Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Забота ученых о Единобожии 3 страница



2018-07-06 465 Обсуждений (0)
Забота ученых о Единобожии 3 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Мы должны знать, что нет Единобожия без этих двух вещей, они являются двумя опорами или двумя столпами, на которых стоит Единобожие – это утверждение и отрицание. Утверждение словами, как они пришли в аяте (перевод смысла): «поклоняйтесь аллаху...»,а отрицание (перевод смысла): «...и отстраняйтесь от тагута (идолов)».«Поклоняйтесь Аллаху» - это утверждение, а «и отстраняйтесь от тагута (идолов)» - это отрицание. Итак, нет Единобожия без двух качеств: утверждения и отрицания. И я хочу обратить внимание братьев на один важный момент, в котором заключена великая польза, если человек принимает утверждаение, но оставляет отрицание, например, он говорит: «Я утверждаю за Аллахом право господства, Его именах и качества и поклоняюсь Аллаху, но не отрицаю эти качества у других». Это как называется?

В.- Утверждение.

Ш.- Как называется тот, кто так поступает? Кто говорит: «Я утверждаю, но я не отрицаю. Я не признаю отрицания и не исполняю его»? Этот человек многобожник. Многобожники тоже поклоняются Аллаху, совершает обряды поклонения с целью приблизиться к Аллаху, они поминают Аллаха, делают хадж, взывают к Аллаху с молитвами. Они поклоняются Аллаху, но это не останавливает их от поклонения другим богам. Итак, тот, кто утверждает, но не отрицает, тот является многобожником.

А что касается того, кто отрицает, но не утверждает? Тот является атеистом – безбожником. Кто отрицает наличие у Аллаха Его качеств, отрицает Его Совершенство, Его имена, тот является безбожником. Подведем итог, утверждение без отрицания – многобожие, а отрицание без утверждения – атеизм. Единобожие же это когда объединены два качества: утверждение и отрицание. Мы утверждаем за Аллахом Его качества и отрицаем их у кого-либо, кроме Него, посвящаем наше поклонение Одному Аллаху и отрицаем право на него у кого-либо другого. Не будет Единобожия без сочетания этих двух качеств и человек не будет поклоняющимся Аллаху , не будет Единобожником, исповедующим религию, ради которой создал его Аллах, без объединения этих двух качеств: поклонения Аллаху и отстранения от тагута (идолов). Тот, кто поклоняется Аллаху, но не отстраняется от идолов, тот не чист в своем поклонении Аллаху, как мы говорили об этом ранее. Потому что поклонение не будет считаться поклонением, если не основано на Единобожии и любое благое деяние не будет правильным и принятым, если оно не основано на Единобожии. Если человек единобожник, покорен Аллаху, поклоняется Ему, исполняет Его приказы, непричастен к поклонению другим богам, кроме Аллаха и чист от многобожия, то он является истинным верующим. Итак, непременно должны присутствовать две вещи: аят (перевод смысла): «поклоняйтесь аллаху и отстраняйтесь от тагута (идолов)!», «поклоняйтесь аллаху, нет у вас другого бога!», «поклоняйтесь аллаху и не приобщайте к нему сотоварищей!» - все эти аяты указывают на то же, что пришло в свидетельстве: «Нет бога, кроме Аллаха!», где «Нет бога...» - это отрицание, а «...кроме Аллаха!» - утверждение, это и есть истинное Единобожие. Оно не будет действительным без объединения отрицания и утверждения. Именно с таким чистым Единобожием, ясной верой и искренними деяниями, которые совершаются только ради Аллаха, Велик Он и Возвышен, были посланы посланники.

В этом заключается мудрость их миссий и довод, как упоминает это автор нашей книги (да смилостивится над ним Аллах!) аят (перевод смысла): «и мы послали к каждому народу посланника, чтобы они поклонялись аллаху и отстранялись от тагута (идолов)». Все ли люди уразумели и ответили на этот призыв? Аллах Всевышний говорит (перевод смысла): «из них есть те, кого аллах повел (прямым) путем, и из них есть те, кто заслуживает быть заблудшим».Это ясное доказательство. Также Аллах говорит (перевод смысла): «большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого».Большинство людей, прошу у Аллаха защиты от этого, сбились с прямого пути и отклонились от того, к чему их призывали пророки и посланники.

