Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Часть Первая Голока-Кханда 9 страница



2019-05-24 466 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 9 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Когда Господь Гопадевата услышал слова любви Радхи, Он улыбнулся и сказал дочери Киртиды следующие слова: «Когда юный сын Нанды, гуляющий по узкой тропинке у холма, увидел Меня, идущую навстречу торговать йогуртом, Он преградил Мне путь. Держа в руках флейту и посох, этот бесстыдный юноша схватил Меня за руку и сказал: «Ты обязана заплатить Мне налог!»

Так, гуляя в лесу, Он наслаждается Своими играми. Когда Я сказала, что не буду платить Ему налог, жадному распутнику, крадущему йогурт, Он схватил мой горшок с йогуртом и разбил его. Разбив его, Он съел весь йогурт, обнял Меня, прикоснувшись к Моей груди, и убежал к холму Нандишвара. Вот почему Я так несчастна. Хотя по рождению Он - пастух, сегодня Он опустился в Моих глазах до уровня низкого шудры. У Него нет никаких добродетелей. О святая девушка, теперь Ты освободилась от иллюзии. Поэтому закрой Свое сердце для любви к Нему!»

Удивленная Ее резкими словами, полными ненависти, дочь царя Вришабхану улыбнулась и сказала: «О Гопадевата, почему Ты ругаешь Кришну, Верховного Господа, который наслаждается Своими играми, освобождает Землю от бремени, приносит благо преданным, и который низошел на Землю по собственному желанию? Даже Брахма, Шива и другие полубоги, чтобы достичь Его, претерпевают суровые аскезы, а Даттатрейя, Шукадева Госвами, Капила Муни, Асури и мудрец Ангира мечтают просто коснуться медовой пыльцы с Его лотосных стоп.

Гэпы защищают коров и заботятся о них. Весь день без воды они с ног до головы покрыты пылью с копыт коров. Выкрикивая их имена, они неустанно следят за своими сурабхи. На этой Земле нет лучшего рождения, чем рождение пастуха.

Созерцая красоту Кришны, Шива был очарован Им. Оставив все счастье, со спутанными волосами, выпивая яд, покрытый пеплом, украшенный змеями и человеческими черепами, Шива до сих пор скитается по свету, как безумец, от любви к Кришне.

Кришна - защитник жителей Сваргалоки, сиддхов, муни, якшей и марутов. Он - повелитель людей, киннаров и нагое. День и ночь прославленные великие души с преданностью склоняются к Его лотосным стопам и предлагают Ему дары.

Он усмирил змея Калию, убил Ватсасуру, Агхасуру, Бакасуру, Дхенукасуру, Тринаварту, Шакатасуру, Путану и освободил деревья арджуна. Как велика Его слава? Он - творец и разрушитель бесчисленных вселенных! Для Него, Верховного Господа, нет никого дороже, чем Его преданные. Даже Шива, Брахма, Лакшми и Баларама, сын Рохини, не так дороги Ему, как Его преданные. Кришна - драгоценный камень из всех личностей, Его сердце плавится от любви и следует смиренно за Его преданными. Следуя за Своими преданными повсюду, он очищает мир. Он громко объявляет о любви к Своим преданным. Тем, кто поклоняется Ему, Господь Кришна с легкостью дарует освобождение, но Он не легко дает чистое преданное служение».

Шри Гопадевата сказала: «О Радха, Твой разум превосходит интеллект Брихаспати, а Твои деяния насмехаются над Ведами. Когда Верховная Личность Бога Сам придет сюда и подтвердит Твои слова, только тогда Я поверю им».

Шри Радха ответила: «О чуднобровая девушка, скажи Мне, если Верховный Господь лично придет сюда, что Мне сделать для Тебя? Если Господь, украшенный лесной гирляндой, придет сюда, Я не смогу отдать Тебе Мой дворец и все Мои богатства».

Шри Нарада сказал: «Радха поднялась, склонилась перед Кришной и предложила Ему сидение. Затем Она закрыла глаза и погрузилась в медитацию.

