Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Общее описание дневных игр



2019-05-24 388 Обсуждений (0)
Общее описание дневных игр 0.00 из 5.00 0 оценок




 

Стих 1

Я помню Шри Радху после полудня, после того, как Она вернулась домой, Она готовит различные блюда для Своего возлюбленного. Она омывается, прекрасно одевается и чувствует радость, видя лотосное лицо Своего возлюбленного. Я также помню Шри Кришну после полудня, Он возвращается домой, сопровождаемый Своими коровами и друзьями. Он удовлетворяется, видя Шри Радху и Его Мать ласкает Его, когда Он встречается со Своими родителями.

Стих 2

Лотосоликий Хари был очень счастлив, когда все Его друзья, жаждущие быть рядом с Ним, играть с Ним и опытные в игре на рожках, флейтах и винах, служили Ему. Все они проявляли свои прекрасные качества чтобы доставить Кришне удовольствие.

Стихи 3-6

Эти друзья заставили смеяться Кришну и Балараму своими разными разговорами (алапа), бредовыми беседами (пралапа), противоре-чивыми беседами (випралапа), спорами друг с другом (самлапа), прекрасными словами (супралапа), горестными жалобами (вилапа), тайными, или скрытыми беседами (апалапа), разговорами, в которых некоторые слоги пропущены (грашта вакйа), нехорошими словами (авишпашта), скороговорками (нирашта), бессмыслен-ными словами (аваджна), ложью (витатха), укорами (сангата - “Ты не должен отсутствовать так долго!), хорошими словами (сунрита), руганью (тирашкара), смехом (сахаса), восхвалениями под предлогом критики (стути гарбха), критикой (нинда), шутками (нарма), тайной поэзией (гудха кавйа), загадками (прахели), красивыми словами (дана бхаша), изумительной, или поразительной поэзией (читра кавйа), и разговором со сложносочинёнными слогами, или словами (самасйа пурна).

Стихи 7-9

Манхумангала прятал вкусности от своих друзей в своей накидке, подобно тому, как вор прячет украденные вещи, и поэтому Баларама спросил его: “Что у тебя в этой ткани?”

Мадхумангала ответил: “Прасад от бога Солнца!”

Баларама: “А где же ты взял его?”

Мадхумангала: “У совершающих жертвоприношение людей.”

Баларама: “Кто они?”

Мадхумангала: “Все люди Враджа! Сегодня же воскресенье - очень благоприятный день для жертвоприношений такого рода.”

Баларама: “Открой, дай Мне посмотреть, что это!”

Мадхумангала: “Нет, Ты и Твои друзья - ненасытны!”

Баларама: “Дай немного своим друзьям! Подели это и сам съешь тоже!”

Мадхумангала: “Я не хочу сейчас давать, или есть!”

Баларама: “Тогда они захотят забрать это силой!”

Мадхумангала: “Я не считаю Твоих друзей более важными, чем травинка, и я невысокого мнения о Тебе! Я - брахмана, бог на земле! Не ещё не знаешь могущества целибата такого брахмана, как я?”

Стихи 10-15

Затем, по намёку Баларамы, пастушки робко окружили Мадхумангала и попросили его о прасаде. Но Мадхумангала оставался безмолвен и продолжал прятать свою добычу. Тогда один пастушок подошёл к нему сзади и закрыл его глаза своими руками, в то время как другие пастушки быстро забрали его накидку с прасадом. Они забрали прасад, а Субала взял золотое кольцо Джатилы. Ещё один пастушок, подойдя к Мадхумангалу сзади, и выдернул заднюю складку его дхоти. А кто-то, подойдя спереди и смеясь, выдернул переднюю складку его дхоти. Другой пастушок подошёл сбоку и, сбив его турбан, развязал его волосы, в то время как остальные забрали его флейту и палку. Мадхумангала смеялся, громко плакал, жаловался, ругал и проклинал пастушков. Он взял палку Кришны и начал бегать за пастушками.

Стихи 16-19

Через некоторое время они уже начали драться на палках. Кришна остановил Своих друзей от дальнейшего озорства и обнял Мадхумангала. Кришна забрал его палку и флейту у мальчиков и отдал их Мадхумангалу. Видя, что он не получил назад своего золотого кольца, Мадхумангала гневно проклял мальчиков, говоря: “Вы насильно наслаждались имуществом брахмана и украли моё кольцо! Вы нечисты во всех отношениях! Не касайтесь меня, вы прихотливы! Я пойду во Враджа и расскажу всем об этом!” Но когда Мадхумангала захотел уйти, Баларама быстро остановил его.

Стих 20

Мадхумангала сказал Балараме: “Ты - подстрекал на грех этих пастушков! Я не буду говорить с Тобой, пока они не искупят свой грех!”

Стих 21

Так Шри Говинда, у подножия деревьев, играл днём со Своими друзьями в окружении Своих коров, даруя радость всем движущимся и неподвижным созданиям Вриндавана. После Он пожелал сделать счастливыми всех людей Враджа возвращением в Свою деревню.

