Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Аграфы: общая характеристика



2018-07-06 392 Обсуждений (0)
Аграфы: общая характеристика 0.00 из 5.00 0 оценок




Христианскому сознанию в высшей степени дорого каждое слово Господа нашего Иисуса Христа, сохраненное Вселенской Церковью в канонических Евангелиях. На изречениях Божественного Учителя лежит печать святости и непререкаемой истинности. Как известно, Спаситель сеял семена Своего учения, не обращаясь к перу, и только ученики Его занесли спасительную проповедь Господа в книги. Не вызывает сомнений и тот факт, что написанию канонических Евангелий предшествовала устная проповедь святых апостолов. Сравнение этих Евангелий позволяет заключить, что евангелисты Матфей, Марк, Лука и Иоанн записали только некоторую часть известного им о Христе. Более того, сам Иоанн Богослов отмечает: «Многое и другое сотворил Иисус; но если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг» (Ин. 21, 26). Из Евангелий известно, что Божественные дела Иисуса Христа были всегда соединены со словами поучений, наставлений и пророчеств, поэтому четыре сравнительно небольшие книги, естественно, не смогли вместить всего, сказанного Спасителем.

Однако благочестивая память непосредственных слушателей Христа, и в первую очередь святых апостолов, донесла до нас так называемые аграфы (ἄγραφα)[58], слова и изречения Господа, не записанные в канонических Евангелиях.

Вся древнехристианская письменность, включая Деяния и Послания святых апостолов, свидетельствует об особенном внимании первых христиан к не записанным в Евангелиях изречениям Христа. Но впервые систематическое изложение и изучение их было проведено в XVIII в. Корнером, удачно введшим в употребление самый термин «ἄγραφα». В изданном на латинском языке в 1776 г. сочинении «De sermonibus Christi ἀγράφιος» этот ученый исследовал 16 аграф.

Известные в настоящее время аграфы были записаны на греческом, латинском, сирийском, коптском, арабском и славянском языках. На славянском языке сохранились аграфы, содержащиеся в трудах святого священномученика Мефодия Патарского († 311 г.).

Признаками подлинности того или иного изречения Христа являются: во-первых, древность и неповрежденность источника, содержащего изречение; во-вторых, соответствие аграф духу евангельских слов Спасителя; и, наконец, их конструктивная согласованность и схожесть с обычными евангельскими оборотами речи.

Все достоверные не записанные в канонические Евангелия слова Господа по источникам можно разделить на четыре группы, в которые войдут аграфы: 1) содержащиеся в книгах Нового Завета, помимо Четвероевангелия; 2) сохранившиеся в неканонических евангелиях и не имеющие еретических искажений; 3) записанные в творениях отцов и учителей Древней Церкви и в древних литургических памятниках; 4) найденные в новооткрытых памятниках древнехристианской письменности.

Наиболее авторитетна первая группа аграф. Новозаветный канон Священного Писания, помимо четырех Евангелий, содержит двадцать три книги. Наличие в них аграф следует допускать, прежде всего, исходя из хронологической обусловленности. Так, например, все Послания святого апостола Павла были написаны прежде Евангелия от Иоанна, а ранние из них — почти одновременно с остальными каноническими Евангелиями. Это дает возможность утверждать, что Новозаветный канон и помимо Четвероевангелия должен содержать изречения Спасителя. Классическим примером аграфы, содержащейся в Новозаветном каноне, является изречение из прощальной беседы апостола Павла с эфесскими пресвитерами «Блаженнее давать, нежели принимать» (Деян. 20, 35). Его нет в Евангелиях, но апостол Павел прямо указывает на его принадлежность Иисусу Христу: «Надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: блаженнее давать, нежели принимать».

Описывая первую Евхаристию, апостол Павел передает слова Христа: «Cиe творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание» (1 Кор. 11, 25). У евангелиста Луки имеется выражение: «Cиe творите в Мое воспоминание» (Лк. 22, 19), но оно относится к причащению Пречистым Телом.