Наблюдая за Своей возлюбленной, покрывшись испариной, с сильным желанием, смотря Ей в лицо, полное слез, стекающих к Ее шее, как Ее подруга, смотрящая на Нее, Господь Кришна, сострадательный к Своим преданным, довольный Радхикой, внезапно принял Свой изначальный мужской облик и сказал Ей голосом, глубоким как раскаты грома: «О дивнобедрая, о луноликая, о повелительница очаровательных девушек Враджа! О Радха! О Моя возлюбленная! О источник всех добродетелей, открой глаза! Посмотри! Я пришел, привлеченный сладостью Твоих слов!

Когда Я услышал, как Ты сказала: «О Кришна, пожалуйста, приди», Я оставил всех пастушков у Вамшивата на берегу Ямуны и немедленно прибежал сюда, чтобы доставить Тебе радость. О Радхика, Я пришел на Твой зов. О безупречная, теперь Я здесь. Разве могут якшини, асури, полубогини или кшшари обмануть Тебя своей мистической силой, как сделал это Я? Ты не поверила бы им, и даже не поверила бы богине змей».

О царь, Радха посмотрела на Кришну и прикоснулась к Его лотосным стопам. Она была счастлива, поскольку Ее желание исполнилось. Тот, кто с преданностью слушает об этих удивительных играх Шри Кришначандры, достигнет высшей цели жизни».

 

 

Глава девятнадцатая

 

 

Танец раса

 

Шри Бахулашва спросил: «Какими играми наслаждался Шри Кришна после тот, как исмытал силу любви Шри Радхи и явил С ебя Ей?»

Шри Нарада ответил: «В месяц Мадхава (апрель-май), когда лес Вриндавана благоухал цветущими лианами лшдхави, Господь Мадхава, царь раса-тшы, начал ганец раса. На пятый день месяца Мадхава, когда взошла дивная луна, в саду на берегу Ямуны Кришна наслаждался со Шри Радхой, богиней танца раса.

О царь Митхилы, в одночасье золотая и рубиновая земля Голоки спустилась на 'Землю. Затем лес Вриндавана проявил свою трансцендентную форму. Наполненный лианами мадхааи и деревьями желаний, он сиял, затмевая сады Индры, Нандана.

Ямуна сияла неотразимым великолепием: драгоценными ступеньками, блистающими золотыми арками, а также множеством лебедей и лотосов. Рядом с Ямуной проявился грандиозных размеров, словно император слонов, холм Говардхан, царь гор, с драгоценными утесами, живописными верхушками из самоцветов, с красивыми разноцветными птицами, цветущими лианами, журчащими ручейками, со сказочными пещерами и роями черных шмелей.

Проявив свои духовные формы, все лесные рощи украсились красивыми домиками, павильонами, дорожками, двориками, рельефными колоннами, флагами, развевающимися на ветру, цветочными дворцами с роскошными золотыми пристройками в виде красных и белых цветочных лепестков. Насыщенные весенней сладостью, пением кукушек, журавлей, парват, павлинов и пьяных от меда пчел, прославляющих сокровенные игры Радхи и Кришны, все лесные рощи явили свое трансцендентное великолепие.

Распространяя повсюду ароматную пыльцу с тысячелепестковых лотосов, приятные ветерки обдували речные берега Ямуны. Там собралось множество очаровательных гопи. Одни из них были жительницами Голоки, другие явились смастерить цветочные постели, сделать украшения, некоторые служили стражниками у входа в лесные рощи, некоторые были подругами и спутницами Радхи, некоторые из них служили, держа в руках зонты, чамары и цветочные украшения, некоторые защищали лес Вриндаван, некоторые были жительницами холма Говардхана, некоторые служили, украшая лесные рощи, а другие играли на музыкальных инструментах.

Все они были обаятельными юными девами с лучезарными лицами. Собравшись в двенадцать групп, они приблизились к Кришне. Затем гам появилась лотосоокая Ямуна, как лидер группы гопи, со смуглым цветом тела, одетая в голубые одежды и украшенная сияющими драгоценностями. Потом появилась Ганга, лидер группы гопи, с приятным белым цветом тела, облаченная в белые одежды и украшенная жемчужными ожерельями. Богиня Рама, лидер группы гопи, также пришла туда, мягко улыбаясь, с чудным цветом тела, напоминающим лунное сияние, одетая в красное сари и украшенная красными рубинами. Также там появилась супруга Господа Кришны Мадху-Мадхави, лидер группы гопи. Ее тело было цвета лотоса, украшенное удивительно красивыми одеждами и цветами.