Стихи 22-24

Хари, видя, что Егокоровы далеко зашли, начал играть на Своей флейте, и желая собрать их вместе, Он звал их по именам. С любовью Кришна звал Своих коров: “Падме! Хе, хе! Харини! Рангини! Канджагандхе! Рамбхе! Хе, хе! Чамари! Кханджани! Санге! Хе, хе! Бхрамарике! Сунаде! Сунанде! Шйаме! Хамси! Хе, хе! Куранги! Карите! Годавари! Индупрабхе! Соне! Шйени! Хе, хе! тривени! Йамуне! Чандралике! Нармаде! (Хе, хе - это звуки, которые использует Говинда, чтобы позвать Своих коров.)

Стихи 25-30

Обманутые своей божественной любовью, каждая корова думала: “Кришна идёт сзади нас со Своими друзьями.” Хотя они уже были удовлетворены травой, тем не менее они оставались на пастбище. Услышав флейту Кришны, они думали, что Он далеко. Хотя они двигались медленно, из-за своего полного вымени и любви к Кришне, но, услышав зов Кришны, они начали идти быстрее. Их головы, хвосты и уши были подняты, они держали пучки травы в своих ртах, и покрывала на их шеях тряслись, когда они бежали к Говардхану. Коровы, возглавляемые Гангой, всегда пили нектар красоты Хари своими глазами и ощущали благоухание Его красоты своими носами. Это было равно тому, как если бы они обнимали Его своими телами и облизывали Его своими языками. Охваченные огромной радостью, они окружили Его. Переполненный привязанностью, Кешава почёсывая коров Своими нектарными ладонями, сказал: “Сейчас вы довольны выпасом, и день во Врадже почти заканчился. О Матери! Ваши телята страдают от голода! Давайте вернёмся во Врадж!”

Стихи 31-34

Заботливо пастушки разделили коров, которые были переполнены любовью к Кришне, и погнали их назад во Врадж. На шеях и копытах коров были разные колокольчики и они красиво звенели. Возглавляемые своими лидерами, они пошли во Врадж. Коровы шли справа от Кришны и буйволы - слева. Жители ошибочно приняли их за потоки белой Ганги (коровы) и чёрной Йамуны (буйволы). Кто же не будет счастлив увидеть Кришну, медленно идущим за Своими коровами, омывая их нектарными звуками флейты, а Его подвижные локоны покрыты пылью, поднятой их копытами?

Стих 35

Там не было дороги не украшенной пастушками, не было пастушка, который бы не играл, не было игры без юмора, и там не было юмора, который бы не радовал бы Кришну.

Стих 36

Кришна шёл со Своими друзьями, воспевая и играя на Своей флейте, ожидаемый каждым деревом, Он счастливо играл и затем снова шёл.

Стих 37

Брахма, Шива, все полубоги и святые, восхваляли Кришну песнями, танцами, молитвами, цветочным дождём и музыкой. Некоторые поклонялись Ему, в то время как Он свободно шёл и игриво сходил с тропинки. Они нерешительно восхваляли Его со смирением и преданностью, и Он милостиво смотрел на них и улыбался.

Стих 38

Они молились: “О сын Йашоды в прекрасном ожерельи! О местопребывания всех качеств! О безграничный океан милости, который наслаждается здесь! О наиболее щедрый даритель! О Убийца грешников, который всегда неизменен! Мы восхваляем Тебя!”

Стих 39

“О Безграничный! О житель никундж, проявляющий бесчисленные формы в танце Раса, кто всегда служит (наслаждается) весеннему сезону, кто любим Его друзьями, чьи зубы сияют как цветы кунда, чьё прекрасное лицо всегда улыбается из уголков глаз! Мы восхваляем Тебя!”

Стих 40

“Мы восхваляем Тебя, Твоих великолепных коров, Твою флейту, игры, улыбку, одежду, Твои слова, прекрасное воспитение, хорошие настроения, волосы, танцы, слуг, деяния и Твоих хороший друзей! Ты - Господь всех полубогов и очень изумителен!”

Стих 41

“Мы восхваляем Тебя, о умиротворённый, контролирующий Себя и прекрасный! Ты выходишь из леса в конце дня и в конце ночи, и возвращаешься домой после Своих любовных развлечений! Ты величественней всех великих, и Ты очень лучезарен! О разрушитель грешных! Хотя Ты совершаешь так много деяний, Ты - неисчерпаем!”

Стих 42

“О враг Агхасуры, Бакасуры и Муры! О умиротворённый покоритель царя Индры! О тот, кто держит гору, о даровавший прибежище Шиве в Своих бесчисленных играх! О величайший! О разрыватель живота Хиранйакашипу! Мы восхваляем Тебя!”

Стих 43

“Мы прославляем Тебя, кто тяжелее тяжёлого и величественней великого! Твоя слава велика! Ты - лучший из богов и Ты - безгрешен! Ты тяжелее горы Сумеру, сильнее сильного и быстрее быстрого!”