Из всех новозаветных текстов запись святого апостола Павла, посвященная первой Евхаристии (1 Кор. 11, 23–25), наиболее полная. Сходный текст евангелиста Луки, вероятно, был записан под влиянием его учителя — апостола Павла. Принадлежность указанного текста Спасителю подтверждается свидетельством самого апостола: «Ибо я от Господа принял то, что и вам передал» (1 Кор. 11, 23).

Другим примером аграфы может служить выражение из 7-й главы 1-го Послания к Коринфянам: «А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем... и мужу не оставлять жены своей» (ст. 10–11); к которому святой апостол добавляет: «Прочим же я говорю, а не Господь...» (ст. 12), поучая об освящении верующим супругом другого, неверующего. В Нагорной проповеди евангелисты Матфей (5, 31–32) и Лука (6, 18) подробно излагают учение Христа о разводе супругов, но самую формулу запрещения жене разводиться с мужем приводит только апостол Павел.

Вполне определенное указание на слово Господне содержится в поучении об умерших (1 Феc. 4): «Ибо cиe говорим вам словом Господним, что все мы живущий, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших; потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде, потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем» (ст. 15–17). Поучение заканчивается наставлением: «Итак, утешайте друг друга сими словами» (ст. 18), т. е. словами Самого Христа.

Ко второй группе аграф относят изречения Иисуса Христа, сохранившиеся в апокрифических, но не еретических евангелиях. Такие Евангелия, как, например, «Евангелие от евреев, Евангелие от египтян или Евангелие 12 апостолов, бесспорно, восходят к глубокой древности, написаны мужами, которые принадлежали к Церкви и своим писанием стремились содействовать распространению благовестия о Христе и отражали древнейшую устную традицию. Возможно, что эти последние Евангелия или все, или некоторые из них, имел в виду евангелист Лука в первых стихах своего Евангелия», — считает профессор А. Сагарда. По выражению профессора Н. Глубоковского, «нет филологических оснований соглашаться с древним пониманием, что в «прологе» (то есть Лк. 1, 1–4) разумеются непременно еретические литературные фабрикации». Подобные изложения евангельской истории, не обладая канонической достоверностью, были чужды, однако, гностических заблуждений.

Это утверждение справедливо в отношении некоторых аграф из Евангелия от евреев, которое использовал наряду с каноническими Евангелиями святой Игнатий Богоносец, переводил на латинский язык блаженный Иероним и цитировал Епифаний Кипрский. Евангелие от евреев — подлинный памятник древнехристианской письменности, но впоследствии он был искажен еретиками евионитами и назореями. Однако благодаря блаженному Иерониму сохранились фрагменты неповрежденного текста этого Евангелия.

Вот как передает названное Евангелие историю явления Христа апостолу Иакову: «Господь же, отдав плащ слуге первосвященника, подошел к Иакову и явился ему. Ибо Иаков поклялся, что не будет есть хлеба с того часа, как. он пил чашу Господа, пока не увидит Его восставшим, из спящих (мертвых). И далее: Принесите, — сказал Господь, — стол и хлеб. И затем: Взял хлеб и благословил, и преломил, и. дал Иакову Праведному и сказал ему: Брат Мой, ешь хлеб свой, ибо восстал Сын Человеческий из спящих» (3 кн.).

Факт явления Христа апостолу Иакову подтверждается святым апостолом Павлом: «Потом явился Иакову» (1 Кор. 15, 7). Если даже подвергнуть сомнению достоверность описания этого явления, придется признать несомненным, что слова Христа к апостолу Иакову пронизаны подлинно евангельским духом, ибо, являясь Своим ученикам по Воскресении, Спаситель познавался ими в преломлении хлеба.