Итак, первый аят является доказательством того, что цель создания джиннов и людей – это поклонение Одному Аллаху, а второй аят довод на то, что цель или мудрость послания пророков – это поклонение и Единобожие, то есть утверждение Единства Аллаха через поклонение.

Давайте перейдем теперь к третьему доказательству, приведеному шейхом (да смилостивится над ним Аллах!).

В.- Значит аяты приводятся в таком порядке с определенной целью?

Ш.- Шейх (да смилостивится над ним Аллах!) расположил доказательства в определенном порядке.

В.- С определенной целью.

Ш. – Чтобы читатель переходил от одного аята к другому и ему становилась ясна мудрость и цель такого их расположения. Шейх выстроил доказательства в точном порядке. Аллах создал все сущее для чего? Для Единобожия. Затем послал к людям пророков, опять же для чего? Тоже для Единобожия.

В следующих аятах мы увидим, что это также завет Аллаха и Его право.

В. – Да воздаст вам Аллах благом, шейх! Говорит автор (да смилостивится над ним Аллах!): « Аллах сказал (перевод смысла):

« Твой господь завещал вам не поклоняться никому, кроме него, и делать добро родителям. Если у тебя один из них или оба состарятся, то не говори им: «уфф!» и не кричи на них, а молви им благое слово, склони над ними крыло милости и говори: «о господи, будь милостив к ним, ведь они воспитывали меня ребенком!».

Ш.- В этом аяте из суры Аль-Исра содержится доказательство на то, что Единобожие является заветом Аллаха Его рабам. Более того, Единобожие это самый великий завет Аллаха людям! Глагол «када» в арабском языке имеет значение «завещать», то есть «приказывать, повелевать», а также «устанавливать». Как сказал Аллах в одном из аятов (превод смысла): «и установил их семью небесами», то есть установил или сделал. Но в изучаемом нами аяте глагол «када» значит приказал или завещал. Аят (перевод смысла): «твой господь завещал вам не поклоняться никому, кроме него, и делать добро родителям»,то есть завещал и приказал, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Этот аят указывает на то, что Единобожие – это приказ или, другими словами, завет Аллаха, потому что глагол «када» здесь имеет значение приказал или завещал, таким образом Единобожие – это завет Аллаха. Аят указывает не только на это, но также на то, что Единобожие – это величайший завет Аллаха Его рабам. Из чего мы делаем этот вывод? Из общего смысла суры Аль-Исра. Здесь я хотел бы обратиться ко всем с пожеланием сейчас или позднее рассмотреть эту суру подробнее, то есть прочитать полный текст суры Аль-Исра, не только этот аят, а начиная с того, который до него. Слова Аллаха Свят Он и Велик (перевод смысла): «не поклоняйся наряду с аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым. Твой господь завещал вам не поклоняться никому, кроме него, и делать добро родителям».Как говорится в других аятах (перевод смысла):«непоклоняйся наряду с аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в геену порицаемым и отверженным».

Положение суры Аль-Исра и пришедших в ней приказов очень высоко, поэтому я надеюсь, что наши телезрители, пусть даже позже, а не сейчас, вернуться к изучению этой суры и ее значения. Ее аяты, как сказал шейх в разбираемых ими вопросах, содержат 18 тем.

В. –Свят Аллах!

Ш.- Восемнадцать тем, или, другими словами, восемнадцать приказов и запретов. Вы увидите в ней много приказов: приказ Единобожия и запрет многобожия, приказ совершать добро родителям и запрет их ослушания, запрет расточительства, запрет прелюбодеяния, запрет убийства невинной души, запрет пожирать имущество сироты. Ты увидишь в суре аль-Исра восемнадцать приказов и запретов. Когда ты их читаешь, то непременно возникает вопрос: с чего они начинаются? Какой приказ пришел первым?

Первый запрет это слова Аллаха (превод смысла): «не поклоняйся наряду с аллахом никакому другому богу!»,а первый приказ? Это слова Аллаха (превод смысла): «твой господь завещал вам не поклоняться никому, кроме него...»,затем приводятся запреты, последний из которых – запрет многобожия. Итак, эти приказы начались с запрета многобожия и повеления Единобожия, а закончились запретом многобожия. Какую пользу ты можешь извлечь из этого? Какую пользу ты можешь извлечь, если внимательно посмотришь на порядок приказов и на то каким по счету пришел приказ Единобожия? Разве это не указывает на прямую, что Единобожие величайший из приказов? Разве Аллах не начал с этого приказа для того, чтобы указать его важность?

