Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Представители клана Даханавар



2016-01-26 1702 Обсуждений (0)
Представители клана Даханавар 0.00 из 5.00 0 оценок




1. Арчи, Артур - киндрэт из клана Даханавар. Воспитанник Констанс Даханавар. Был принят в клан всего несколько месяцев назад. Имеет неплохие навыки владения компьютером и обладает способностями хакера. Второстепенный персонаж.

«Присутствие Арчи чувствовалось по резким вспышкам паники и страха. Я видел этого парня у Констанс. Мелькал он там последние несколько месяцев. Высокий, тощий, нескладный, нервный. Сталкиваясь со мной в коридоре, смотрел с тихим благоговением и поспешно уступал дорогу. Взгляд как у нашкодившего щенка, ожидающего трепки, постоянное желание сделать все правильно, и полное незнание, что именно — правильно. А в глубине души — хорошо скрытая злоба отчаяния».

«Артур покосился на Леди и, видя, что она не обращает на него внимания, немного расслабился».

Имя Артур предположительно кельтского происхождения (от кельт. art, arth «медвель»). Оно входит в антропонимиконы многих европейских языков: англ. Arthur, франц. Arthur, португал. Artur, нем. Artur, Arthur, норвеж. Arthur, швед. Artur, русс. Артур и др.[41]

Дериват личного имени Archie, Archy образован от полного личного имени Archibald, а не Arthur (от этого имени дериваты имеют вид Artie, Arty)[42]. Но носителями русского языка английский дериват Арчи может сближаться с именем Артур, которое принадлежит русскому антропонимикону. Так, телеведущий, шоумен и актёр Артур Александрович Цветков использует творческий псевдоним Арчи, который явно созвучен с его личным именем и, скорее всего, образован от него. Видимо, так же образовано прозвище от личного имени персонажа романа. Для деривата характерен английский колорит, поскольку носителями русского языка он воспринимается как английская или англизированная форма имени. Используется функция формирование большей достоверности художественного мира произведения.

2. Аякс -киндрэт из клана Даханавар. Дипломат. Упоминаемое, а не действующее лицо.

«Аякс – дипломат из самых высших политических кругов».

 

Аякс (греч. Αἵας, лат. Ajax) в мифах древних греков имя двух участников Троянской войны, воевавших под Троей как соискатели руки Елены. Аякс Оилид (меньший, или малый Аякс) - предводитель ополчения (40 чел.) из Локриды (Средняя Греция), был искусным копьеметателем и прекрасным бегуном, уступавшим в беге только Ахиллу. Известен своим буйным и дерзким нравом. Аякс Теламонид - царь Саламина, приведший под Трою 12 кораблей. Прославился как герой, уступающий в доблести только Ахиллу. Он огромен ростом (большой Аякс), грозен, могуч, вооружён громадным семикожным щитом, покрытым медью. Почитался как герой. На агоре в городе Саламине находился храм Аякса. В честь Аякса справлялся праздник аянтии в Аттике и на Саламине.[43] Авторы используют это имя для обогащение художественного мира за счёт формирования реминисцентной связи текста романа с мифами древних греков. Также задействована функция вписывания фантастического мира в реальный мир.

3. Дарэл, Дарэл Эриксон, Дар, Дарэл Даханавар, (господин) Эриксон -главный герой романа. Как у всех представителей скандинавских народов, у Дарэла открытое мужественное лицо с немного грубоватыми чертами. Светло-русые волосы. Выглядит на 24-25, на самом деле ему 129 лет. Достаточно высокий. Фигура подтянутая. Серо-голубые глаза. Дарэл – телепат и легко может читать чужие мысли. Он имеет редкую психологическую чувствительность. Ненавидит проводимые регулярно Советы киндрэт, но вынужден присутствовать на них вместе с главой клана Даханавар – Фелицией. Воспитанник Флоры Даханавар. Близкий друг Кристофа Кадаверциана. Слывет в клане личностью либеральной и снисходительной. Нелюбим представителями других кланов из-за способностей сканера. Ценит человеческую жизнь и любит общаться с людьми. Дружит с обыкновенным человеческим подростком – Лорианом.