Затем там проявилась река Вираджа, как очаровательная гопи, ютхешвари. Ее сияющее золотое тело украшали зеленые одежды и драгоценности. Туда прибыли Лалита со своей группой, Вишакха и богиня Лакшми. Пришли все восемь главных подруг Шри Радхи и еще шестнадцать подруг-гопи. И вслед за ними пришли еще тридцать две группы гопи. О царь, так Господь в окружении этих юных женщин появился на арене танца раса.

Затем Кришна проявился как танцор, одетый в желтые одежды. В лесу Вриндавана Он выглядел словно луна, окруженная мириадами ярких звезд в ночном небе. Украшенный цветочной гирляндой, серьгами, короной из павлиньих перьев, посохом, играя на флейте, распевая песни, окруженный пленительными гопи и полный любви к ним. Господь Хари сиял вместе с Радхой в кругу танца раса, как Камадев с Рати.

Взяв лотосную руку Своей возлюбленной Радхи в Свою лотосную ладонь, Шри Кришна отправился на берег священной Ямуны. Любуясь Своим любимым лесом Вриндаваном и ведя сладкие беседы, Хари сидел на берегу Ямуны. Улыбаясь и смеясь, Он гулял с Радхой, переходя из одной лесной рощи в другую. Вдруг внезапно Он покинул объятия Своей возлюбленной и спрятался среди деревьев. Найдя Его среди деревьев, Радха поймала Кришну, а затем Сама вырвалась из Его рук и убежала, позванивая ножными колокольчиками.

Кришна наблюдал, как Она прячется в роще. И куда бы Радха ни убегала, Кришна всюду настигал Ее. Вытянув руки вперед, Она убегала от Кришны, прячась в гуще деревьев. Они были похожи на золотую лиану и дерево шамала, или вспышку молнии и грозовое облако. Подобно сапфирной горе и золотому руднику, Кришна, затмевающий очарование Камадева, сиял великолепием с Радхикой, самой очаровательной девушкой во всех мирах.

Казалось, что сам Купидон и Рати приняли формы Кришны и девушек Враджа на арене танца раса. Кришна искусно танцевал в кругу танца раса со всеми юными гопи, которые изящно двигались и пели. Гопи сияли, танцуя с Кришначандрой, распространившего Себя для каждой из них. Это выглядело, будто сияющие полубогини танцевали с множеством Индр. Затем Кришна наслаждался с ними играми в Ямуне. Кришна наслаждался играми с гот, как царь Якшей наслаждается с якишни. Переливающийся и разноцветный от ярких цветов, падающих с кос гопи, Кришна казался украшенным множеством стихов, написанных в размере усник. Под аккомпанемент сладких звуков мриданг и каратал и равномерно качающихся цветочных гирлянд, гопи пели песни, прославляющие Мадхусудану. Освободившись от всех тревог и беспокойств, гопи испытывали полное счастье от исполнения их желаний.

Своими красивыми руками, разбрызгивая воду Ямуны, Господь Кришна, царь Враджа, наслаждался с прелестными девушками Враджа, как царь слонов наслаждается с многочисленными слонихами. Когда гопи посмотрели в небо, то увидели жен видьядхаров, девов и гандхарвов, настолько очарованных и изумленных их танцем, что даже не заметивших, как их одежды ослабли. В это время полубоги осыпали арену танца раса цветочным дождем».

 

 

Глава двадцатая

 

 

Танец раса

 

Шри Нарада сказал: «После водных игр Господь Кришна отправился вместе с гопи к холму Говардхану. На Говардхане, в пещере, где земля была выложена из драгоценных камней, Кришна наслаждался танцем раса с Радхой, царицей раса-лилы. Сидя на цветочном троне, Радха и Кришна сияли подобно грозовому облаку и яркой молнии на холме. Счастливые сакхи, подруги Радхи, украсили свою царицу каджалом, сандаловой пастой, кункумой, явакой и умастили Ее благоуханным агуру. Гопи поклонялись дочери Киртиды, предлагая Ей свежий цветочный мед. Шри Ямуна подарила Ей ножные браслеты нупура, Шри Ганга - ручные браслеты манджира, Шри Рама подарила Ей звонкие золотые украшения, а Мадху-Мадхави преподнесла Радхе жемчужное ожерелье. Вираджа предложила Радхе ожерелье чандраканта, сияющее как миллионы лун, Лалита - драгоценный корсаж, а Вишакха - изящное украшение на шею. Чандранана подарила

