Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 7 страница



2019-05-24 299 Обсуждений (0)
Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 7 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




(Уходят.)

(Появляется Радха в окружении четырех подруг.)

Радха: Ах! Этот лес просто очаровывает Меня! Лалита! Вишакха! Посмотрите' Лес, отмеченный отпечатками стоп со знаками флага, молнии, стрекала погонщика слона и лотоса, украшенный цветочными бутонами, слегка касающимися кончиков ногтей Моих стоп, так пленяет Мое сердце и заставляет его учащенно биться!

Лалита (улыбаясь): Подруги! Взгляните на этих лесных зверей! Зачарованные сладостью флейты, они забыли себя и, восхищенные ее пением, не могут даже пошевельнуться.

Радха задумалась: Возможно, принц Враджа появится на тропинке и преградит нам путь, когда мы понесем масло на ягъю. (Вслух): Лалита, а что сказала улыбающаяся Паурнамаси, когда мы выходили из дома?

Лалита: Она сказала, что сегодня Ты увидишь нечто удивительное.

Радха: Лалита, спроси, пожалуйста, всезнающую Паурнамаси. Лалита: О чем?

Радха: Какому строгому обету следовали Нандимукхи и другие гопи в своих прошлых жизнях?

Лалита: Почему Ты думаешь, что они следовали каким-то строгим обетам?

Радха: О! Ты такая благоразумная, а задаешь подобные вопросы! Черные шмели глаз гопи постоянно пьют нектар сладостного лотоса лица Кришны. Этот лотос лучезарно сверкает раскачивающимися серьгами-акулами и источает незабываемый аромат, который даже издалека не могут обонять личности, подобные тебе, или прикоснуться к нему хотя бы во сне. Поэтому Я советую тебе получить посвящение для соблюдения этого строгого обета, чтобы ты могла воити в великое пламя аскез и достичь того, чего достигли Нандимукхи и се подруги.

Вишакха: Радха, есть ли кто-нибудь удачливее, чем Нандимукхи и ее подруги, и более удачливей, чем гопи? Но все же есть одна личность, которой не нужно следовать строгому обету и которая удачливее всех жителей Гокулы.

Радха (с большим интересом): Вишакха, кто же эта личность, самая удачливая из всех?

Лалита (про себя): Кто же, как не Ты, Радха!

Радха: Сакхи, да, Я понимаю. Это — флейта, которая своим чарующим пением заставляет всю Гокулу просто сходить с

ума. Эта флейта сама теряет рассудок от опьяняющего блаженства, когда упивается сладостью меда губ Кришны. Вот кого ты имеешь в виду.

Лалита (улыбаясь): Да, да! Это правда! Вырезанная из лучшего бамбука, эта желтая флейта своей волшебной музыкой приводит в трепет сердца даже великих душ! Поэтому-то она снискала себе такую громкую славу.

Радха: Лалита, почему ты улыбаешься? По милости Своих любящих подруг эта неудачливая девушка (Радха) только два или три раза любовалась ликом Кришны. Однако сладость Его лица вспахтала сердце этой девушки и заставило Ее забыть обо всем. И даже несмотря на то, что Она непрестанно думает о Нем, Кришна не появляется перед Ее взором. (С сильным желанием) О тонкостанная подруга, нам нужно предаться суровым аскезам, чтобы родиться среди бамбуковых деревьев. Будь уверена, что это самое благоприятное рождение. Только с помощью суровых аскез и покаяний эта флейта добилась права наслаждаться сладостью бимбоподобных уст Кришны!

(Появляется Вринда.)

Вринда: Ах! Вы так увлеклись беседой и приятными мечтаниями, что не замечаете, как вышли на дорогу к холму Индрадхваджа.

Все подруги (оборачиваясь): О Вринда, ты как всегда вовремя. Спасибо тебе. Оказывается, мы уже прошли Говардхан. Пойдемте в южном направлении к Говинда-кунде. (Идут.)

Вринда (про себя): Чампакалата! Смотри! Смотри! Творец Брахма, собрав всю сладость у возлюбленных Кришны, искусно сотворил Радху для Его наслаждения! Черпая блаженство в общении с Радхой, Кришна не желает никаких других гопи.

Радха (смотрит направо): О! Как восхитительно жужжат пчелы среди цветущих лотосов на Манаса-ганге!