«Дарэл – эмпат, – пояснил терпеливый Гемран».

«– Ваше имя?

– Дарэл Эриксон».

«Дар, ты не понимаешь!»

«Господин Альгерт, это Дарэл Даханавар. Тот самый телепат, о котором вы только что говорили».

«Доброй ночи, господин Эриксон».

 

Личное мужское имя Darrell имеется в английском антропонимиконе.[44] Дериват имени Дар – усеченная форма имени Дарэл. Персонажа называют так только его близкие. Ericsson (Эриксон) является шведской, образованной от имени отца фамилией, означающей «сына Эрика». Это одна из типичных шведских фамилий, вроде как у русских Иванов или Васильев. Она образована с помощью фамильного форманта, который возник из слова son «сын». Большая часть таких фамилий происходит от имени дальнего предка человека, причём одинаково распространены фамилии, происходящие как от мужских, так и от женских имён.[45] Фамилия персонажа указывает на то, что герой шведского происхождения. Это подтверждается диалогом между Лорианом и Дарэлом:

- Ясно, - глубокомысленно заявил Лориан, придвигая к себе энциклопедию. - Я думал, это какой-то военный марш. Воинственная мелодия… А ты что, скандинав?

- На две трети. Мой дед был шведом, он женился на англичанке, а потом… - Я замолчал, хотя фраза предполагала продолжение.

 

Фамилия Эриксон используется только при общении с людьми. Ей присуща хронотопическая функция, поскольку этой фамилией герой называется в мире людей, когда он и сам предстаёт не как вампир, а как человек. Одновременно это и знак прошлого, "человеческого" периода жизни персонажа. В мире вампиров герой этой фамилией не именуется, его называют просто Дарэл или Дарэл Даханавар.

4. Констанс– третья Старейшина клана, ставшая еюпосле смерти Флоры. Ирландка по происхождению. Очень быстро вошла в элиту клана. Внешне описывается как «фурия с ярко-рыжими волосами». Имеет прозвище дир-дале. Обратила Арчи Даханавар, так как увидела в нем выдающиеся математические способности. Второстепенный персонаж.

«Белые колонны, статуи, мраморные стены и полы, краснофигурные вазы, и посреди этого античного великолепия мечется ярко-рыжая темпераментная дир-дале.

- Чему я тебя учила?! Ты что, не можешь запомнить элементарные правила, идиот?!

- Но, Констанс, - всхлипнул юный неудачник, навытяжку стоящий перед ней. - Это получилось случайно. Я не хотел!»

 

Данное СИ является личным и узуальным. Французское и английское женское имя Constance происходит от латинского имени Constantia, возникшего от лат. constantia «неизменность, постоянство, твёрдость»[46]. Используется функция формирование большей достоверности художественного мира произведения. Дир-дале - прозвище персонажа. Авторы дают пояснение, что так в ирландской мифологии называли вампироподобных сверхъестественных существ. Возможно, прозвище произошло от dale «долина, дол», транслитерированного на русский язык, тем более что это слово очень часто выступает в сложных топонимах типа Clydesdale «долина Клайда». Dear-dale «дорогая, милая долина». Это индивидуальное прозвище персонажа (при наличии у него устойчивого в употреблении личного имени), и несмотря на написание со строчной буквы, это имя собственное. Происходит онимизацией апеллятива. Это сделано специально, чтобы перевести нарицательное имя в собственное и тем самым различить этот предмет среди ему подобных (Дир-дале упоминается дважды и относится оба раза к одной и той же, совершенно конкретной, уникальной героине, которая носит имя Констанс. Никаких других дир-дале в художественном мире романа нет).

5. Себастьян -личный мажордом Фелиции Даханавар. Не обладает магическим потенциалом. Второстепенный персонаж.