В.- Да, конечно.

Ш.- Начинание с чего-то указывает на важность этого дела. Если ты хочешь убедиться в важности соблюдения порядка и понять значение очередности, то вспомни нашего пророка (мир ему, милость и благословение Аллаха!), когда он поднялся на Ас-Сафа, то что он сказал? Он сказал: «НАЧНЕМ С ТОГО, С ЧЕГО НАЧАЛ АЛЛАХ». Пророк (мир ему, милость и благословение Аллаха!) Поднялся на Ас-Сафа, начал именно с Ас-Сафа. Он сказал: «НАЧНЕМ С ТОГО, С ЧЕГО НАЧАЛ АЛЛАХ! ПОИСТИНЕ АС-САФА И АЛЬ-МАРВА ИЗ ОБРЯДОВ, УСТАНОВЛЕННЫХ АЛЛАХОМ!»

Начинание с чего-либо указывает на важность этого дела. Аллах не начинает с того, что ниже перед тем, как привести то, что выше, и не начинает с важного, перед наиважнейшим, а всегда начинает с чего? С самого важного. И этот порядок заключается в том, что приказы, которые приводятся в Коране начинаются с приказа поклонения Единому Аллаху, а запреты, которые приводятся в Коране, начинаются с запрета многобожия. Мы встретим много доказательств этого. Итак, мы можем сказать, что этот аят указывает на то, что Единобожие – это самый великий приказ Аллаха Его рабам. Откуда мы это берем?

В. – Потому что Аллах начал с приказа о Единобожии.

Ш. – Начал с завета Единобожия, как сказано в аяте (перевод смысла): «твой господь завещал не поклоняться никому, кроме него». Эта группа заветов, число которых 18, начинаются с запрета многобожия и приказа Единобожия. Итак, польза, которую мы извлекли из этого благословенного текста, это то, что самый великий приказ и самый суровый запрет - это приказ Единобожия и запрет приобщения к Аллаху сотоварищей.

Если тебя спросят, дорогой брат, где доказательство на то, что самый важный и великий приказ Аллаха - это Единобожие? Или если тебе спросят: «Где доказательство того, что самый суровый и строгий запрет Аллаха – это запрет многобожия? То ответ перед тобой, в этом благородном аяте, а также мы будем разбирать схожие с ним по смыслу аяты. Твой ответ на этот вопрос, что в Коране приводится много приказов и запретов, но мы можем увидеть, что приказы начинаются с приказа Единобожия, а запреты начинаются с запрета многобожия. И это доказывает что? Что самый великий завет и приказ – это Единобожие, а самый суровый и строгий запрет – это запрет приобщения к Аллаху сотоварищей. Аят (перевод смысла): «твой господь завещал не поклоняться никому, кроме него».Мы сказали, что Единобожие не будет действительным без чего? Без утверждения и отрицания. «Не поклоняйтесь никому...»- запрет,«...кроме него»- утверждение. В Единобожии непременно должно присутствовать отрицание поклонения кому либо, кроме Аллаха, и поклонение в полном смысле этого слова Одному Аллаху. Единобожие будет верным только при соблюдении этих условий.

Теперь перейдем к четвертому доказательству.

В.- Составитель книги (да смилостивится над ним Аллах!) сказал: «Слова Аллаха (перевод смысла):

«Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте ему никого в сотоварищи!»

Ш. – Составитель книги (да смилостивится над ним Аллах!) сказал: аят (перевод смысла): «твой господь завещал вам не поклоняться никому, кроме него, и делать добро родителям» и далее до конца аята. Этот аят у ученых называется «аятом прав» или «аятом десяти прав». Почему ему дано такое название? Потому что в нем приводится десять прав. Первое право: право Аллаха, затем оставшиеся десять это права рабов. Право родителей, право родственника, право соседа, право бедняка и т.д. до конца перечисления тех прав, которые упоминаются в этом аяте. Наша тема сейчас, доводы на положение Единобожия, его важность и величие. Какую пользу мы излекаем, братья, из благословенного текста этого аята, который известен среди ученых как аят «десяти прав» в том, что касается значимости и положения Единобожия? Что абсолютно самое великое право, самое важное, значимое и весомое – это Единобожие!

