли – большой вопрос. Сомневаюсь, что у меня что-то получится.

Так или иначе, беглецы двинулись в путь, осторожными шажками, в полуприсядь пробираясь к журчащей вдалеке воде. Ориентироваться приходилось наощупь и на слух. Из всей пятерки только Бранд имел опыт путешествий внутри неосвещенных подземных лабиринтов. Он шел во главе цепочки, за ним двигался Лейт, которого приходилось поддерживать буквально на каждом шагу. Хасс, Грег и Визир замыкали процессию.

- Правой рукой ощупываем пространство перед собой, левой - держимся за впереди идущего человека - напутствовал ребят Бранд. - Ступаем осторожно, вес на ногу переносим очень плавно. Движения ногами должны быть также очень плавными, тягучими, что позволит снизить риск получения травм.

- Складно говоришь, - просипел старик. - Словно... учебник цитируешь.

- В некотором смысле так оно и есть, - ответил юноша. - Только мои учебники ходили на двух ногах, ели, спали и говорили, а не лежали на полках под слоем пыли в палец толщиной.

- Я всегда ухаживал за своими книгами, - чуть ли не в голос возмутился Лейт. - Согласен, что не все люди представляют, какую ценность имеют книги. Некоторые их даже сжигают, но что говорить об умалишенных?

- Не принимай сказанное мной близко к сердцу, - пробормотал Бранд. - Я не...

Тишину разорвал внезапный приглушенный вопль. Он был подобен молнии, перечеркнувшей безоблачное, голубое небо. От неожиданности Бранд резко присел, что едва не обернулось для него большими проблемами. Левая нога юноши скользнула куда-то в сторону, вдобавок Лейт, не успев должным образом отреагировать на движение идущего впереди человека, навалился на него всем телом. Старик много не весил, но удержать его и собственный вес, не имея устойчивой точки опоры, оказалось делом весьма сложным. Бранд взмахнул руками, резко наклонился вбок, пытаясь восстановить равновесие. Спину обожгла резкая боль. Ко всем неприятностям, свалившимся на парня, добавилась еще и надорванная мышца.

- Тише, Скард бы вас побрал, - просипел Бранд, переводя дыхание. - Что случилось? Кто кричал?

- Я, - прохрипело во тьме.

Кажется, Хасс.

- Ногу... подвернул, - уточнил беглец.

Бранд беззвучно выругался, поминая недобрыми словами весь свет, Божественный Порядок и Скарда в придачу.

- Сильно? Идти можешь?

- Пробую, - отозвался раб. - Трудно.

Бранд прислушался к вязкой тишине, безраздельно господствовавшей над этим местом. Звук ниспадавшей воды казался более громким, ясным. Беглецы совершенно точно продвигались в нужном им направлении, но, сколько еще предстоит пройти, никто из них не представлял. Каждый из их группы сейчас бы все отдал за возможность хотя бы на краткий миг научиться видеть в темноте.

- Потерпи, Хасс, - прошептал Бранд. - Мы почти пришли. Еще несколько минут, и будем на месте.

Он врал, причем врал безбожно. А что он мог поделать? Заявить, что понятия не имеет, как скоро ему удастся вывести людей к водопаду? Та памятная встреча с отрядом спящих троллей научила Бранда, что под землей, без света, когда человеку приходится полагаться исключительно на свой слух, звуки могут играть с ним злую шутку. Звуки и воображение, которое непременно примется рисовать неприглядные картины ближайшего будущего. Так и рождались видения, галлюцинации, заставлявшие людей, очутившихся в похожих условиях, сходить с ума. Сейчас беглецам стоило опасаться даже не загадочных тварей-каннибалов, не голода, который обязательно бы напомнил о себе не через час, так через день, а самих себя, своего воображения, своего сознания. Нужно было не допустить паники, и Бранд старался поддерживать себя и своих друзей.

- Долго еще? - прохрипели за спиной.

Лейт дышал через силу. Его дыхание звучало прерывисто, дергано; рука старика дрожала. Пошло уже прилично времени с момента, как они очутились в мире, скованном бездонной чернотой, и сейчас, немного придя в себя, беглецы обнаружили, что начинают подмерзать. Сырой, затхлый воздух с каждой минутой, с каждым новым шагом проникал все глубже внутрь тел несчастных. Он нес с собой холод. Смерть.