«В дверь деликатно постучали. В комнату вошел Себастьян — личный мажордом мормоликаи. Он не обладал магическим потенциалом, но на него было приятно смотреть. Великолепная фигура, красивое лицо. Высокий гладкий лоб без единой морщины, вызванной работой интеллекта. Прямой нос, округлый подбородок с ямочкой, пухлые губы. Тугие завитки волос, напоминающие свежие сосновые стружки. Голубые глаза, прозрачные и чистые, как у ребенка. За их прозрачностью угадываются широкие пространства, где не за что зацепиться мысли. Впрочем, для интеллектуальных удовольствий у Фелиции были другие объекты, этот доставлял исключительно эстетическое наслаждение. Сильный и красивый, словно критский бычок, готовый с доверчивой нежностью идти за ней на алтарь, под нож жреца. И безудержный в ярости».

 

Себастьян – личное узуальное имя. Имя Sebastian, Sebastien встречается в антропонимиконах многих языков: испанского, французского, немецкого, английского, польского и некоторых других. Оно происходит от латинского личного имени Sebastianus, которое, в свою очередь, древнегреческого происхождения (от древнегреч. σεβαστός «и переводится как «высокий, священный (эпитет римских императоров); соответствует латинскому augustus»[47]. В связи с широким распространением имени затруднительно точно определить этническую принадлежность персонажа и его гражданство. Авторы осознанно избирают употребительное, входящее в антропонимиконы ряда европейских языков личное имя и не дают никаких подсказок. Этническая принадлежность мажордома и его гражданства совершенно неважны. В именовании этого персонажа «не работает» и внутренняя форма антропонима, поскольку вряд ли эпитет римских императоров подходит дворецкому. Вероятно, имя авторами выбиралось по эстетическому признаку: оно должно соответствовать красивой внешности персонажа.

6. Стефания - вторая Старейшина клана Даханавар. Вместе с Фелицией принимает решения в управлении кланом. Упоминаемое, а не действующее лицо.

«Но неплохо убрать и Стефанию, вторую Старейшину».

 

Стефания – личное узуальное имя. Стефа́ния - женское имя, производное от мужского имени Стефан (от др.-греч. Στέφανος - венец, диадема). Русс. Стефания, пол. Stefania, рум. Stefania, итал. Stefania, франц. Stéphanie, англ. Stephana, Stephanie, нем. Stephanie, Stefanie.[48] Отметим, что внутренняя форма имени («увенчанная») соответствует её высокому положению в клане Даханавар, поскольку венец с давних пор выступает как атрибут власти.

В истории известна великомученица Стефания (или Стефанида) Дамасская, которая была казнена за христианскую веру во II веке н.э. Её подвергли жестокой казни, привязав к двум согнутым пальмам. После того как пальмы были отпущены и выпрямились, молодая христианка была разорвана надвое. Трудно сказать, насколько эта параллель имени существенна для характеристики персонажа: образ Стэфании складывается из немногочисленных и достаточно лаконичных упоминаний о ней. Впрочем, в качестве элемента фона, на котором воспринимается данный персонаж, эту параллель с героиней христианского мифа, вероятно, можно принять. Таким образом проявляется реминисцентная функция имени, поскольку поэтоним отсылает к известному реальному лицу, носящему схожее имя.

7. Фелиция Александрийская,Фелиция, Первая Леди, Гранд Леди,Фелиция Даханавар, Леди -официальная глава клана Даханавар. Входит в тройку старейших киндрэт мира. Эллинка по происхождению. Придерживается в клане политики хорошего отношения к людям и требует соблюдать Клятву от представителей других кланов. Магический потенциал невероятно высок, поэтому никто не решается бросать ей вызов. Описывается как прекрасная гречанка среднего роста. В романе встречается упоминание, что именно с Фелиции великий скульптор Пракситель лепил статую Афродиты. Живет в личном особняке по образу античных сооружений с колонами, статуями и мраморными стенами.

«Фелиция Александрийская была невысока (классические метр шестьдесят пять - рост Венеры Милосской). Сложена по античным канонам. С широко расставленными светлыми глазами, пепельными волосами и прямой переносицей. Думаю, скульптор - знаток эллинского искусства — задрожал бы от восторга, увидев ее в жемчужно-сером хитоне, и немедленно попросил разоблачиться, чтобы запечатлеть в мраморе совершенное тело».