Радхике множество драгоценных колец, а Экадаши-деви - два браслета, усыпанные сапфирами. Шатачандрапана подарила Ей ручные золотые браслеты, а Мадхумати - пару лучезарных браслетов аигада. Банди преподнесла Радхике серьги татиика, Сукхадайини - серьги куидала, а близкая подруга Шри Радхи Ананди подарила Ей украшение бхала-тораиа. Падма украсила лоб святой Радхики прекрасной типакой, Чандракала нанесла точку бинду, а Падмавати подарила Ей жемчужину, вдевающуюся на кончик носа, очаровательно раскачивающуюся из стороны в сторону.

О царь, подруга Радхи Чапдраканта подарила Ей бхалапушпу, лучезарную как восходящее солнце. Сундари с любовью предложила Ей драгоценный гребеш, для волос, Прахаршипи драгоценную тесьму, а богиня Врипда, повелительница Вриндавана, украшения чапдра и сурья (лупу и солнце), сияющие как миллионы вспышек молний. В обществе ослеитсльпо блистающей и украшенной Радхики, сидящей па царе гор, Кришна сиял великолепием и славой. Место па Говардхапе, где была украшена Радхарапи, называется шриигара-мапдала. После ного Шри Кришна в сопровождении С воих возлюбленных гопи отправился к озеру Чапдра-саровара.

Господ!» Хари наслаждался с гопи играми в водах Чапдрасаровары, как царь слонов наслаждается со слонихами. Затем пришедший бог луны, Чапдра, преподнес в дар Радхе и Кришне два тысячслепестковых лотоса и два изумительных драгоценных камня чаидракашпа. После пою Кришна, насладившись красотой леса Вриндавана, направился в лес Ьахулавап, благоухающий цветущими лианами. Заметив, ч то все гопи покрылись испариной, Кришна сыграл для них на Своей флейте мелодию мегха-маллара-рага (мелодию дождевого облака), и тут же синие тучи пролили на них охлаждающий дождь, избавив гопи от усталости. Потом, о царь Видсхи, подул ароматный прохладный ве терок, погрузив всех гопи в чувства блаженства и счастья. Гопи громко воспели славу Шри Мурари. Затем Кришна, вечный супруг Радхики, пожелал отправиться в лес Талаван.

Распевая сладкие песни, Господь устроил праздник расы, танцуя в кругу со всеми девушками Враджа. Устав танцевать, гопи, мучимые жаждой, покрылись испариной. Сложив молитвенно ладони посреди танца, гопи негромко сказали Повелителю расапилы: «О Господь, Ямуна так далеко, а мы очень устали, страдая от жажды. О Хари, пожалуйста, сделай что-нибудь, чтобы мы у толили жажду в кругу танца раса, а также насладились водными играми. Ты - творец, защитник и разрушитель миров».

Чтобы удовлетворить их желание Кришна ударил об землю посохом, и мгновенно ручей, называемый Ветра-Ганга, заструился из-под земли. Просто прикоснувшись к нему, человек мог срачу избавиться от последствий греха убийства брахмана. О царь Митхилы, любой, кто омоется этой водой, достигнет Голоки.

После этого Шрн Кришна, изначальный Верховный Господь, сводящий с ума Своей красотой бога любви, развлекался водными играми с Радхой и гопи. Потом они направились в лес Кумудаван, насыщенный жужжанием пчел, и снова Кришна наслаждался танцем раса со Своими подругами.

Затем все гопи Враджа любовались тем, как Радха украшала Кришну цветами и другими лесными богатствами. Шри Радхика украсила пояс Кришны цветами чампака, на руки Ему надела браслеты из золотых цветов ютхика и украсила Его шею гирляндой из цветов мохипи, малини, жасмина и кетаки. Уши Кришны Она украсила свежими гысячелепестковыми лотосами, Его голову - короной из золотистых цветов кадамба, покрыла Его одеждой из цветов мандара, а Его посох обвила стеблями и цветами лотоса.