В.- Аллах Велик!

Ш.- Которое является правом Аллаха на Его рабов. Нет права более великого, чем это. Поистине, Единобожие это самое великое, важное и огромное по своей значимости право!

Из чего мы сделали вывод, что именно оно является величайшим правом? Из того, что оно приводится первым и с него начинается перечисление. Аллах в аяте «десяти прав» упоминает много прав, но самым первым, самым первостепенным, идущим прежде всех остальных, Он привел Свое право, Свят Он и Велик! Что является правом Аллаха? Аят (перевод смысла): «поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте ему никого в сотоварищи!»Это абсолютно самое великое право! Это важнее права родителей, права соседей, права сироты, права бедняка, важнее права друга и важнее всех других прав, которые человеку следует охранять и соблюдать. Самое важное право – это право Аллаха, Свят Он и Велик! Итак, это четвертый аят, который указывает на то, что соблюдение Единобожия и отстранение от многобожия - самое великое право. Шейх упоминает на это несколько аятов. Первый аят указывает на то, что Единобожие цель создания джиннов и людей, второй аят указывает на то, что Единобожие и оставление многобожия причина посылания пророков, третий аят указывает на то, что Единобожие – это абсолютно самый великий и важный завет Аллаха, а четвертый аят указывает на то, что Единобожие – это величайшее право и это право Аллаха на Его рабов, которых Он создал ради него и сотворил для его реализации. Аят (перевод смысла):«поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте ему никого в сотоварищи!» Этот аят также подтверждает, что Единобожие не может быть без объединения утверждения и отрицания. Утверждение (перевод смысла): «поклоняйтесь Аллаху»...

В. – а отрицание...

Ш.- а отрицание (перевод смысла): «и не приобщайте ему никого в сотоварищи». Нет Единобожия иначе, как таким образом. Не будет человек единобожником, если поклоняется Аллаху не отказавшись от многобожия. Единобожие будет верным только если человек поклоняется Аллаху, отрицает многобожие и отстраняется от приобщения к Аллаху сотоварищей.

Теперь переходим к пятому аяту. Прошу Вас!

В.- Составитель книги (да смилостивится над ним Аллах!) говорит: «Сказал Всевышний Аллах (перевод смысла):

« Скажи: «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь. Никого не приобщайте к нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным и сокрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам аллах, - быть может, вы уразумеете.(151)Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет зрелого возраста. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с аллахом. Это заповедал вам Аллах,- быть может, вы помяните назидание. (152)Таков мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.(153)»

Ш.- Это три благословенных аята из суры Аль-Анам (Скот). Ученые называют их «аяты десяти заветов».Почему? Потому что они объединяют десять заветов.

В.- Предыдущий аят был «аятом десяти прав».

Ш.- Первый аят из суры Ан-Ниса (Женщины) называется «аятом десяти прав», так как в нем приводится десять прав, а эти три аята из суры Аль-Анам называются среди ученых «аяты десяти заветов». Потому что они объединяют десят заветов. Может вы обратили внимание, что каждый из этих трех аятов заканчивается (перевод смысла): «он заповедал вам это». Значит это заветы. Каждый из этих трех аятов заканчивается (перевод смысла): «он заповедал вам это».Первый аят: «это заповедал вам аллах, - быть может, вы уразумеете».Второй аят: «это заповедал вам аллах,- быть может, вы помяните назидание».Третий аят: «он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь».В этом тоже есть мудрость. Почему? Потому что первое, что делает человек: понимает, уясняет, постигает своим разумом. После того, как поймет, переходит от разума к памяти, запоминанию. Во-первых, человек понимает что-то, потом сохраняет это в памяти, потом, при выполнении этих двух условий, начинает бояться Аллаха и это уже богобоязненность. В этом мудрость расположения этих приказов в таком порядке. Итак, человеку необходимо уразуметь приказ Аллаха, затем вспоминать в уме этот великий завет, размышлять над ним и отдаляться от небрежности, в результате чего в его сердце появляется страх перед Аллахом, который приводит его к исполнению приказов Аллаха и отдалению от того, что Он запретил. Это также объясняет нам причину ошибок или заблуждений некоторых людей в том, что Аллах приказал или запретил.