- Точно не скажу, но по моим ощущениям, минут пять, не больше. - Бранд позволил себе озвучить мысль, первой пришедшей ему в голову. - Если темп движения не снизится и если ничего не произойдет.

- Ч-что п-произойдет? - заикаясь, прохрипел Визир.

- Встреча со здешними обитателями, - сквозь зубы процедил Бранд. - Пока нам везет, но никто точно не скажет, что ждет нас в будущем.

Юноша немного ошибся. До водопада группа добиралась чуть более десяти минут. К счастью, никто из бывших каторжников не получил новых травм (на царапины, ушибы и ссадины беглецы не обращали внимания).

- Ах, - прошипел Грег, в последний момент придержав несколько крепких выражений, готовых сорваться с языка. - Молодец, все ноги промочил.

Бранд и двигавшийся за ним словно приклеенный Лейт краешком, по камням, обошли широкий (судя по звукам) ручей, вытекавший из небольшого прудика. Собственно, именно в этот прудик и падала вода.

- Саженей пять будет, - сказал Лейт, намекая на потенциальную высоту водопада.

Вблизи падающей воды можно было не опасаться говорить в голос. Впрочем, никто среди каторжан не собирался разговаривать громко.

- Как я понимаю, - осторожно заметил Бранд, - для нас... чем выше, тем лучше?

Юноша готов был поклясться, что пожилой раб пожал плечами.

- Не думаю, что это так. В прочем, доказать обратное не представляется возможным.

Беглецы окружили Лейта и Бранда. Все они тяжело и глубоко дышали, будто каждый из них участвовал в марафонском забеге, длиной, по меньшей мере, в несколько лиг.

- Начнем? - обратился Бранд к пожилому волшебнику.

- Погоди, ради милости Халла, дай отдышаться. - Лейт потрепал себя по щекам, несколько раз со свистом вдохнул и выдохнул воздух. - Я еле на ногах стою, а ты хочешь, чтобы я немедленно занялся сложнейшими магическими операциями. Конечно, это они для меня являются сложнейшими, потому что я...

- Лейт, отдышись, но не моли языком. Так ты только дыхание себе собьешь.

Следующие пять минут старик приходил в себя, готовясь на практике применить свои обширные теоретические познания магического ремесла.

- Бранд, я... не уверен, что у меня...

- Попробуй, - махнул рукой юноша. - Не получится, будем дальше думать, что делать, а получится, так и здорово.

- То есть у нас есть план? - спросил Хасс.

- Я бы не стал называть это планом, но...

- И что ты задумал? - спросил Лейт.

- Не сейчас, - ответил реджинец. - Потом все разговоры, договорились? Лейт, мы можем тебе как-нибудь помочь?

Пожилой волшебник молчал несколько секунд, после чего сказал, чтобы ему предоставили достаточно свободного пространства, чтобы творить, и не отвлекали расспросами. Удостоверившись, что его требования услышали, Лейт приступил к созданию необходимых активационных ключей. Бранд не мог видеть, что именно делает старик. Он мог лишь предполагать это, вспоминая те дни, когда бывший профессор Королевского Университета Скальдфаара творил своих светлячков. Лейт беззвучно шептал непонятные слова, шевелил пальцами, словно рисуя в воздухе невидимую картину. Юноше вдруг захотелось очутиться в теле пожилого человека, почувствовать, какого это творить заклятие, пусть даже самое простенькое. Почему мир такой несправедливый? Почему лишь ничтожная доля людей имела способности, необходимые для управления магией?

Внезапно посреди угольно-черной пустоты родился призрачный бирюзово-белый огонек. Его силы едва хватило, чтобы отогнать прожорливую, ненасытную тьму на пару шагов, однако людям, пребывавшим в кромешной тьме на протяжении нескольких часов, он показался ярче солнца. Беглецы едва успели закрыть лица руками, чтобы не ослепнуть. Хасс и Грег выругались.

- У тебя получилось, - радостно выдохнул Бранд, хлопая старика по плечу. - Поздравляю! Как видишь, ничего сложного. Нужно было просто верить в себя.

Лейт с нескрываемым недоумением осмотрел свои ладони, почесал подбородок.