Стих 44

“Мы прославляем Твой характер, который чище святой воды! О уничтожитель грешных, Ты - корабль для пересечения океана рождения и смерти! Ты удивительно пребываешь в сердцах благочестивых и разрушаешь сердца грешных! Ты - друг предавшихся душ и Твоё могущество изумительно!”

Стих 45

“Ты играя пасёшь коров и защищаешь три мира от разрушения их грешниками. О! Мы так удачливы, что можем всегда видеть Твои лотосные стопы! Мы предлагаем Тебе свои смиренные поклоны!”

Стих 46

Таким образом полубоги молились и Кришна, удовлетворившись, милостиво смотрел на них. Благословлянные так, полубоги пали ниц перед стопами Кришны и исчезли, боясь как-либо нарушить Его игры.

Стих 47

Пастушки сказали: “Посмотрите на этих групых полубогов, молящихся Кришне таким образом! Они не знают, что Господь Вишну, удовлетворённый поклонением Нанды Махараджа, дал Хари могущество убить этих демонов!”

Стих 48

Так пастушки осмеивали формы и действия полубогов и шутливо подражали им. Затем они вернулись к Хари, чтобы играть с Ним.

Стих 49

В это время Хариприйа Радхика вернулась домой и немного отдохнула в присутствии Своих служанок. Затем, вместе со Своими подругами, Она отправилась готовить ужин и подготавливать пан для Господа.

Стихи 50-51

Она приготовила цветы банана, урад дал, размятые кокосы, чёрный перец, сгущёное молоко, кардамон, гвоздику, мускатный орех, сахар, камфору и гхи, чтобы приготовить столь любимые Господом пироги амрита-кели. Она сделала пироги карпура-кели с дроблённым рисом сали, йогуртом, чёрным перцем, наполовину размятым кокосом, мускатным орехом, кардамоном, гвоздикой, банановым нектаром и дроблённым далом, приготовленным в гхи, а затем смешанным со сгущённым молоком и камфорой. Кришне эти пироги очень нравятся.

Стихи 52-53

Она сделала пирог пайаса-грантхи-палика с вышеупомянутыми ингредиентами и панчамритой (гхи, мёд, молоко, сахарная вода и йогурт). Затем Она сделала ананга гутику с молочными сливками, камфорой, рисом, кокосом, мускатным орехом, гвоздикой, чёрным перцом, сахаром и бананами, жаренными в гхи. Это блюдо очень дорого Кришне.

Стихи 54-56

Затем Она сделала пирог сидху-виласа с бананами, чёрным перцем, молоком и сахаром в манной крупе с мускатным орехом, а затем добавила свежей камфоры и мёда. Шри Радха искусно сделала эти пять блюд, которые превосходили вкус нектара, и которые Кришна будет есть с любовной страстью. Первые три известны всем во Врадже, но другие два предназначены для ночных игр, таких как закуска после питья медового вина.

Стихи 57-58

После Она сделала гангаджала ладду с гвоздикой, кардаманом, чёрным перцем и сахаром, а также блины со сливками, размятым кокосом, сахаром и гхи.

Стихи 59-60

После приготовления Радха омылась, смазалась муском и оделась в тёмно-красное сари. Её служанки красиво заплели Её косу, нарисовали узоры на Её теле, поставили на Её лоб прекрасную тилаку, подобную полной луне из синдура, поместили точку из муска на Её подбородок, повесили гирлянду на Её шею, поместили в Её руку лотос, повесили на кончик Её носа покачивающуюся жемчужинку, подвели тенями Её веки, перевязали поясом Её талию, пометили драгоценную корону на Её голову, украсили Её уши, подвязали лентой Её косу, украсили Её губы красным паном, вплели цветы в её волосы, смазали лаком Её стопы, поместили браслеты на Её предплечья, украсили Её виски серьгами-обручами, повесили серьги на Её уши, браслеты на Её запястья и ножные колокольчики на Её стопы, одели на пальцы Её стоп кольца, повесили ожерелье граивейа, амулет и различные другие ожерелья на Её шею, одели кольца на пальцы Её ладоней и ещё украсили всё Её тело другими драгоценными украшениями.

Стих 61

После, так омытая и украшенная Своими служанками, Шри Радхика поднялась на смотровую, или лунную, башню, чтобы посмотреть на дорогу и узнать, не идёт ли Кришна.

Стихи 62-63

Подобные чатакам, глаза тех гопи, которые поднялись на лунную башню, смотрели вниз на дорогу, ожидая прихода Кришны-тучи. Эта смотровая башня во Враджа соответственно названа Чандрасалика (лунная башня), потому что взволнованные лица гопи, поднявшихся на неё, сияли подобно Лунам.

Стихи 64-66

В это время Мать Йашода, видя приближение послеобеденного времени, начинает волноваться о возвращении домой своего сына. Её сердце погружено в материнскую любовь, когда она занимает свою подругу Рохини готовить для Кришны. Она зовёт жену младшего брата Нанды, Нанданы, которую зовут Атула, помочь Рохини в приготовлении. Они готовят фрукты, салаты и овощи со всех лесов шести сезонов, для завершения приёма пищи Кришны.