Причина либо в отсутствии знания или что он не полностью понял, либо небрежность и забвение, либо отсутствие страха перед Аллахом Свят Он и Велик. Эти вещи пришли в определенной последовательности: во-первых, разум, затем отсутствие небрежности, а потом страх перед Аллахом и осознание Его наблюдения за каждым. Эти аяты названы «аяты десяти заветов». Перед тем, как продолжить, я бы хотел попросить всех наших телезрителей в отношении этих трех групп аятов: аятов суры Аль-Исра, в которых содержится 18 вопросов(тем), аята из суры Ан-Ниса, в котором содержится 10 прав и трех аятов суры Аль-Анам, в которых приводится 10 заветов, чтобы наши телезрители после этой передачи или когда у них будет возможность, вернулись к ним и внимательно их изучили. Повторили еще раз те 18 приказов и запретов, которые пришли в суре Аль-Исра и выписали их вместе с доказательствами, затем перешли к 10 правам и тоже выписали их, и к каждому праву привели доказательство из текста этой суры, а затем выписали 10 заветов из суры Аль-Анам и также упомянули к каждому завету доказательство. После чего перешли бы к книгам Тафсира Корана и прочитали объяснения ученых для того, чтобы результат наших уроков был максимальным. Кто выполнит это, то это будет лучше для него и принесет ему великое благо и огромную пользу, по воле Всевышнего Аллаха.

Теперь давайте вернемся к цели шейха (да смилостивится над ним Аллах!) в приведении этих доказательств. Аят (перевод смысла): «скажи: «придите». «Скажи» – то есть Мухаммад, «придите» - то есть те, кто поклоняются не Аллаху, приобщают Ему сотоварищей и нарушают Его приказы. Аят (перевод смысла): «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь». Отсюда также становится понятно в чем заключается призыв пророка (мир ему, милость и благословение Аллаха!). Поистине, он читал людям то, что пришло ему в откровении! «Поистине я предостерегаю вас тем, что ниспослал мне Аллах в откровении» - это и есть призыв пророка Мухаммада (мир ему, милость и благословение Аллаха!). То есть призывать людей слушать слова Аллаха. Аят (перевод смысла): «если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог слышать слово Аллаха».Миссия пророка (мир ему, милость и благословение Аллаха!) была в доведении Слов Аллаха до людей. Мухаммад (мир ему, милость и благословение Аллаха!) был посланником, а обязанность посланника заключается в доведении Слов Того, Кто его послал. Аят (перевод смысла): «скажи: «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь».«Придите»- то есть, о, многобожники, «я прочту то, что запретил ваш господь». Что именно?

Аят (перевод смысла): «никого не приобщайте ему в сотоварищи».Поэтому поводу ученые сказали, что слово, которое подразумевается, но не упоминается в аяте: дам вам завет. Аят (перевод смысла): «скажи: «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь. Никого не приобщайте к нему в сотоварищи»,«запретил ваш Господь» - из общего смысла аята становится понятно, что здесь имеется ввиду «завещал вам», «приказал вам». Завещал отстраняться от многобожия, завещал делать добро родителям и т.д. заветы, приведеные в этом аяте. «Никого не приобщайте Ему в сотоварищи» - здесь содержится приказ отдаляться от многобожия. Общий смысл этого аята заключается в предостережении от приближения и совершения всех запрещенных действий и первое среди них – это запрет многобожия. Из смысла этого аята мы понимаем, что самый великий запрет Аллаха – это запрет многобожия. Самый строгий запрет, возложенный Аллахом на людей, - это запрет приобщения к Нему сотоварищей, а самый великий завет, который дал Аллах своим рабам – это запрет многобожия.

