Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Языковые и графические особенности девиза



2016-09-16 491 Обсуждений (0)
Языковые и графические особенности девиза 0.00 из 5.00 0 оценок




Так как слоган – ключевой элемент рекламного обращения, представляющий собой фразу, короткую и емкую, своего рода девиз компании, слоган очень насыщен разного рода экспрессивными возможностями словообразования, частями речи, синтаксическими структурами. Слоган или девиз является самым заметным элементом рекламы, на него обращают внимание в несколько раз чаще, чем на рекламу в целом.

Девиз должен легко читаться и запоминаться, быть оригинальным и как можно полнее отражать суть рекламного обращения при всей своей краткости и простоте.

Ниже приводится анализ девизов рекламных текстов проанализированных в предыдущих параграфах.

Деловая агрессивная и неагрессивная рекламы

1) Реклама инвестиционного банковского счета в банке Ameritrade.

Ameritrade Believe in youself

Девиз содержит побудительное предложение “Believe in yourself”.

2) реклама ежегодного форума в городе Загреб, Хорватия

Come to Croatia’s capital and meet the people who make things happen across the region.

Девиз содержит прямое приглашение посетить форум.

3) Реклама услуг инвестиционного банка RBC Capital Markets:

It’s time. Put our commitment to work.

Девиз содержит номинативные предложения: Commitment. . Также выполнен в виде императивного предложения, побуждающего к действию: Put our commitment to work.

4) Реклама услуг банка Marill Lynch

The New Force in Global Investment Banking

NOMURA

Девиз содержит предложение, выделяющее рекламируемый объект из массы конкурентов по всему миру: The New Force in Global Investment Banking.

5) Реклама кресел в самолетах авиакомпании American Airlines

AmericanAirlines

Coach Has More Class

Девиз содержит игру слов на значении слов “coach” и “class”, основанную на том, что второй класс (coach) может быть чем-то большим, чем просто второй класс.

6) Реклама банка Standard Chartered

To be here for people. Here for progress. Here for the long run. Here for good.

Standardchartered.com

Девиз рекламного текста построен на параллелизме с повтором-анафорой “To be here for people. Here for progress. Here for the long run. Here for good” с восходящей градацией для привлечения внимания покупателя к словам, идущим после повторяемого слова и подчеркивания приоритетов и целей банка.

7) Реклама образовательных услуг Университета Лидса

UNIVERSITY OF LEEDS

Leeds University Business School

Деловой стиль рекламы исключает стилистические приемы и фигуры.

Слоган – номинативное предложение с названием учреждения рекламодателя, а именно Университета Лидса.

8) Рынок финансовых деривативов компании CME Group

That’s why CME group is where the world comes to manage risk. Learn more at cmegroup.com/equities.

Слоган причинно-следственно связан с основным текстом. Приводится ссылка на официальный сайт компании предоставляющей услугу.

9) Реклама делового пространства и рынка Бахрейна

Business. Friendly. BAHRAIN.

Девиз состоит из номинативных и эллиптических предложений с названием рекламируемого объекта: “Business. Friendly. BAHRAIN”

Лексика принадлежит нейтральному слою.

10) Реклама авиалинии Netjets

Three cities. Three dinners. Home for dinner.

NETJETS

Слоган построен на параллелизме с противопоставлением единственного очага и множеством других городов: “Three cities. Three dinners. Home for dinner”. Слоган эллиптические предложения, одно из них содержит название авиакомпании. Лексика нейтрального слоя.

Слоганы деловой рекламы в большинстве случаев представляют собой номинативные предложения, в которых очень часто используется название компании предоставляющих ту или иную слугу. Лексика, как в заголовке и основном тексте, характеризуется словами и клише деловой сферы, сухого делового языка. Слоганы деловой рекламы в не имеют тенденции к агрессивности.

Потребительская агрессивная и неагрессивная реклама

1) Реклама радиоприемника фирмы-производителя Porsche

GRUNDIG….tunes in the world

В девизе используется прием умолчания, когда многоточие оставляет покупателю шанс додумывать идею слогана.

2) Реклама гибридного автомобиля Honda.

Honda

Thinking.

Девиз оформлен в виде номинативного предложения с герундием: “Thinking”.

3) Реклама корма для кошек фирмы EKANUBA

EKANUBA cat foods

The ultimate in Taste and Nutrition

Девиз содержит название продукта. Также содержится прием противопоставления понятий вкуса и пользы питания, подразумевая, что два данных понятия зачастую не сочетаются в одном продукте.

4) Реклама автомобиля марки Rolls-Royce

If you would like the rewarding experience of driving a Rolls-Royce or Bentley, write or telephone to one of the dealers listed on opposite page.

Rolls-Royce Inc., 10 Rockefeller Plaza,

New York 20, N. Y. Circle 5-1144.

Девиз оформлен в виде информативного сообщения об адресе, телефоне, обратившись по которым можно приобрести рекламируемый объект.

5) Реклама офисной техники фирмы XEROX



2016-09-16 491 Обсуждений (0)
Языковые и графические особенности девиза 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Языковые и графические особенности девиза

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (491)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.007 сек.)