Потом Радха украсила Кришну гирляндой из туласи-манджари и лесных цветов, от чего Кришна стал еще привлекательнее. В обществе Своей возлюбленной Кришна был счастлив и сиял словно олицетворенное божество весны. Гопи играли на мридангах, винах, флейтах, муру, ятишти, караталах и других музыкальных инструментах удивительные мелодии на семь различных риг: бхаирава, мегхи-маллара, дипака, малакашака, шри-рага и хипдока. Гопи услаждали Кришну удивительными танцами, любовными жестами и косящимися взглядами. Потом в сопровождении гопи, воспевая славу Шри Радхи, Кришна, повелитель раса-лилы, отправился в лес Мадхуван, где Он вкусил сладость игр танца раса с Расешвари, Радхикой. Так в течение месяца Ваишакха в рощах цветущих лиан малати, где веяли их ароматом легкие ветерки, распространяя повсюду благоухающую пыльцу белых лотосов, Кришна развлекался с гопи, как Индра развлекается в небесных садах Нандана.

 

 

Глава двадцать первая

 

 

Танец раса

 

О царь, гуляя в компании гопи в сказочно живописном лесу Кундаван, в кунджах мачати, манговых рощах, в апельсиновых, виноградных и гранатовых садах, в кадамбовых, баньяновых рощах, в кунджах бадамаиа, шрипхала, кутаджа, паиаса, пиппала. туласи, ковидара, кетаки, бакула и мапдара, Кришна, в конце концов, пришел в лес Камаван. Сев на холме, Он заиграл на флейте мелодию, от которой девушки Враджа лишились чувств.

Израненные стрелами Камадева, с ослабевшими поясами полубогини также от волшебной музыки флейты упали в обморок в своих парящих в небе вимаиах. Под чарами этой музыки четыре вида неподвижных и движущихся существ также потеряли сознание, реки засгыли, а холмы и горы расплавились.

Этот холм в лесу Камавана украсился отпечатками стоп Кришны. И просто смотря на него, человек может достичь высшей цели жизни. Затем Радхика-пати упивался нектаром раса-лилы с гопи на вершинах холма Нандишвара. О царь Митхилы, в это время гопи возгордились своей удачей, и потому Хари покинул их, уйдя вместе с Радхой.

Разлученные с Кришной, гопи погрузились в скорбь и печаль. Их глаза увлажнились слезами, и, скитаясь повсюду в лесу, они искали своего возлюбленного, как испуганные лани в пустыне. Не найдя нигде Кришну, гопи впали в отчаяние. Подобно слонихам, потерявшим в лесу своего супруга, или птицам курари, оставшимся без мужа, разлученные с Кришной враджа-гопи горько рыдали.

Переходя из леса в лес, они обращались к деревьям и лианам, спрашивая их, словно безумные: «О деревья, лианы, пожалуйста, скажите нам, куда ушел сын Нанды?» Гопи рыдали: «О Кришна! Кришна!» Их сердца страстно стремились к Его лотосным стопам. Потом они почувствовали, что стали самим Кришной. И ›то не удивительно. Они были подобно шмелям, привлеченным к славе Говинды.

Увидев отпечатки стоп Кришны на земле, гопи немедленно предались Его лотосным стопам. Когда Кришна увидел, как гопи поклоняются отпечаткам Его лотосных стоп, Он проникся к ним состраданием».

Шри Бахулашва спросил: «Когда повелитель Радхи покинул гопи, куда Он ушел вместе с Ней? Как гопи нашли Кришну? О господин, пожалуйста, расскажи мне об этом».

Шри Нарада сказал: «Кришна вместе с Радхой вошли в баньяновый лес свиданий. Там Кришна украсил Свою возлюбленную цветами кабари. Радхика красиво завила черные волосы Кришне И нарисовала чудесные узоры на Его прекрасном луноподобном лице. Затем, любуясь красотой лесов Бхадраван, Кхадираван и Билваван, Кришна вошел в лес Кокилаван.