В Евангелии от евреев более подробно, чем у евангелиста Матфея (Мф. 19, 16–26), излагается рассказ о богатом юноше: «И сказал ему Господь: Как ты говоришь, я соблюл закон и пророков, ибо написано в законе: люби ближнего твоего как самого себя; а вот, многие из братьев твоих, детей Авраама, покрыты грязью, умирают от голода, а дом твой полон многим добром, и ничего им из него не достается». Принадлежность этих слов Христу засвидетельствовал Ориген, Еще один замечательный пример аграфы из Евангелия от евреев приводит блаженный Иероним: «Кто огорчевает дух брата своего, повинен в величайшем грехе». Косвенным доказательством подлинности аграф Евангелия от евреев служит тот факт, что в нем содержится рассказ о жене-грешнице (Ин. 8, 11), которого нет у первых трех евангелистов, а Евангелие от Иоанна, вероятно, было создано позднее неканонического Евангелия от евреев.

К этой же группе аграф можно отнести текст, имеющийся в так называемом Кодексе Безы (или по месту хранения, Кембриджском кодексе), не вошедшем в Четвероевангелие. В поучении о выборе места на брачной вечери, кроме известных слов, приводимых евангелистом Лукой (Лк. 14, 8–11), содержатся следующие слова Христа: «Вы же старайтесь возрастать из малого, а из большего делаться меньшим». Это выражение есть также в италийском переводе Нового Завета — одном из древнейших (примерно середина II века).

К третьей группе аграф относят изречения Иисуса Христа, сохранившиеся в творениях отцов и учителей Древней Церкви и в литургических памятниках. Наиболее известные аграфы содержатся в «Дидахи», у Иустина Философа, Климента Александрийского, Оригена, в «Апостольских Постановлениях», у Макария Великого, Мефодия Патарского и Ефрема Сирина.

В «Апостольских Постановлениях» как изречение Иисуса Христа приводятся слова: «Горе имеющим и лицемерно (еще) берущим или могущим сами себе помочь и желающим брать у других; ибо каждый даст ответ Господу Богу в день суда». Подобное же выражение содержит «Учение 12 апостолов» (Дидахи): «Блажен дающий по заповеди, ибо он свободен от наказания; но горе принимающему; ибо если кто берет, имея нужду, то тот свободен от наказания; не имеющий же нужды даст отчет, почему и для чего брал». Данное изречение полезно сопоставить с приведенными ранее словами Спасителя из Деяний Апостольских: «блаженнее давать, нежели принимать» (20, 35).

В «Разговоре с Трифоном» Иустина Философа приводится следующее изречение Христа: «В чем Я найду вас, в том и буду судить вас» (Диал. 47). Внутреннее единство этого выражения с притчей Спасителя о десяти девах (Мф. 25, 1–12) очевидно.

В «Строматах» у Климента Александрийского есть два замечательных примера аграфы: «Просите великого, и малое приложится вам; просите небесного, и земное приложится вам» (Стром. 1, 24), и «будьте искусными менялами» (Стром. 1, 28). Изречениям предшествуют слова: «Иисус сказал Своим ученикам», то есть прямо указывается на принадлежность их Иисусу Христу. Ориген и блаженный Иероним также приписывают эти изречения Христу Спасителю.

Аграфа Климента Александрийского: «Будьте искусными менялами» соответствует изречению апостола Павла: «Все испытывайте, хорошего держитесь» (1 Фес. 5, 21), а также (Мф. 13, 44–46) о поле, купце, жемчуге, которое, возможно, и является изъяснением или продолжением приведенных в «Строматах» слов Христа.

В комментарии на Евангелие от Матфея Ориген указывает на то, что Иисус ведь говорит: «с больными Я был болен, и с алчущими Я алкал, и с жаждущими Я жаждал». Идея, заключающаяся в этих словах, и даже самая их конструкция свидетельствуют о подлинности данного изречения. Вслед за этим и апостол Павел имел дерзновение сказать: «Для всех я сделался всем, чтобы спасти, по крайней мере, некоторых» (1 Кор. 9, 22).