Вринда (намекая на Кришну): Посмотрите на этого страстного шмеля! Нижняя часть его пушистого тела озолотилась пыльцой. Тряся головой и громко жужжа, он наслаждается играми среди пчел, препятствуя им в собирании меда.

Радха (про себя): Этими словами Вринда раскрывает свой ум. (вслух): О Вринда, эти удачливые пчелы счастливо играют со своим возлюбленным. Но на свете есть несчастные девушки, которые хотя и поклоняются богу Солнца, не могут даже издалека полюбоваться на своего возлюбленного.

Дорогая подруга, если Я не могу услышать о славных деяниях Кришны, то лучше Мне лишиться слуха! Если Я не могу увидеть Кришну, то лучше Мне стать слепой!

Вринда: Радха, ведь днями и ночами Ты наслаждаешься играми с Ним. Так почему же Ты несчастна?

Лалита: Радха, отчего Ты выглядишь такой усталой и печальной?

Вринда: Радха, зачем Ты, нежная, как гхи, держишь на голове этот большой горшок с маслом? Твоя голова создана для цветочной короны, а не для тяжелых горшков. Переставь этот горшок мне на голову!

Радха: Подруга, вес этого горшка ни чуть не отягощает Меня. Лучше посмотри на эти тяжелые украшения, которыми Лалита увешала Меня, невзирая на то, что Я всячески сопротивлялась.

Вишакха: Радха, остановись на минуточку, я сниму с Тебя эти украшения, (снимает.)

Вринда: Лалита, богиня Лакшми, увидев Радху даже без украшений, смущается от Ее естественной красоты. Зачем же утруждать Радху всеми этими ожерельями и браслетами?

Радха: Вринда, Я слышала от мудрецов, что все дивноокие девушки, которые принесут масло на эту ягью, будут вознаграждены множеством украшений.

Вринда: Ты получишь не только украшения, но все Твои желания исполнятся там! Со сложенными ладонями Ты должна выразить почтение всем святым местам холма Говардхана, и они осуществят все Твои сокровенные чаяния.

Чампакалата: Подруга Читра, справа от нас сверкают вершины Говардхана, царя гор, среди которых живописно раскинулось священное озеро Брахмы, творца Вселенной.

Читра: Сакхи, в этом месте пребывает Сам Господь Нараяна, который очень любит Своих преданных, словно родной отец.

Вринда (указывает вперед): Взгляните, сакхи! Словно Господь Шеша, Говардхан возвышается своими величественными пиками, напоминающими множество голов! Этот холм лучше, чем Господь Шеша, ибо на его головах, груди и животе Кришна развлекается со Своими возлюбленными.

Лалита (глядя на Радху): О подруга, посмотри на очаровательный Говардхан, где Кришна, царь среди расиков, часто рисует мускусом чудные узоры на Твоей груди.

Чампакалата (про себя): Сакхи! Сверкающая белыми журавлями и золотыми молниями, эта туча приумножает славу той затемненной деревьями беседки на вершине Говардхана.

Радха, увидев Кришну издалека, вся задрожала и обратилась к Вринде: Вринда! Смотри, сверкающая Луна предстала перед нами! Она — лучший друг глаз юных гопи! Эта сладостная Луна рассеивает тьму невозмутимости лотосооких гопи и звуками Своей флейты заставляет весь мир трепетать от жажды любовных желаний! Эта Луна сейчас взошла на вершине холма Говардхана в ослепительно желтых одеждах!

Вринда: Дорогая подруга Радха! Да, это тот, кто прославлен, как царь среди наслаждающихся нектаром! Очаровывая взор движениями Своих рук, которые исполняют все желания дивнооких девушек мира, восхищая взгляд Своей львиноподобной грудью, принявшей обет разжигать любовную страсть к Нему во всех целомудренных гопи, этот юный герой сейчас во всем Своем великолепии явился перед нами!

Радха (с изумлением): Много раз Кришна появлялся на дорожке Моих глаз, но никогда Я не видела такой чарующей сладости! О подруга, Мои глаза не способны поймать даже каплю блистательной красоты, что исходит из каждой части Его тела!

Вринда: Когда бы Ты ни видела Говинду, Ты всегда говоришь, что Он восхищает Твой взгляд и что Ты видишь Его как будто бы в первый раз. Неужели Кришна действительно каждый раз предстает пред Тобой как новая личность? Или Твои глаза, ослепленные безрассудной любовью, забывают, что Ты видела Его прежде?