Ища Кришну, гопи обнаружили Его следы с отпечатками ячменного зерна, чакры, флага, зонтика, свастики, стрекала погонщика слона, восьмиугольной звезды, молнии, лотоса, раковины, кувшина, рыбы, треугольника, вертикальной линии, лука, отпечатка копыта коровы и полумесяца. Когда гопи последовали за отпечатками стоп Верховного Господа, собирая всю дорогу пыль с них на свои головы, они увидели рядом следы с другими знаками: флага, лотоса, балдахина, ячменного зерна, вертикальной линии, диска, полумесяца, стрекала погонщика слона, маленькой точки, лианы лаваига, палицы, раковины, царственной горы, оружия шакти, трона и колесницы.

О царь, видя все эти удивительные знаки, гони сказали: «Сын Нанды приходил сюда вместе с Радхикой», и последовали по Их следам в лес Кокилаван. Когда Кришна услышал многоголосые речи гопи, Он сказал: «О дорогая Радха, о девушка, сияющая как миллионы лун, пойдем быстрее, все гопи пришли сюда, чтобы увести Тебя». Тогда Радха, гордая от Своей красоты, юности, разумности и добродетелей, сказала Мадхаве: «Я слишком устала, чтобы идти дальше. Мое нежное тело утомилось и стало влажным от испарины. О любимый, можешь ли Ты унести Меня отсюда?»

Шри Кришна, Радха-пати, попытался охладить Ес, обмахивая краями Своей желтой одежды. 'Затем Он сказал, взяв Ее за руку: «О Радха, пойдем, пойдем быстрее, насколько Ты можешь».

Но несмотря на эти слова, Радха не двинулась с места. Повернувшись к Нему спиной, Она стояла в безмолвии. Тогда Кришна, который очень дорог всем святым преданным, сказал Своей гордой возлюбленной: «Давай убежим от этих гопи, которые повсюду ищут Нас. С) гордая девушка, Я поклоняюсь Тебе всем сердцем. О Радха, Я сделаю все, что Ты пожелаешь. Забирайся ко Мне па плечи, и Мы быстро убежим от них».

Как только Радха попыталась взобраться Ему на плечи, Кришна, независимый Верховный Господь, внезапно исчез. Несчастная оттого, что Кришна покинул Ее, дочь Киртиды в лесу Кокилавап горько заплакала, утратив всю С'вою гордость.

О царь, когда гони пришли, услышав печальное рыдание Радхики, они тоже сильно опечалились. Гопи стали успокаивать Ее, предлагая Ей мед, сандал, агуру, мускус и шафран. Некоторые гопи обмахивали Радху веером, а другие, искусные в утешении, успокаивали Ес нежными словами.

О царь Ми г хилы, когда они услышали из Ее уст, как высокомерный Кришна обошелся с Ней, гордые гопи удивились».

 

 

Глава двадцать втораа

 

 

Игры в танце раса

 

Шри Нарада сказал: «Тогда, чтобы привлечь Кришну, все девушки сладко заиграли на каратами и красиво запели песни о чамечательных качествах Кришны.

Гопи пели: «О покоритель мира! О украшение людей! О светило вселенной! О очарователь Камадева! О Господь, устраняющий страдания и грехи всего мира! О источник блаженства! О радость династии Яду! О сын Нанды! О независимый Господь! О олицетворение нектара! О лотосоокий! Мы предлагаем Тебе поклоны!

О защитник коров, брахманов и святых! О Господь, почитаемый полубогами! О Господь, нисшедший в этот мир, чтобы уничтожить всех демонов во главе с Камсой! О лотос, цветущий в солнечных лучах семьи царя Нанды! О око полубогов и освобожденных душ, вся слава Тебе!

О драгоценная жемчужина в океане гопов\ О сапфир в горе династии пастухов! О лотос в озере гопов\ О лебедь в сандаловом лесу гопов\ О Верховная Личность Бога! Ты - шмель на логосе лица Радхики. Ты - птица чакора на лупе лица Радхики. Ты - драгоценное ожерелье чандракапти на груди Радхики. Ты - цветок маОхааи Радхики.

Пусть Хари, который наслаждается славными играми в кругу танца раса, который вливает жизнь в глаза гопи, и который в священном месте жестоко и грубо обошелся с гордой девушкой, проявится перед нашими глазами!