Стихи 67-68

Заботливо Нанда и Йашода заняли садовников в выращивании овощей в садах, где были представлены все шесть сезонов. И эти садовники опытно орошали эти сады. Враджаваси знали об этих садах, чьи фрукты и овощи росли в шести сезонах.

Стихи 69-73

Садовники, в больших корзинах, принесли овощи, фрукты и коренья матери Йашоде. Она подготовила их половину для вечера и другую половину её служанки отложили для следующего утра. Слуги разбили кокосы, сняли кожуру со спелых манго и принесли всё это для ужина Кришны и Баларамы. Мать Хари постоянно прогуливалась и подгоняла своих слуг и родственниц в их служении приготовления. Хотя Мать Йашода была окружена своими родственницами, она всё равно была очень взволнована разлукой со своим сыном. Её одежды были увлажнены молоком, капающим из её грудей и слезами, текущими из её глаз. Затем она, со счастливым лицом, пошла на городскую дорогу высматривать Кришну.

Стихи 74-75

Видя закат Солнца, Нанда Махараджа пожелал увидеть своего сына. Он вглядывался в тучи пыли, поднятой копытами коров, ожидая, что лицо Кришны появится между ними, и прислушивался не слышно ли звуков флейты Кришны, счастливо идущего к коровникам со Своими друзьями. Пастухи, увидев тучи пыли, поднятой коровами, пошли на возвышенное место, откуда высматривали Его, подобно планетам, сияющим в вечернем небе.

Стихи 76-78

Хари, которого Его друзья блаженно украсили цветами, и который удовлетворил их хорошими словами, подходил к лесу около Враджа, недалеко от Его дома. Там было прекрасное озеро, где Хари остановил Своих коров игрой на Своей флейте Мурали. Там Он разделил их и заставил напиться. Игриво Он пересчитал группы коров по цвету различных украшений на их шеях. Когда же Он пересчитал всех Своих коров и коров Своих друзей, и выяснив, что ни одна не потерялась, Он стал очень счастлив, но если бы какая-нибудь потерялась бы, то Он позвал бы её мелодией Своей флейты. Когда коровы слышали свои имена, они быстро возвращались в свои группы. Затем Кришна, собрав их вместе, вернулся во Врадж.

Стихи 79-81

Кришна, окружённый Своими друзьями, вошёл в деревню, привлекая и ошеломляя мелодией Своей флейты юных девушек, сбрызгивая глаза Враджаваси, подобные птицам чакора, нектарным сиянием Своего тела, уставшего от прогулок в лесу. Его тело, гирлянды из гунджа и цветов, Его одежды, Его вьющиеся локоны волос, Его павлинье перо, Его верёвка для связывания задних ног коров, Его мурали, палка, рожок, продолговатые веки Его покрасневших глаз, всё было окрашено прекрасной пылью, поднятой копытами коров. Кришна омыл людей Враджа, которые пылали в лесном пожаре разлуки с Ним, сладким и прохладным нектаром звуков Своей флейты, также Он осветил весь Врадж Своим глубоким синим сиянием.

Стих 82

Кришна был похож на царя, который вернулся домой со Своими солдатами-пастушками, которые трубили в свои рожки. Коровы снабдили царя флагом из пыли, которую они подняли своими копытами, и которое было видно издалека. Царь-разлука испугался, когда увидел это, и взволнованно покинул деревню вместе со своими генералами: тонкостью, скромностью, задумчивостью, скукой и тревогой.

Стих 83

Люди Враджа были счастливы, подобно птицам чатака, которые увидели приближение муссона, Шри Хари, чьими тучами была пыль Его коров, чьим ливнем были нектарные звуки Его флейты и чьим громом было мычание Его коров, и поэтому они, со счастливыми лицами, окружили Его.

Стихи 84-85

Царь Нанда, с его братьями, и Мать Йашода, со своими родственницами быстро вышли и протянули свои руки, чтобы обнять своих мальчиков. Когда Рохини и Атула услышали, что Кришна пришёл, они, оставив своих слуг готовить, счастливо вышли обнять мальчиков.

Стих 86

Когда луноликие и прекраснозубые гопи услышали флейту Кришны, они были охвачены вожделением, их голоса запинались, а одежды развязывались. Так их печаль исчезла и они вышли из своих домов.

Стих 87

Когда изумительное Солнце-Кришна взошло, тогда лотосы глаз Враджаваси расцвели, их улыбки зацвели как лилии, их тела вспотели как лунные камни, и сделало их жизни освобождёнными от огня разлуки. (Противоположно обычному восходу Солнца.)

Стих 88

Когда изумительная и всегда полная Луна-Кришна взошла, лотосы лиц юных девушек Враджа расцвели, а совы их боли разлуки спрятались. Лебеди их тел снова встретили лебёдок своего жизненного воздуха (они снова вернулись к жизни). (Противоположно обычному восходу Луны.)