(Появляется Кришна в обществе Нандимукхи, Мадхумангалы, Субалы и других.)

Кришна (с изумлением): О! Кто та девушка, что стоит у холма Говардхана?! Острыми стрелам^ Своих быстрых взглядов, выпущенными из луков Своих бровей, и молниями Своих серег Она пронзает Мне сердце! (Снова смотрит на Радху) О! Неужели это Моя возлюбленная, голубка, которая свила Себе гнездо в Моем сердце?! (Смотрит на Нандимукхи и радостно восклицает): Я снова встретил Мою нежную, артистичную и пылко любящую Меня Радхику, чьи изящные речи услаждают Мой слух и чья вина поражает Меня своим сладким пением с изящными аланкарами!

Нандимукхи: О блаженство Гокулы, мне срочно нужно уйти на какое-то время, ибо мое присутствие рядом с Тобой может вызвать чье-то недоумение.

Когда Нандимукхи ушла, Кришна вскричал: О друзья, громко трубите в рожки и горны! Объявите о Моей верховной власти над этим гхатом, что царь сборщиков налогов пришел сюда собирать дань! А Я заиграю на Моей волшебной флейте! (Прикладывает флейту к губам. Все мальчики громко трубят в рожки и горны.)

Вринда (про себя): О! Заслышав игривую флейту Кришны, эти девушки оцепенели, словно деревья, пораженные ее пением. (Оглядывается вокруг) От музыки флейты Кришны деревья и лианы сразу же зацвели! Ее звучание заставило замолчать поющих кукушек и повторяющих мантры брахманов. Звук флейты Кришны, как игривый ветерок, раздувает пламя горячей любви в сердцах луноликих гопи. Пение флейты Мурари подобно удару молнии, которое в дребезги разбивает гору терпения Радхики.

Кришна (искоса глядя на Радху). Ее лотосные уста стремятся к веселым шуткам. Ее лотосные глаза жаждут бросать хитрые взгляды. Ее стопы хотят подружиться с игривой походкой. Все тело Радхики жаждет подружиться с подругой Камадева — сверкающей юностью.

Радха (пытаясь тщательно скрыть Свои эмоции, склонила голову и подумала): Пчелы глаз любой девушки мечтают испить мед с лотоса Его красоты. Волны сладости Его игр затмевают даже самых шаловливых слонят. Этот распутник, что стоит на вершине холма, похитил Мои терпение и покой.

Спускаясь с вершины Говардхана, Кришна, радостно глядя на Радху, сказал: Жемчужное ожерелье украшает высокую грудь Радхики, драгоценная вуаль покрывает Ее вьющиеся волосы, а подведенные маскарой глаза почти достигают ушей. Я опасаюсь, что глаза этой ланеокой гопи из ревности к Ее ушам, получившим больший дар, чем они, отбросили всякую склонность к честности и прямоте.

Лалита (шепотом): О, появился царь жадных разбойников. Давайте сделаем вид, что не замечаем Его.

Радха: Сакхи, не спешите, пойдемте медленно, ведь эта извилистая горная дорога усыпана острыми камнями. (Украдкой бросает взгляд на Кришну и продолжает идти.)

Кришна (с вызовом): Вы только посмотрите на этих дерзких гопи, которые, позванивая ножными колокольчиками, гордо гуляют здесь, не оказывая нам никакого почтения! Субала, Арджуна, а ну-ка немедленно приведите их сюда!

(Субала вместе с Арджуной догоняет гопи.)

Субала вскричал: Ага! Надменные молочницы, идете продавать масло! Не оказывая никакого почтения великому царю сборщиков дани, вы нагло проходите мимо. Остановитесь! Царь требует от вас объяснения за столь вызывающее поведение!

(Притворяясь, что не слышат, все гопи, открыто выказывая пренебрежение, не останавливаются и продолжают идти.)

Субала, поспешив за ними, повелительно крикнул: Эй. Гопи! Не пятнайте свое доброе имя! Немедленно вернитесь и объясните свое дерзкое поведение!

Все гопи (с презрением оборачиваются и разгневанно): О опустившийся мясоед, по какой это причине мы должны возвращаться и давать какие-то объяснения?!

Субала: По той самой, что вы обязаны склонить свои гордые головы до самой земли и выразить почтение великому царю сборщиков дани!