«Первая Леди, одарив меня своей сдержанной улыбкой, как бы невзначай взглянула на статую Афродиты работы Праксителя, и я заметил в двух богинях – живой и мраморной – явное сходство».

«Послышались легкие шаги, и в атриум вошла Фелиция».

«Гранд Леди ожидала нас в вестибюле, у гигантского аквариума».

«– Что вы имеете в виду, дорогая Леди? – осторожно поинтересовался Амир, закрываясь тяжелым мощным щитом от моих настойчивых всепроникающих сенсоров».

Фелиция - личное узуальное имя. Встречается в антропонимиконах многих стран, в том числе и в русском[49]. Женское имя Фелиция имеет латинское происхождение. Оно образовалось от прилагательного felix, -icis «счастливая». Имя Фелиция (Фелица) принадлежало древнеримской богине счастья и успеха.[50] Известно также, что Р. Г. Державин в своих произведениях («Фелица», «Видение Мурзы» и др.) под именем Фелицы изображает Екатерину Великую. Возможно, ономастическая реминисценция к образу русской императрицы поддерживается, кроме схожести имён героини Державина и анализируемого романа наличием при имени дополнительного эпитета (АлександрийскаяВеликая).

Вторая часть имени – Александрийская, возможно произошла от названия древнего города Александрия. Александрия была столицей птолемеевского Египта и одним из важнейших центров эллинистического мира, основанный в 332 году до н. э. Александром Македонским.[51] В англоязычном мире «леди» - подчеркнуто вежливое обращение к женщине. Обозначение «леди» признает высокое место обладательницы титула в обществе, ее светские манеры и элегантный вид. Возможно, Фелицию называют на английский лад благодаря воспитанности и элегантности гречанки.[52] «Гранд» используется для обозначения высшей знати в средневековой Испании. Кроме того, в переводе с французского «grande» означает «великий», «замечательный». Таким образом авторы несколько раз подчеркивают аристократичность Фелиции, ее высокое положение и хорошие манеры за счет сравнительной функции (сравниваются титулы некоторых стран).

8. Флора -третья Старейшина клана Даханавар. Именно она привела в клан Даханавар Дарэла – главного героя романа, так как почувствовала в нем незаурядные способности телепата. Возлюбленная Кристофа Кадаверциана. Обладает невероятной красотой. Любит интриги и власть. Погибла в конце двадцатого века.

«Флора была очаровательна и очень умна».

 

Флора – личное узуальное имя. Имя Флора латинского происхождения и означает «цветущая». Данное имя встречается в русском[53], английском (Flora), итальянском (Flora), немецком (Flora), французском (Flore), венгерском (Flora), румынском (Florea) антропонимиконах. В римской мифологии так звали богиню цветов и весны.[54] Используется функция формирования образа: поэтоним влияет на создание у читателя определённого представления о персонаже и характеризующая функция.

9. Эдгар -умелый воин, хорошо владеющий мечом. О нём упоминает Кристоф в разговоре с Дарэлом, чтобы аргументировать свою мысль.

«- Я просто хочу предупредить тебя, что рано или поздно кому-нибудь из старших не понравится, что ты возишься со смертным мальчишкой. А одним из нас тебе его сделать не позволят. Ты не хуже меня знаешь, что он не представляет для вас, Даханавар, никакой ценности. Слишком молод, слишком неопытен и слаб. Эдгара приняли в клан, потому что он хорошо умел махать мечом, а в те времена вам требовались умелые воины. Флора была очаровательна и очень умна. Ты обладал редкой психической чувствительностью. Аякс - дипломат из самых высших политических кругов, а твой мальчик…».

 

Эдгар – личное мужское узуальное имя. Имя Эдгар входит в антропонимикон различных языков: англ., нем., исп., порт. Edgar, венг. Edgár. Современный оним произошёл от древнеанглийского личного имени Ēadgar, которое, в свою очередь, состоит из двух древнеанглийских существительных: ēad «владение, собственность, имущество» и gar «копьё»[55]. Используется функция формирования образа и характеризующая функция.



2016-01-26 1702 Обсуждений (0)
Представители клана Даханавар 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Представители клана Даханавар

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1702)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)