Стих 89

Пчелоподобные глаза гопи начали жаждать мёда сияния Кришны, и, игнорируя неблагоприятный ветер их застенчивости, эти пчёлы прилетели на лотос лица Кришны.

Стих 90

Лица гопи были подобны цветущим лианам лотосов, которые качались на ветру застенчивости до тех пор, пока, подобные пчёлам, глаза Саури (Кришны) не сели на них.

Стих 91

Гопи неоднократно смотрели на лотосоподобное лицо Кришны. Их тел неоднократно касался бриз, который касался Его тела, их носы неоднократно ощущали аромат Его тела, их уши слышали звуки Его флейты и их губы вкушали нектар Его губ, поскольку Он играл на этой флейте, касаясь её губами. Таким образом увеличивалось счастье всех их пяти чувств.

Стих 92

Стрела взгляда Шри Радхики пронзила сердце Кришны даже более, чем стрелы взглядов всех других гопи были способны обеспокоить Его тело.

Стих 93

Поток нектара от прекрасных, сияющих и улыбающихся лун лиц всех гопи не утолит жажду нектара Кришны также, как простой лучик нектарной мягкой улыбки Радхики.

Стих 94

гокулаир гокулам нинйе гокулам гокулаир харан

гокулам гокула стринам гокулаир гокулешварам

Господь Гокулы пригнал Своих коров (го кула), войдя в Гокулу, и украл чувства (го кула) юных девушек Гокулы и глаза людей Гокулы.

Стихи 95-96

Нандараджа и Йашода чувствовали себя так, как если бы они потеряли драгоценность жизни из жизней, а теперь снова нашли её, когда Кришна вернулся из далёкого леса. Они целовали Его, прижимали Его к своим грудям, радостно смотрели на Его лотосное лицо и вдыхали аромат Его головы, что удовлетворило все свои желания. Видя корону Кришны из павлиньих перьев и локоны Его волос припорошенными пылью, поднятой коровами, они счастливо вытерли её своими одеждами и увлажнили Его слезами своей любви и грудным молоком Йашоды.

Стих 97

Эта встреча Кришны с Его родителями подобна Его утренней встрече с ними, но она лишена страха, который они ощущают утром из-за того что Его не будет с ними днём.

Стихи 98-100

Кешава собрал Своих коров и отвёл их в коровник, это было подобно тому, как Солнце собирает свою сеть лучей, когда садится. Он отделил коров которые имели новорожденных телят, от старых, от тех, которые были беременны, от тех, что имели молодых телят, и от тех, у которых было много телят, а также буйволих и их телят, буйволов и быков, и снова дал телятам попить молока.

Стихи 101-103

Нанда и Йашода, желая отвести Кришну домой, ласкали Его, но несмотря на их повторные просьбы, Он не хотел уходить не подоив коров, поэтому отец сказал: “Дай коровам отдохнуть немного, а телятам дай сейчас попить. Я и пастушки хотим сами подоить коров! Ребята (Кришна и Баларама)! Идите сейчас домой, Вы устали! Матушка приласкает Вас, омоет, и так далее. После того, как Вы отдохнёте, можете прийти и помочь доить коров!”

Стихи 104-107

Мадхумангала толкнул Кришну и сказал: “Мы голодны и хотим пить! Кришна пошли! Давай пойдём домой! Спаси наши жизни едой и питьём!”

Уговариваемый Рохини и Нандой снова и снова, и взятый за руку Йашодой, Кришна пошёл домой, вместе со Своим братом и Своими друзьями. Матеря друзей Хари встретили Йашоду по дороге и спросили Её, могут ли они забрать домой своих мальчиков. Мальчики неохотно пошли домой со своими матерями. Йашода же отвела Кришну и Балараму домой, вместе с Мадхумангалом, где Рохини и Атула омыли их стопы и вернулись на кухню.

Стих 108

Когда Луна Гокулы (Кришна) взошла, то пламя тревоги гопи погасло. Они, на некотором расстоянии, счастливо шли за Ним во Врадж. Затем, когда они подходили к своим домам, Радхика и Её подруги вновь почувствовали боль разлуки в своих сердцах.

Стих 109

Люди Враджа чувствовали такое высочайшее блаженство, когда Хари вернулся к ним, будто сын родился в семье, в которой не было сына, бедняки были покрыты золотом, подобно тому, как лесные создания, пойманные лесным пожаром, были спасены огромным потоком нектара.

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, которая является результатом служения Шри Рупе Госвами, пчелы у лотосов стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была девятнадцатая глава, наполненная послеполуденными играми.         

 

 

Глава 20

Сайам Лила

“Вечерние игры”

(18.00 - 20.24)

Обобщённое описание

 

Стих 1

Я помню Шри Радху, которая вечером посылает много закусок в дом Своего возлюбленного через Своих подруг, а затем принимает остатки пищи Луны Враджа (Кришны), которые Ей принесли Её подруги. Я также помню Шри Кришну, который вечером омытый, прекрасно одетый и обласканный Его матерью, идёт в коровник подоить нескольких коров и затем снова немного перекусывает.