Вишакха (улыбаясь): А почему это, Субала, мы должны склоняться перед принцем пастухов? Мы дали обет принести масло на это огненное жертвоприношение, и благородная Паурнамаси строго-настрого запретила нам склоняться перед кем бы то ни было, кроме добродетельных брахманов.

Арджуна (посмеиваясь): Вишакха, наш царь, глава собирателей дани, тоже следует строгому обету. И нет ничего страшного в том, если один блюститель обетов склонится перед другим строгим блюстителем обетов.

Лалита: Что же это за обет, которому Он следует?

Кришна (улыбаясь): Я дал обет каждый день раздавать одежду ста миллионам бедных брахманов.

Лалита: Тогда понятно, почему Ты собираешь налоги. Иначе Тебе трудно было бы следовать этому обету.

Кришна (улыбаясь и глядя перед Собой): Друг Мадхумангала, посмотри! Неподвижная Радха с капельками испарины на золотых украшениях, покоящихся на Ее шее, с глазами, прикрытыми из страха, похожа на золотую статую.

Мадхумангала (что-то прошептал на ухо Кришне и затем громко сказал): Дорогой друг, сейчас Ты благословлен счастливой судьбой, что остановил этих хитрых гопи. Да, очень подозрительно, что Радха, стоя среди Своих подруг, вдруг застыла от страха!

Вринда (улыбаясь): Кришна, Твоя грудь широка и тверда. Твоя талия подобна львиной, Твои руки — словно змеи.

глаза, как у тигра, а Сам Ты похож на обезумевшего слона в облике человека! Поэтому, что здесь удивительного, что Радха оцепенела от страха?

Лалита: Слово «страх» никогда не входит в уши гопи, пока Лалита защищает их! Что может означать слово «страх» для нас, когда Сам принц Враджа, принявший обет всегда защищать жителей Гокулы, стоит перед нами?

Кришна: О милая Лалита, как приятно ты говоришь. Пожалуйста, присядь на этот белый утес вместе со своими подругами и подчинись Моему приказу.

Лалита: О принц Гокулы, посмотри! Солнце уже взошло над горизонтом, освещая все вокруг своими яркими лучами. Поэтому мы должны Тебе сказать — прощай, ибо мы спешим на ягью!

(Нахмурив брови, Кришна намекнул Мадхумангалу, чтобы он начинал действовать.)

Мадхумангала: Лалита, сегодня мы не хотели брать дань, но, увидев вас этим ранним утром с тяжелыми горшками на голове, мы поняли, что ваши тонкие талии от такой непомерной ноши в любой миг могут сломаться. Поэтому в этот благоприятный день, раз уж вы пришли к нашей таможне, мы облегчим вам путь, взяв немного лишнего масла. И этим вы также поможете нам исполнить наш долг.

Вишакха: Ха! Никогда перед этим я не видела на холме Говардхане места по сбору налогов, а тем более какой-то таможни!

Кришна: Вишакха, ну разве может личность, подобная тебе, увидеть это место? Но даже если ты и увидишь его, то все равно скажешь неправду!

Лалита (шепотом): Сакхи, сперва нам нужно попытаться умиротворить их.

Все девушки: Да, давайте попробуем.

Лалита: О блаженство Гокулы, для такой прославленной личности как Ты, для лучшего среди добродетельных юношей, не подобает враждебно относиться к благочестивым девушкам как мы, чистым и святым по природе, которые к тому же живут с Тобой в одной деревне. Поэтому не препятствуй и отпусти нас с миром.

Кришна (благожелательно и с сочувствием) О нежная девушка, к сожалению, Я состою на службе у царя леса, чьими приказами нельзя пренебрегать и кого никак нельзя ослушаться. По его велению Я вынужден заниматься этой неблагодарной деятельностью по сбору дани. Нет у Меня независимости. Что же Я могу поделать?

Вишакха: Неужели Ты подчиняешься Камсе?

Кришна: Нет, нет.

Вишакха: Тогда кому же?

Кришна: Это та могущественная личность, чьи таинственные взгляды заставляют трепетать Камсу и других повелителей мира, и зовут его Камадев!

Лалита: Ха-ха-ха! Я никогда не слышала о таком царе по имени Камадев.

Мадхумангала (громко рассмеялся): Удивительно! Поразительно! Они никогда не слышали о могучем царе Камадеве, чья холмистая столица носит название Прамада-маджана (цветущая радостью), чьи советники — мудрый Мадхумангала, Субала, Виджая и другие достойные личности и чьи подвиги и деяния известны в прославленных лесных рощах и цветущих садах!