- Да уж... всего-то делов, - робко прошептал он, словно не веря в то, что ему удалось зажечь свет. - Чудные дела нынче творятся. Мне такие фокусы даже в бытность мою аспирантом удавались с пятое на десятое, а здесь... Гораздо легче того, на что я мог бы в тайне рассчитывать. Странно все это.

- Мы печалиться не станем, - заулыбался Бранд. - Теперь у нас есть свет, и мы можем осмотреться.

Немного привыкнув к свету, беглецы как по команде начали озираться по сторонам. Они стояли на плоском гладком валуне, край которого омывался водами небольшого пруда, по форме напоминавшего куриное яйцо, лежащее на боку. Откуда-то сверху из темноты, которую тусклый магический свет так и не мог рассеять, ниспадала вода; в воздухе висела взвесь из мириад капель, которые, преломляя свет, образовывали собой завесу мистического тумана. Над головами людей нависали конусовидные наросты, напоминавшие гигантские сосульки. Несколько таких же сосулек, но перевернутых вверх тормашками возвышалось посреди русла ручья, вытекавшего из прудика.

- Если у тебя есть план, то, мне кажется, сейчас самое время его озвучить, - произнес Лейт, с любопытством разглядывая самую низкую «сосульку», нависшую над его головой.

- План есть, и он достаточно прост, - ответил Бранд. - Кстати, его совсем недавно озвучил Грег.

- Я? - удивился бывший каторжник.

- Ага, ты, - кивнул реджинец. - Нам всем стоит поискать «нужные» камни, для того, чтобы Лейт сумел превратить их в светлячков. Теперь, когда у нас появился свет, мне кажется, это не составит большого труда.

Хасс и Грег уставились на Бранда с такими лицами, будто услышали от юноши, по меньшей мере, откровения Божественных Халла. Лейт издал непонятный звук, отчаянно замахав руками и завертев головой.

- Так-так-так, стой, погоди, - воскликнул он достаточно громко, отступая от Бранда на шаг. - В этом и заключался твой безумный план? В том, чтобы я в течение максимум одного часа сначала умудрился поджечь водопад, а затем создать несколько светлячков? Ты это хочешь сказать?

Бранд как ни в чем не бывало пожал плечами.

- Лучше, чем ничего, тем более что тебе удалось заставить водопад сиять. И это для тебя оказалось довольно просто, хотя изначально ты предполагал, что будет трудно. С твоих же слов.

Лейт выдохнул, несколько раз сжав и разжав кулаки. Выглядел он при этом донельзя воинственно. И куда только подевался немощный старик, доживавший последние дни своей жизни?

- Ты... псих, Бранд, - произнес бывший профессор, брызжа слюной во все стороны. - Псих и законченный идиот.

- Может быть, - отмахнулся юноша, - но давай оставим обсуждение этой темы на потом, идет? Как думаешь, мы в состоянии отыскать... как ты это называешь... эм... материал для производства светлячков?

Некоторое время Лейт пристально смотрел в глаза Бранда, потом сплюнул себе под ноги и тихо шепнул:

- Делай, что хочешь. Все равно мне не удастся заставить светиться даже один скардов камень, не говоря уж о том, чтобы создать их с десяток, как того требовал первоначальный план.

Бранд закатил глаза, картинно вздыхая.

- Лейт, для начала попробуй, пожалуйста, а вот если у тебя ничего не получится, сможешь с чистым сердцем начать жаловаться на жизнь, на меня... да хоть на самого Скарда, мне все равно.

Старик предпочел помолчать. Он никому ничего не собирался доказывать.

Не желая более тратить время на бессмысленную болтовню, Бранд решил своим примером подвигнуть людей работать на общее благо. После того как глаза окончательно адаптировались к искусственному освещению, стало понятно, что слабого сияния ниспадающего потока воды недостаточно для того, чтобы проводить эффективные поиска материала для создания светлячков. И, тем не менее, юноше удалось найти несколько подходящих, как ему казалось, булыжников неподалеку от стоянки беглецов, для чего реджинцу пришлось опять погрузиться во тьму.

- Эти подойдут? - спросил он, показывая находки Лейту.

Пожилой маг, о<



2019-05-24 230 Обсуждений (0)
Глава одиннадцатая. Во тьме. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава одиннадцатая. Во тьме.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (230)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.014 сек.)