На что логически указывает запрет многобожия? На приказ Единобожия. То есть запрет многобожия соответственно указывает на приказ Единобожия. Аят (перевод смысла): «скажи: «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь. Никого не приобщайте к нему в сотоварищи»,это указывает на то, что самый великий приказ Аллаха, это запрет многобожия, что логически указывает на приказ Единобожия. Отсюда мы понимаем, что самый великий приказ – это Единобожие, а самый строгий и суровый запрет – это запрет приобщать к Аллаху сотоварищей. Итак, мы узнали, что Единобожие является величайшим приказом Аллаха. Также мы узнали, что оно не будет считаться действительным без «утверждения» и «отрицания». А также, что Единобожие – это отделение Аллаха, Свят Он и Велик, от всего остального. Ранее, на предыдущем уроке, я говорил о значении Единобожия и о его видах. Мы узнали, что Единобожие имеет три вида: Единство в Господстве, Единство в именах и качествах и Единство в Божественности. Утверждение Единства Аллаха в этих видах Единобожия означает отделение Аллаха от всего остального посредством этих качеств и неприобщения Ему сотоварищей ни в чем из этого. Это то, что касается Единобожия.

А что такое многобожие, которое запретил Аллах? Аят (превод смысла):«никого не приобщайте к нему в сотоварищи».Что же такое многобожие, зарещенное Аллахом? Многобожие – это приравнивание. Приравнивание к Аллаху кого-либо в чем-либо из Его качеств. Это и есть многобожие. Поэтому обитатели огня, когда войдут в него в Судный День, скажут: аят (превод смысла):«клянемся Аллахом, мы прибывали в очевидном заблуждении, когда равняли вас с господом миров». Это объясняет, что многобожие означает приравнивание к Аллаху кого-либо в чем-либо из Его качеств: либо в Его Господстве, либо в Его именах и качествах, либо в Его Божественности. Приравнивание к Аллаху кого-либо или уподобление Аллаху кого-либо. Как сказал Аллах, Свят Он и Велик (перевод смысла): «...которые не уверовали, приравнивают к своему господу других».То есть приравнивают к Нему кого-либо. Тот, кто приравнял к Аллаху в Его качествах кого-либо, кроме Него, тот стал приобщающим к Аллаху сотоварищей, то есть многобожником. Аллах, Свят Он и Велик, повелел Своим рабам придерживаться Единобожия и запретил им многобожие. Благородный аят указывает на то, что Единобожие величайший приказ, а многобожие – строжайший запрет.

Итак это пять аятов, которые привел составитель книги (да смилостивится над ним Аллах!). Мудрость приведения первого аята в том, что в нем содержится указание на цель, ради которой Аллах создал все сущее, и эта цель Единобожие. Во втором аяте упоминается мудрость послания пророков. Третий аят говорит о величайших заветах и самый великий из них – это Единобожие. Четвертый аят повествует о самых важных правах и первое среди них – это Единобожие. А пятый аят указывает на то, что самый суровый запрет Аллаха – это запрет многобожия. Это пять аятов, которыми автор открыл свою книгу. Через них становится понятным значение Единобожия, его положение, его значимость и степень его величия.

В. - Да облагодетельствует Вас Аллах, уважаемый шейх! Сейчас мы ненадолго прервемся, после чего продолжим, по воле Аллаха, Свят Он и Велик! Уважаемые телезрители, короткий перерыв, после которого мы рады будем ответить на ваши звонки и вопросы по телефону, который Вы видите на своих экранах. Оставайтесь с нами!