Кришна: Олени, попугаи, пчелы и кукушки — его верные посланники. Что еще вы хотите узнать о нем?

Чампакалата (смеясь): Лалита, не гневайся на принца Враджа, даже если Он освободит тебя от уплаты дани, все равно повсюду рыщут соглядатаи царя воров.

Кришна: Лалита, ты же знаешь, что мы беспристрастны и справедливы. Опусти же на землю свой тяжелый горшок, и мы назначим тебе минимальную дань.

Вишакха: О обворожительный юноша, для таких святых девушек как мы, рожденных в добродетельных семьях, стоять на месте сбора дани даже одно сезамовое зернышко драгоценного времени — великое страдание.

Читра (вежливо): О блаженство Гокулы, пожалуйста, послушай. Если мы выплатим Тебе дань даже одной монетой, масло, предназначенное для жертвоприношения, сразу же осквернится. Мы слышали это из Вед. В других обстоятельствах мы совсем не против заплатить и пять золотых монет.

Лалита: Подруга Радха, эта тяжелая ноша, должно быть, угнетает Тебя. Опусти Свой горшок на полчасика.

(Все гопи опустили на землю горшки.)

Кришна: Друг Субала, Лалита и ее подруги — первые уважаемые гости сегодня на нашей таможне. Давай же достойно почтим их. Предложи им, пожалуйста, пять лучших орехов бетеля.

Субала (открывает перед Лалитой драгоценную шкатулку): Лалита, вот, пожалуйста, угощайся и возьми ароматные орехи бетеля для своих подруг.

Вишакха: Субала, зачем нам ваши орехи бетеля? Мы же сказали, что строго следуем данному обету.

Лалита: Субала, что ты так пристально смотришь на меня? Вишакха не доверяет вам. Она сердито сказала мне: «Эти сборщики налогов используют какое-то опасное зелье, чтобы усыпить свою жертву. Я слышала, как они уже погорели на этом деле». Поэтому, зачем нам ваш бетель?

Мадхумангала (радостно): Конечно, эти превосходные орехи бетеля абсолютно не нужны вашим бимбоподобным устам! Вы и так всегда удовлетворены. Но нам эти пять орехов бетеля очень даже сгодятся.

Кришна (жуя бетель, удовлетворенно изгибает брови и предлагает Радхе жеванный Им бетель): Радха, вот видишь, он вовсе не зелье, напротив, он очищен брахманами Моих зубов. Не бойся, возьми этот бетель. О гопи, смело берите из нашего ларца столько бетеля, сколько захотите!

Лалита: Моя дорогая подруга не берет ничего, что изошло из уст того, кто очищен наслаждениями с сотнями тысяч похотливых гопи. Если Она примет это, то как Она очистится после такого страшного осквернения?

Субала: Лалита, мы вели себя неправильно. Но по божьей милости ты исправила нас. Ну, а теперь подумай, в каком размере вам нужно заплатить дань!

Чампакалата: А почему мы должны вам что-то платить, будто вы брахманы?

Мадхумангала: О святая Чампакалата, я — достойнейший из брахманов, рожденный в благородной семье, поэтому, пожалуйста, наполни мой живот всевозможными сладостями, приготовленными на гхи!

Вишакха: О Чампакалата, притворяясь сборщиками налогов, они только и мечтают, как набить свои огромные животы. Заплати им двадцатью ракушками и пусть они идут своей дорогой.

Кришна: О голодный друг, хотя ты главный среди нас, гопов, которые всегда щедро одаривают других, все же ты не можешь получить даже немного масла, чтобы удовлетворить свой благородный живот. Увы, как несправедлива судьба, тебе приходится терпеть такие муки!

Радха: Подруга Лалита, говоря «мы всегда щедро одариваем других», эти пастушки восхваляют сами себя. Может быть, они одарят каким-нибудь ценным подарком вас, светлокожих девушек?

Кришна (улыбаясь): О светлокожая девушка, Ты абсолютно права. Я как раз хотел подарить Тебе Мое величайшее богатство! (Кришна намекает, что хотел бы обнять Радху, обнимая Субалу.)