Стихи 2-4

Мать Йашода пришла домой и отвела своих сыновей в комнату для омовений, и там заняла своих слуг в омовении Кришны. Она сказала Дхаништхе, которая стояла радом с ней: “О дочка, пойди к Радхе и возьми у Неё ладду и другие деликатесы, которые любит Кришна, которые я просила Её приготовить, и которые увеличат продолжительность жизни моего сына!”

Дхаништха приходит к Радхике и передаёт Ей слова матери Йашоды. Радхика, через Своих подруг, посылает эти блюда Кришне.

Стих 5

Затем приходит дути Малати, посланная Вриндой, и говорит Радхике: “Вечером Вринда подготовит место для Твоей встречи с Кришной в Говинда Стхали (это место называется йога питха и является проявленным храмом Говинды во Вриндаване).”

Стихи 6-10

Шри Радхика дала ей разные и накрытые тканью, глинянные горшки с блюдами. Она дала Туласи Манджари и Кастури Манджари изумительную, деревянную и накрытую белой тканью, корзину с блюдами. Она, дав листья бетеля Туласи, послала её к Дхаништхе, которая поняла намёк о месте встречи в лесу. Дхаништха взяла всё это и отнесла матери Йашоде, которая разложила эти блюда в разные тарелки с помощью Туласи и Кастури. Мать Йашода, прибавив понемногу на каждую тарелку своих приготовлений, послала своих мальчиков-брахманов предложить всё это Божеству Нарайаны.

Стихи 11-16

В это время слуги начали омывать тела Хари и Баларамы, а затем массажировать Их с маслом. Они омыли Их, одели в свежие одежды, привели в порядок Их волосы и, перед тем, как отвести Их в обеденную комнату, украсили Их тилаками, гирляндами, пастой и украшениями. Там Мать Йашода подавала Им размятые кокосы, напитки, пряности, разные фрукты, пийуса грантхи, карпура кели, амрита кели, ладду и рис, приготовленный в гхи. Кришна и Его друзья смеялись, когда Мадхумангала шутил, и, после еды и питья, они, омыв свои рты, лягли на кровати отдыхать, а их слуги подали им листья бетеля и маринады. Через некоторое время они вернулись в коровники, чтобы подоить коров.

Стихи 17-18

Дхаништха, тайно собрав остатки еды с тарелки Кришны, передала их своей подруге Гунамале, чтобы та отнесла их Шри Радхе. Насладившись остатками трапезы Кришны, Радхика, вместе со Своими подругами, снова поднимаются на лунную башню и наблюдают за игрой доения коров Кришной.

Стихи 19-20

Иногда, летом, Кришна не идёт в коровник сразу, но спрашивает у Своей матери: “Ма, можно Я с друзьями пойду купаться на Йамуну, или Павану Саровару?” Тогда Мать Йашода радостно посылает нескольких слуг с Кришной, чтобы они несли Его ужин, а также одежды и украшения для омовения. Искупавшись и одевшись там, Кришна немного пьёт, ест и некоторое время отдыхает. Затем Он со Своими друзьями возвращается в коровник доить коров.

Стих 21

В это время Радха, под предлогом принятия вечернего омовения, также приходит к Йамуне, чтобы коснуться воды, которой касалось тело Кришны.

Стих 22

Через Кундалату Радхика посылает Кришне деликатесы, наслаждается остатками Его трапезы и, увидев Его, возвращается домой.

Стихи 23-27

Идя домой Кришна был окружён слугами, которые несли кувшины воды, Его пан, опахало, палку и верёвку для коров. По дороге Кришна увидел, что Нанда Махараджа, сидя на троне, перед которым стояли кувшины с молоком, приказывает своим слугам и пастухам выполнять их обязаности, и смотрит на дорогу, ожидая прихода Кришны. Также Кришна видит, как коровы своим мычанием зовут своих голодных и шумных телят, и также смотрят на дорогу, по которой Он идёт. Их тяжело двигаться, потому что их вымя полны молока, которое капает с них. Некоторые коровы, уже подоенны, другие - будут доиться и третих сейчас доят. Кришна видел, как пастушки зовут телят также как они подзывают коров “Хе, хе!”. Они доят коров и наполняют свои горшки молоком, стявя их в ряды, и также глядя на дорогу по которой Он шёл. Кришна видел, как слуги несут молоко в, расположенные наподалёку, склады и ставят перед Нандой Махараджем пустые горшки, желая увидеть Кришну.

Стихи 28-32

Снова и снова быки, издавая громкие звуки, вспахивали землю своими копытами и рогами, сражаясь из-за коров. Хари был счастлив видеть то, как телята также дерутся, ударяясь головами снова и снова. Позванный Своим отцом, Кришна счастливо пришёл в коровник, чтобы подоить коров. Там Он приласкал окруживщих Его коров. Хари удовлетворил Своих коров, почёсывая их Своими прекрасными ладонями. Он заставил телят пить их молоко, подоил некоторых из них, и сказал мальчикам подоить остальных. Телята удовлетворились, когда почувствовали, что их животы наполнились молоком. Как удивительно! Даже после того, как пастушки подоили их, всё равно вымя этих коров не стало меньше, но осталось полным!