Ориген и Дидим приводят следующее изречение Спасителя: «Кто близ Меня, тот близ огня; кто далеко от Меня, тот далеко от царства». Эта аграфа вполне соответствует тем евангельским изречениям Иисуса Христа, в которых выражалась возможность двоякого последствия соприкосновения с Ним, как, например, в Евхаристии: во спасение или в осуждение. При ином истолковании слово огонь выражает силу очистительную, но не разрушительную: «Огонь принес Я на землю и как хотел бы, чтобы он возгорелся».

Замечательное изречение приписывает Иисусу Христу святой Макарий Великий: «Заботьтесь о вере и надежде, через которые рождается любовь к Богу и людям, дающая жизнь вечную». В Новом Завете только апостол Павел в 1-м Послании к Коринфянам подробно учит о трех христианских добродетелях. «А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше» (13, 13).

Святой Ефрем Сирин передает следующее изречение Спасителя: «Мир на милости созиждется». Эта аграфа, как и все изречения евангельские, сильна и лаконична.

Особую группу аграф представляют изречения, содержащиеся в новооткрытых памятниках древнехристианской письменности. Если все ранее рассмотренные аграфы имеют более или менее достаточные исторические оправдания, то аграфы из источников, открытых за последнее столетие, нуждаются в подробных исследованиях.

В 1897 году в Египте английскими учеными Гренфелем и Хэнтом был открыт документ, получивший название «Λόγια Ἰησοῦ», или «Изречения Иисуса Христа». Находка представляла собой листок папируса, означенный номером 11, бывший частью неизвестного кодекса, содержащего некомментированные изречения Иисуса Христа на греческом языке. Каждое отдельное изречение начиналось словами: «Ἰησοῦς λέγει» — «Иисус говорит». Издатели отнесли найденный папирус ко II веку по Р. X. В этом фрагменте — 8 изречений, два из которых не восстановлены, три — являются перефразированными евангельскими изречениями и следующие три представляют собой неизвестные слова Иисуса Христа (№№ 2, 3, 5).

Второе изречение: «...Иисус говорит: если вы будете поститься от (для) мира, то не обрящете Царства Божия; и если вы не будете соблюдать субботы, то не увидите Отца».

Третье изречение: «...Иисус говорит: Я стоял среди мира, и в плоти был виден ими. и нашел, что все пьяны, и никого не нашел Я жаждущим среди них, и скорбит душа Моя о сынах человеческих, ибо они слепы в сердце своем».

Пятое изречение сохранилось не полностью: «...Иисус говорит: если где будут... есть один; то Я с ним. Подними камень, и там ты найдешь Меня; расколи дерево, и там Я» (Оксиринхский папирус).

Своеобразие данных изречений заставило некоторых исследователей предположить фальсификат учения Христа представителями древних сект. Не отвергая принципиально такую вероятность, следует сказать, что в приведенных изречениях нет сколько-либо заметно выраженного еретического переосмысления. Так, предписание соблюдать субботу (изречение 2-е) нельзя считать учением иудействующих, поскольку и апостол Павел пишет: «...для народа Божия еще остается субботство» (Евр. 4, 9).

Третье изречение, подчеркивающее бедственное состояние мира, перекликается со словами, приведенными в Евангелии от Иоанна: «В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал» (1 гл. 10 ст.); и в Откровении: «Не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг» (Откр. 3, 17).

Новые аграфы могут быть обнаружены среди тринадцати рукописных книг, найденных в 1945 г. на берегу Нила, около городка Наг-Хаммади. Эти книги содержат много цитат из Нового Завета и не записанные в Евангелиях изречения Христа.