От намека Кришны по телу Радхики побежали мурашками и Она подумала: Даже в присутствии Своих старших независимый Кришна сажает тебя, о Субала, на Свои колени и обнимает, заставляя волоски на твоем теле вздыматься от счастья. Затем Он кладет Свою змееподобную руку тебе на плечо. О Субала, в каком святом месте ты предавался суровым аскезам в своих прошлых жизнях, что получил такую редкую удачу?

(Исполнившись зависти, Радха нахмурила брови и обратилась к Лалите): Сакхи, посмотри, как царь леса насмехается над целомудренными девушками! (Имеет в виду Себя.)

Лалита произнесла слова, полные скрытого смысла: О смелая кукушка, почему ты упрямо кружишься вокруг манговых деревьев? На этих деревьях живут опасные черные шмели. О кукушка, тебе нелегко будет насладиться их плодами.

(Лалита косвенно намекает, что манговые деревья — это гопи, а черные шмели — их мужья.)

Вишакха: Прямой убегает от кривого. Это можно видеть, когда прямая стрела, наложенная на изогнутый лук, быстро слетает с тетивы.

(Вишакха намекает, что гопи — это простодушные, прямые девушки, а хитрый Кришна — кривой, изогнутый лук.)

Читра: О глава собирателей дани, если бы Ты и вправду был тем, за кого Себя выдаешь, Ты бы отправился на перепутье дорог, что ведут к берегу Ямуны, и честно собирал бы там дань.

Чампакалата: О чистосердечная Читра, ты абсолютно права! Эти жадные грабители, скитающиеся в диком лесу, выдавая себя за сборщиков дани, обворовывают и обирают честных людей!

Кришна: Друг Субала, Читра — наша истинная доброжелательница. Мы действительно должны установить нашу таможню при входе в деревню Враджа. Уже множество беспокойнооких девушек убежало в лес.

Субала: Дорогой друг, да, это так. Вот уже четыре из тысячи гопи вместе с Радхой пришли сюда.

Радха (про себя): На восходе солнца Кундалата отправила Меня на ягъю с множеством других гопи.

Мадхумангала: Субала, будь уверен, что эти девушки скоро появятся здесь. Ведь как только приходит цветущая весна (Мадхава), тут же прилетают кукушки.

Вишакха (улыбаясь): Красота стоп этих девушек превратит ваш таможенный пункт в цветущее дерево ашоку.

Кришна, посмотрев налево, радостно воскликнул: О, весь берег Брахма-кунды усеян юными красавицами, сияющими, как золото!

Лалита (улыбаясь): Правду говорят Пураны: «Скупец видит повсюду одни лишь деньги, а похотливый гуляка—блудниц». Теперь истинность этих слов очевидна для наших глаз.

Мадхумангала: Друг, в шутке этой веселой девушки есть доля правды. Ты смотришь на лебедей, окрасившихся желтой пыльцой лотосов, но видишь в них юных гопи.

Кришна (улыбаясь): Друг, если эти девушки не придут, нам не о чем беспокоиться. Давай лучше в этот благоприятный день приступим к нашим прямым обязанностям — сбору дани!

Радха (нахмурившись): Какое нахальство и безрассудство! Кто дал вам право собирать дань с девушек Гокулы, особенно с тех, кто поклоняется богу Солнца?!

Кришна (улыбаясь): О дивноликая девушка, видно Тебя не научили хорошим манерам. Лотосооким гопи совсем не подобает так дерзко разговаривать с прославленным царем леса!

Радха: Лалита, ты попала в руки высокомерного, лживого сборщика налогов, с которым нельзя быть такой мягкой.

Кришна: Друг Субала, ты слышал эти грубые, жестокие, как молния, слова? (Закусывает губу.) Это просто невыносимо! Ах! Я сказал бы, отвратительно! Эта девушка, возгордившаяся Своей юной красотой, называет Меня, коронованного царя по сбору дани, простолюдином, обычным собирателем налогов, главой бандитов!

Лалита: Совсем не удивительно, ведь этот сборщик налогов в диком лесу всегда обнимает Свою флейту, полную дыр, рассохшийся посох и кривой буйволиный рожок.

(Лалита намекает, что Кришна так же полон недостатков, как Его флейта, посох, рожок и друзья.)

Субала (защищая Кришну): Эй, нетрезвые болтуньи, да как вы смеете оскорблять нашего благородного царя?!