Стих 33

Своими глазами и умами коровы пили нектар лотосного лица Кришны, и молоко любви капало из их вымени автоматически. Пастушки ставили под них горшки, которые наполнялись через некоторое время, а затем относили их к Нанде Махараджу.

Стихи 34-35

Хари и Баларама заставили телят войти в коровник, где те были обласканы своими матерями. Затем пастушки погнали коров в их коровники. После они, оставив слуг у ворот коровника, вернулись к Нанде Махараджу, который ожидал носильщиков молока дома. Затем Кришна и Баларама, со Своими друзьями, вернулись домой.

Стихи 36-39

Прийдя домой, отец Нанда омыл свои стопы и вошол в храм посмотреть как мальчик-брахмана совершает поклонение Шалаграма Шиле и вечернее арати Господу Вишну. Мать Йашода подносит фрукты, приготовленные в гхи и сахаре, гирлянды, благовония, листья бетеля и другие блюда для Господа Вишну, а затем счастливо распространяет всё это всем присутствующим. Они беседуют некоторое время, а затем друзья Нанды Махараджи возвращаются домой. Они не в состоянии оторвать свои глаза от Кришны, поместив свои жизни и чувства в Него.

Стихи 40-44

Нанда всегда приглашает своих племянников, таких как Субхадра, ужинать с Кришной, а иногда он также приглашает всех своих братьев. В тот день он пригласил всех и послал мальчика-брахмана к своей жене Йашоде с просьбой организовать раздачу пищи. Также, через мальчика-брахмана, Мать Йашода зовёт таких своих родственниц, как Тунги, Пибара и Кувала вмсесте с их сыновьями и невестками, приглашая их поужинать с Кришной. Все у входа омывают свои стопы и затем рассаживаются около Нанды махараджа. Старшие братья Нанды садятся справа от него, его младшие братья - слева, Кришна и Баларама - лицом к нему. Субхадра и другие садатся слева от Кришны, а брахманы и Баларама - справа.

Стихи 45-49

Мать Субхадры, Тунги, очень опытна в этикете и раздаче, и поэтому, по просьбе матери Йашоды, она раздаёт вместе с Рохини. Сначала обслуживают брахманов, затем - своих мужей, затем своих других родственников, и после - мальчиков. Она наполняет подносы ароматными золотистыми кучками риса, приготовленного в гхи, окружая их овощами, и ставит их перед гостями. Когда Нанда и его семья начинает есть, Тунги постепенно подаёт овощи в шести вкусах (солёные, кислые, сладкие, горькие, острые и вяжущие), далию (кашу из цельной пшеницы), кширу (сладкий рис), пироги, пуддинги и прекрасные маринады, а также роти (плоский хлеб). По знаку матери Йашоды, Рохини, зная вкусы присутствующих, снова и снова каждому всё, чтобы тот ни пожелал. Царица Йашода постоянно раздаёт сгущённое молоко, шикхарини, лимонад, плотный йогурт, ароматные и различные маринады и спелые манго.

Стих 50

Хотя они немного смущались перед Нандой и его кланом, Йашода и другие женщины открыто проявляли привязаность своих умов, слов и глаз, лаская Кришну и мальчиков. Умы отцов таяли от привязанности и их тела увлажнялись слезами их любви. Они сотни раз энтузиастично вдохновляли мальчиков есть больше, и те счастливо ели снова и снова, хотя уже были удовлетворены. Всё это приносило матерям большую радость.

Стих 51

Единственное различие между завтраком и ужином - это то, что шутки Мадхумангала становились тупее, а пыл матери Йашоды становился более интенсивен в вечернее время (потому что присутствовало много родственников).

Стих 52

Хотя Кришна и Баларама не шутили и не играли свободно, потому что присутствовали Нанда и его братья, а Мать Йашода также свободно не ласкала своих мальчиков, тем не менее ужин для Нанды и его компании был лучше (потому что они не завтракали с Кришной).

Стих 53

Глаза Нанды и других старших были сбрызнуты каплями нектара с луноподобного лица Кришны, широкой улыбкой Луны Враджа (Кришны), а также нектаром Его слов. Их носы были удовлетворены ароматом Его тела, смешанным с запахом благовоний, разносимым лёгким ветерком, создаваемым листьями пальм, и их языки были удовлетворены ливем нектара остатков Его пищи. Таким образом, во время ужина, все чувства пастухов были удовлетворены и они были очень счастливы.

Стих 54

После еды и питья все омыли свои рты и прилегли отдохнуть на кровати. Нанда и старшие прилягли на возвышении, обслуживаемые своими слугами, а Кришна лёг на веранде, где Его слуги подавали Ему листья бетеля и омахивали Его.