Мы поклоняемся Тому, чьи руки подобны двум царям змей, кто наслаждается множеством игр, кто пришел показать Свою славу всем мирам, и кто украшает пылью со Своих стоп лес Вриндаван, холм Говардхан и всех гопи.

Даже когда мы не страдаем в печали и скорби, мы медитируем на Тебя, как на прохладную луну, блестящее солнце, рощу сахарного тростника в лесу, как на остро отточенную стрелу и медленно дующий прохладный ветерок.

О Хари, наша печаль в тысячу раз сильнее, чем печаль царицы царя Саудасы, когда он покинул ее, в миллионы раз острее, чем печаль царицы Налы, и безгранично сильнее, чем печаль дочери царя Джанаки!

Шри Уддхава - драгоценный камень среди преданных. Он достоин приблизиться к Твоим лотосным стопам, потому что принял прибежище у Твоих лотосных стоп. О очарователь сердец, пожалуйста, будь милостив к нам, даруй нам прибежище!»

Шри Нарада сказал: «О царь, пока гопи лили слезы, лотосоокий Кришна неожиданно появился, чтобы исполнить их желание. Увидев Кришну, украшенного лучезарной короной, браслетами и серьгами, с сияющими черными кудрями, умащенного благоухающими маслами, гопи тут же повскакивали и взволновались, как чувства волнуются при виде объекта чувств.

Продолжив ганец раса. Хари играл на флейте, танцуя с Радхой, как Камадев танцует с Рати. Затем Господь Хари распространил Себя во множество форм и встал рядом с каждой из гопи. Передвигаясь среди них в изумительном танце. Он наслаждался настроениями, царящими в их сердцах. Их печали рассеялись, гопи приблизились к Кришне в лесу и с молитвенно сложенными ладонями и дрожью в голосе сказали: «О Кришна, когда Ты покинул нас, весь мир стал для нас незначи тельным, как солома. Теперь желания наших сердец исполнились, и мы снова обрели Твои лотосные стопы. В то время пока Тебя не было среди нас, где Ты был и что делал? Пожалуйста, расскажи нам».

Верховный Господь сказал: «О гопи, на Пушкара-двипе жил великий мудрец Хамса, который совершал аскезы, погрузившись в океан йогурта. Он провел двеманвантары, медитируя на Меня с чистой преданностью. Сегодня рыба четыре мили в длину проглотила его. Затем демон в облике гигантской белой рыбы проглотил рыбу, поглотившую мудреца. Но Я большим мечом отсек голову этой рыбе и спас Хамсу Муни от великих страданий. О гопи, затем Я отправился на Шветадвипу, где в океане молока лег отдохнуть на ложе из змея Шеши. О дорогие Мои, когда Я проснулся, узнав, что вы страдаете от разлуки со Мной, Я отбросил сон и немедленно прибыл сюда. Ваша чистая преданность чиставила Меня явиться перед вами. Святые преданные, великодушные сердцем, обладают равным видением, владеют чувствами, отстранены от материальной деятельности, находят удовлетворение и счастье в своем отречении и довольны тем, что Я им даю».

Гопи сказали: «О Мадхава, если Ты доволен нами, тогда, пожалуйста, покажи нам форму, в которой Ты отдыхал на Шеше в молочном океане».

«Да будет так», - сказал Господь, и на виду у всех гопи Радха и Кришна преобразились в восьмируких Лакшми и Нараяну. Это место внезапно превратилось в молочный океан, украшенный волнами и множеством драгоценных дворцов. Вслед за этим явился Шешанага. Его белое тело было свито в кольца, а сияющий балдахин из Его тысяч голов с капюшонами был украшен коронами, яркими как восходящее солнце.

Затем Мадхава счастливо лег и задремал на ложе из Шеши, а Радха в облике богини Лакшми служила Его лотосным стопам. Глядя на эту великолепную форму, ослепительную как десять миллионов солнц, все гопи склонились, выражая свое почтение. И великое удивление переполнило их.