Так, «Евангелие от Фомы» из рукописей Наг-Хаммади начинается словами: «Сии суть изречения живого Христа, записанные Дидимом Иудой Фомой». Текст этого апокрифа содержит более ста изречений Иисуса Христа, многие из которых были ранее неизвестны. Встречаются среди них и варианты изречений, включенных в канонические Евангелия; они представляют большой интерес для ученых, поскольку эти варианты часто соответствуют традиции, отраженной в сирийских рукописях. Вероятно, опубликованный в начале этого века Оксиринхский папирус представляет собой греческий вариант того же текста с небольшими отклонениями.

Следует отметить, что «Евангелие от Фомы» заметно отличается от ранее известного апокрифа под тем же названием, но содержащего описание бегства святого семейства в Египет и детских лет Иисуса Христа. Новое «Евангелие от Фомы» во многом сходно с Евангелием евреев, в котором можно предполагать присутствие подлинных изречений Спасителя.

Таким образом, аграфы имели различную судьбу: некоторые попали в новозаветные книги, другие сохранились в писаниях отцов древней Церкви и в литургических памятниках древности, иные рассыпаны по другим известным и еще не открытым памятникам древнехристианской письменности.

Ни одно изречение, или слово Божественного Учителя, Господа Иисуса Христа, не было сказано напрасно. И если какое-либо слово Христа не вошло в письменные источники, то оно, можно сказать со всей определенностью, дало ростки в сердцах Его слушателей. Записанные же вне Евангелия слова и изречения Иисуса Христа навсегда остались прочным связующим звеном между двумя великими источниками Божественного Откровения — Священным Писанием и Священным Преданием. Они утверждают православный взгляд на значение и место Священного Предания в Церкви[59].

 


Текстология Нового Завета: общие положения

Текстология – это наука, которая занимается изучением истории формирования того или иного текста. Задача текстологов — установить с максимальной надежностью первоначальную редакцию того или иного текста. В случае такой древней книги, как Новый Завет, текстологи изучают различные чтения (варианты) в рукописях, чтобы определить, какое из них с наибольшей вероятностью относится к первоначальной редакции и какое может быть отложено. В распоряжении новозаветных текстологов имеется материал впечатляющего объема: около 100 древнейших рукописей II—III веков на папирусе, более 5500 греческих рукописей IV—XIV веков, порядка 10 тысяч рукописей древних переводов на различные древние языки и 80 тысяч новозаветных цитат в трудах древних отцов Церкви. Никто не подсчитывал точно, сколько разных вариантов текста содержат эти документы. Более 30 тысяч различных чтений были зафиксированы при сличении 150 рукописей одного только Евангелия от Луки. Вообще нет ни одной пары рукописей, которые совпадали бы полностью.

При установлении наиболее вероятного исходного чтения какого-нибудь новозаветного фрагмента текстологи следуют определенным стандартным правилам. Например:

— чем древнее рукопись, тем выше шанс, что она следует оригиналу. Однако это правило может ввести в заблуждение, поскольку поздние рукописи одного семейства могут сохранять чтения, которые были испорчены в более ранних рукописях другого семейства;

— чем выше качество рукописи, тем вероятнее верность ее варианта текста;

— если какое-то чтение широко распространено на раннем этапе, то текст, к которому восходит данный вариант, существовал еще раньше;

— обычно предпочитают более трудное чтение, так как переписчики скорее старались облегчить чтение;

— чаще отдают преимущество более краткому чтению, поскольку могли быть сделаны вставки для пояснения;

— текстологи предпочитают менее гармонизованные чтения, так как тексты различных Евангелий согласовывались друг с другом.

Простые описки переписчиков обнаружить легко — часто они связаны с ошибками памяти (например, переписчик мог случайно вставить чтение из одного Евангелия в другое). Однако, бывало, переписчик сознательно изменял текст — либо с целью исправления илиулучшения его, либо для приведения его в соответствие со своими богословскими взглядами. Так, подозрительные места в тексте нужно проверять на предмет их соответствия их стилю и концепции всего произведения в целом[60].

 




2018-07-06 392 Обсуждений (0)
Аграфы: общая характеристика 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Аграфы: общая характеристика

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (392)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)