Перерыв - Пророк (мир ему, милость и благословение Аллаха!) сказал: «Тот, кому Аллах желает блага, тому Он дарует понимание религии».Это значит, что тот, кто не изучает своей религии и не стремится ее узнать, тому Аллах не пожелал блага. Нет силы и нет мощи, кроме как у Одного Аллаха! Путь требующего знания. Этикет требующего знания по отношению к самому себе. Правило третье: следование пути праведных предшественников в вероубеждении, выборе метода и пути и в поведении. Следуй пути праведных предшественников, который есть прямой путь истины. Это прямой, ясный путь, путь праведных предшественников из сподвижников (да будет доволен ими Аллах!) и табиинов (тех, кто последовали за ними). Тот, кто пойдет по их пути с верой, искренностью и совершая благие деяния во всем, что касается Единобожия, поклонения, нравственности, образа поведения и т.д. – тот преуспеет! Будь лучшим в приверженности сунне пророка Мухаммада (мир ему, милость и благословение Аллаха!) и выполняй ее досконально. Оставь споры, показуху и многословность, которые приводят к грехам, сбивают с чистого ислама и сунны лучшего из людей. Сказал Аз-Захабий (да смилостивится над ним Аллах!) в жизнеописании выдающихся деятелей ислама: «Приводится от Ад-Дара Кутний, что он сказал: «Нет ничего более ненавистного для меня, чем риторики!» Сказал Аз-Захабий: «Я ни разу не видел человека, который бы занимался риторикой - наукой говорения и ведения споров и был бы саляфитом (то есть следующим по пути праведных предшественников)». Приверженцы сунны и единой мусульманской общины, которые следуют по стопам пророка (мир ему, милость и благословение Аллаха!) в явном и скрытом, они, как сказал шейхуль-ислам ибн Теймия (да смилостивится над ним Аллах!): «Являются приверженцами сунны, они самые искренние мусульмане и они лучшие люди для людей». Тот, кто стремится быть из благих людей, тому следует твердо придерживаться пути праведных предшественников и отдалиться от других путей, чтобы они не отгородили его от истины. Этого знания мне достаточно и не упоминай передо мной ничего другого! Какие великолепные слова сказал один поэт: «Самые прекрасные дела –это те, что ведут свой путь от прошлого и от истины, а самые худшие – это нововведения и то, чего не было раньше». Пророк (мир ему, милость и благословение Аллаха!) сказал: «Тот, кому Аллах желает блага, тому Он дарует понимание религии».Это значит, что тот, кто не изучает своей религии и не стремится ее узнать, тому Аллах не пожелал блага.

В. (после перерыва) – С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Уважаемые телезрители, еще раз приветствую вас! Добро пожаловать на нашу передачу по разъяснению «Книги Единобожия» с уважаемым шейхом, преподавателем, доктором АбдуР-Раззаком ибн Абдуль-Мухсином Аль-Бадр. Добро пожаловать, дорогой шейх!

Ш.- Да будет приветствовать вас Аллах!

В.- Продолжим наш разговор, шейх!

Ш.- Идем дальше в изучении нашей книги. Мы уже рассмотрели пять аятов, которыми шейх (да смилостивится над ним Аллах!) начал «Книгу Единобожия». Теперь кратко прочитаем дальше главу и закончим ее на этом уроке, чтобы каждый урок был посвящен одной главе.

В.- По благословению Аллаха! Сказал составитель книги (да смилостивится над ним Аллах!):

« Сказал ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах!): «Кто желает увидеть, что завещал Мухаммад (мир ему, милость и благословение Аллаха!) И на чем его печать, тому следует прочитать слова Всевышнего Аллаха начиная с (перевод смысла): «скажи: «придите, и я прочту то, что запретил ваш господь. Никого не приобщайте к нему в сотоварищи» и до (перевод смысла): «таков мой прямой путь».

Ш.- Когда шейх (да смилостивится над ним Аллах!) упомянул эти три аята, которые объединяют в себе десять заветов, то привел его в истории Ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах!). Разъясняя положение этих десяти заветов и их великого значения. Этот хадис приводится от Ибн Мас'уда, он говорит: «Кто желает увидеть, что завещал Мухаммад (мир ему, милость и благословение Аллаха!) и на чем его печать, тому следует прочитать эти три аята».

Что значат слова «на чем его печать»? Они значат, что он сравнил их с приказом, который утвержден, закреплен, на него поставлена печать и он никогда не изменится и не будет заменен на что-либо другое. Эти слова подтверждают положение этого завета. Значение этого таково, что если бы пророк (мир ему, милость и благословение Аллаха!) дал завет, то завещал бы Книгу Аллаха. Как он (мир ему, милость и благословение Аллаха!) сказал: «Я оставил вам то, ухватившись за что, вы никогда не собьетесь с (прямого пути)». Эти десять заветов являются самыми великими заветами в Книге Аллаха, Свят Он и Велик! Это также указывает на понимание религии сподвижниками и на то, каким это понимание было у Ибн Мас'уда в разьяснении важности этих заветов и их высочайшего положения. Это закрепленные, утвержденные, великие заветы, они записаны, на них поставлена печать и они никогда не изменятся и не будут заменены на что-либо другое. Цель автора в приведении этой истории разъяснение положения этих аятов.



2018-07-06 465 Обсуждений (0)
Забота ученых о Единобожии 3 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Забота ученых о Единобожии 3 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2020 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (465)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)