Стих 55

Когда Луна-Кришна встал с веранды, проявляя Свои бриллиантовые лучи, Радхика и Её подруги, поднявшись на лунную башню, созерцали Его красоту своими глазами, подобными птицам чакорам, они снова и снова бесперпятственно пили этот нектар до полного своего удовлетворения. Так они стали очень удачливы и все их желания были удовлетворены.

Стих 56

Кришна также смотрел на лотосное лицо Радхики через окно и пил это нектар Своими глазами, подобными пчёлам, до полного Своего удовлетворения. Великие души достигают этого нектара только через божественный пыл.

Стих 57

Мать Йашода сказала Дхаништхе дать поесть Туласи и Кустури, но Дхаништха сказала ей: “Она не будет даже воду пить, до тех пор пока Радхика не начнёт есть!”

Стих 58

Услышав это, Мать Йашода была очень довльна её любовью к Радхике и любовно сказала: “Тогда Туласи и Кастури должны быстро отнести этот рис и овощи Радхе и Её подругам!”

Стих 59

Итак Дхаништха счастливо кладёт рис и овощи, вместе с блюдами, приготовленными Рохини в большую корзину и посылает их с Туласи.

Стих 60

Сначала Йашода кормит слуг, служанок и пастушков, а затем она ест сама, вместе со своими родственницами, их невестками и дочерьми.

Стих 61

Туласи, взяв блюда, уходит, а Дхаништха рассказывает Субалу, где Кришна должен ночью встретиться с Радхикой и передаёт ему пан для Кришны, сделанный Радхикой.

Стих 62

Туласи, прийдя к Радхике, показывает Ей ужин Кришны. Когда Радхика и Её подруги видят это, их носы и глаза становятся удовлетворены ароматом и цветом этих блюд.

Стих 63

Шри Рупа Манджари, взяв блюда у Туласи, отводит Радхику и Её подруг в обеденную комнату и там расставляет перед ними различные тарелки.

Стихи 64-66

Затем Джатила зовёт Вишакху и говорит ей: “Мой сын вернулся из коровника, скажи Радхе, чтобы Она пришла есть. После еды Её муж будет сегодня спать в коровнике.”

Вишакха сказала: “Радха очень устала от прогулок в лесу, и хочет спать. Пожалуйста, дайте мне риса и овощей, я отнесу их Ей.”

Счастливо Вишакха берёт еду и оставляет её в углу обеденной комнаты. Затем возвращается к Радхике и счастливо рассказывает Ей что случилось.

Стих 67

Шри Радха садится со Своими подругами на возвышение, и они начинают есть остатки ужина Кришны, запивая из золотых кубков, подобно тому, как лебедихи наслаждаются нектаром.

Стихи 68-69

Лалита сидит справа от Радхики и Вишакха - слева, а другие Её подруги сидят лицом к Ней и около Неё. Рупа Манджари и Туласи любовно раздают еду, подобно тому, как Мохини раздавала весь нектар полубогам.

Стих 70

Хотя на самом деле там было немного еды, всё равно этот рис и овощи, подаваемые Радхе, казались бесконечными, потому что остались от Хари, были подслащены Его губами, были желанными для всего мира, потому что их касались ладони Хари, и сейчас находились перед глазами Радхики.

Стих 71

В наслаждении остатками ужина Кришны Радхика нашла безграничное блаженство, подобно тому, как лебедиха наслаждается стеблями лотосов, оставленных её мужем, лань вкушает свежие ростки, пчёлы вкушают мёд, или птици чакори пьют нектар Луны.

Стих 72

Омыв свои рты, Радхика и Её подруги насладились остатками листьев бетеля Кришны и прилягли отдохнуть на кровати, где их служанки прислуживали им.

Стихи 73-74

Через Малати, Туласи и Рупа Манджари радостно посылают Вринде остатки риса и овощей Радхики. После чего все другие сакхи и служанки блаженно садятся и едят остатки от ужина Радхики.

Стих 75

Они радостно раздают друг другу остатки удина Радхики, любовно ссорясь в это время друг с другом.

Стих 76

Поев и омыв свои рты, они приходят к лотосным стопам Радхики и принимают остатки листьев бетеля, пережёванных Ею.

Стих 77

Глаза Враджаваси, были подобны синим лотосам (которые цветут ночью), и их сердца были подобны лунным камням (которые тают в лучах Луны). Вся слава лунным лучам вечерних игр Кришна-чандры, которые заставляют колыхаться океан их блаженства!”

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, которая является результатом служения Шри Рупе Госвами, пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, поддержки Шри Рагхунатха Даса Госвами, обшения со Шри Дживой Госвами, и благословений Шри Рагхунатха Бхатты Госвами, это была двадцатая глава, наполненная описаниями вечерних игр.

 

Глава 21

Прадоша Лила

Игры в начале ночи

(20.24 - 22.48)



2019-05-24 388 Обсуждений (0)
Общее описание дневных игр 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Общее описание дневных игр

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему человек чувствует себя несчастным?: Для начала определим, что такое несчастье. Несчастьем мы будем считать психологическое состояние...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (388)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.02 сек.)