О царь Митхилы, место, где Господь Кришна показал этот трансцендентный образ, священно. Оно уничтожает все грехи. Потом Господь Мадхава вошел в Ямуну и развлекался играми с гопи, плескаясь и брызгая в них водой. Выхватив из рук Радхики лотос с тысячью лепестками и Ее одежду, Мадхава, смеясь, помчался по волнам Ямуны. Радха устремилась за Ним и ловко выхватила у Хари флейту, посох и Его желтую одежду, на бегу создавая брызги. Когда Мадхава сказал: «Отдай Мою флейту», Радха ответила: «А Ты верни Мою одежду и лотос!» Кришна вернул лотос и одежду Радхике, а Радха вернула Кришне флейту, посох и Его желтую одежду. Затем Кришна, украшенный цветочной гирляндой вайджаянти, достающей Ему до колен, и сладко поющий песни во время прогулки, направился в лес Бхандираван, В этом лесу Кришна, повелитель всех искусств и умений, украсил Свою возлюбленную красивыми узорами из минеральных красок, яваки, каджала и кункумы. А дочь Киртиды разукрасила дивными узорами лицо Кришны сандаловой и шафрановой пастой, агуру и мускусом».

 

 

Глава двадцать третья

 

 

Убийство демона Шанкхачуды во время игр танца раса

 

Шри Нарада сказал: «О царь, затем Кришна и гопи отправились в лее Лохаджаш хаван, благоухающий цветущими лианами мадхави. Господь Хари в пом лесу украсил волосы всех гопи благоухающими цветами. Со Своими возлюбленными гопи Кришна гулял по берегу Ямуны, который наполняли звуки жужжащих пчел и ароматные ветерки. Шри Кришна, повелитель танца раса, гулял в священном лесу, где росли деревья карилли, пилу и темные деревья тамила. Напевая, Господь начал танец раса с Радхикон, царицей раса-лилы, и с многочисленными гопи. Он танцевал, как Ипдра танцует с апсарами.

О царь, затем произошло нечто удивительное. Пожалуйста, слушай внимательно. Неожиданно там появился необычайно могущественный якта по имени Шапкхачуда, приверженец Куверы. В сражении на палицах ему не было равных па всей Земле. От меня он услышал о великой силе Камсы, сына Уграсены.

Взяв палицу весом в сто тысяч вхароа,)гот необычайно могучий царь якшей покинул свой дворец и от правился в Матхуру. Раздувшийся от гордости, он предстал перед Камсой в царском собрании, оказав ему почтение, и сказал: «О покоритель трех миров, я вызываю тебя па бой в сражении па палицах. Если ты победишь, я сгапу гноим слугой. Если победа будет па моей стороне, ты станешь моим слугой и будешь служить мие до конца своих дней».

О царь Видехи, сказав: «Да будет так» и, взяв огромную палицу, Камса вступил в сражение с Шаикхачудой. Сражение было жестоким. Звуки ударов их сталкивающихся палиц, смешиваясь с их жарким дыханием, напоминали раскаты грома в черном от туч небе. Два отважных воина, славившиеся своей могучей синой, были подобны двум борцам, катающимся по земле, двум танцорам, пляшущим в диком танце, двум могучим слонам, или двум свирепым царственным львам.

О царь, каждый, пытаясь сокрушить неприятеля, ожесточенно сражался, так, что искры сыпались в разные стороны от сталкивающихся палиц, которые затем неожиданно разлетелись на мелкие части. Тогда Камса кулаком ударил разгневанного якшу, а Шанкхачуда в отместку нанес Камсе яростный удар в грудь. Так сражались они в кулачном бою двадцать семь дней. Ни один из иих не ослаб. Оба были изумлены обоюдной силой.

Крепко схватив Шапкхачуду, могучий царь Камса с огромной силой швырнул его высоко в небо на восемьсот миль. Когда Шанкхачуда упал на землю, он потерял на несколько секунд ориентацию, но затем, оправившись, схватил Камсу и, раскрутив его вокруг себя, бросил высоко в небо на восемь тысяч миль. Когда Камса с грохотом приземлился, ог удара у него помутилось в глазах, но затем он напал па Шапкхачуду и с неимоверной силой ударил его плашмя об землю. Шанкхачуда, кряхтя, поднялся и, также, схватив Камсу, опрокинул его на землю. Пока они так дико сражались, вся Земля, дрожа, ходила ходуном. В это время Гарга Муни, всезнающий царь среди мудрецов, пришел к месту их сражения, где два воина оказали ему почтение.



2019-05-24 466 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 9 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Часть Первая Голока-Кханда 9 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (466)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)