Радха: Даже если Он царь, то нам до Него нет никакого дела! Как может змеиный царь победить в схватке мангуста? Ведь укусив зверя, змея не получает от этого никакого блага.

Кришна (весело): О девушка с лукавыми взглядами. Твои слова радуют Мое сердце. Послушай, что Я скажу Тебе. Твой милый облик подобен облику Шивы. Ведь Шива носит на голове полумесяц, а Ты полумесяц носишь на лбу. Его тело покрыто пеплом, а Твое — драгоценностями и красотой. Его глаза искрятся огнем, а Твои — счастьем, когда видят Кришну, появившегося на дороге. Шиву сопровождает доблестный Карттикея, а Тебя — доблестная Вишакха. Шива яростным взглядом испепелил Камадева, а Ты Своим взглядом пробуждаешь желания, возрождая к жизни Камадева. О Радха, уж если Твой облик подобен облику Шивы, то прими Меня как царя змей, нежно обнимающего Твою шею.

Лалита: Кришна, Лалита — хитрая антилопа, которую не легко поймать в Твои сети. Твои друзья хорошо знают это. Не будь же таким высокомерным!

(Кришна посмотрел на Субалу.)

Субала: Лалита, откуда они знают это? Когда наш неизменный владыка леса поймал вас, девушек, воровавших Его цветы, в наказание Он забрал все ваши драгоценные украшения. И вы, славные гопи, так любящие поклоняться богу Солнца, зажав травинки в зубах, взмолились Ему о прощении. Вот что мы знаем.

Кришна: Друг, Я что-то запамятовал об этих счастливых играх. Хорошо, если бы ты напомнил Мне о них. (Улыбаясь) Сколько раз на этом холме Я забирал их ожерелья и все остальное имущество? Сколько оленеоких девушек Я посвятил в ягья-дхарму? Бедные гопи умоляли Меня жалостливыми голосами, пряча свои лица. Только цветущие лианы становились их друзьями и одаривали своей милостью.

Вишакха: Зачем же постоянно бить в барабан жестокой гордости?

Лалита: Вишакха, вчера, когда мы рассказали Паурнамаси о разорванном корсаже Радхики, Паурнамаси сердито укоряла Кришну. И в тот самый момент внезапно появился этот дикий безумец. Непрестанно повторяя имя Гандхарвики, Он бормотал несвязные слова. Кто же не проникнется к Нему жалостью?

Субала: Но Паурнамаси никогда не придет сюда. Поэтому я не вижу никаких преград, чтобы ограбить этих девушек!

Чампакалата: Вся слава великой мощи сияющего солнца Лалиты, которая лишает силы грабителей!

Вринда (смотрит на Кришну): Свирепая Лалита находится здесь. Ты не получишь даже ломанного гроша!

Кришна (гневно): Вринда, ты приняла сторону гопи! Так оно и есть! Смотри же, как Я стану кукушкой, весьма опытной в похищении цветочных бутонов с манговых деревьев беспокойных гопи!

Лалита: Воров, которые грабят чужие дома, нужно немедленно остановить! Сейчас эти мальчишки покушаются на цветочные бутоны манговых деревьев, но манговые деревья надежно защищены роем злобных шмелей! О Радха, этот грабитель вызывает лишь улыбку во мне и в Твоих подругах, украшенных жасминовыми гирляндами!

(Под манговыми деревьями подразумеваются гопи, а под злобными шмелями — их мужья.)

Кришна (игриво улыбнулся Радхе): О златокожая девушка, выбирай: либо Ты заплатишь Мне дань, либо станешь Моей гостьей и пойдешь со Мною в пещеру.

(Рассерженная Радха пренебрежительно молчит.) О лотосоокая, Твоя красота и игры не имеют себе равных. Но Твоя хитрость делает Тебя неучтивой. Почему Ты молчишь?

Нандимукхи (медленно приближаясь к Кришне): О лотосоокий, почтенная Паурнамаси передает Тебе послание.

Кришна: Нандимукхи! Говори быстрее, что там матушка Паурнамаси хочет передать Мне!

Нандимукхи: Она говорит: «Наши девушки во главе с Радхой сегодня должны принести масло на ягыо. Поэтому, пожалуйста, отнесись к ним снисходительно, когда будешь собирать дань».

Кришна (притворяясь, что испытывает счастье): Я принимаю этот приказ на Свою голову как великую милость! (Смотрит в сторону) Друг Мадхумангала, масло юных гопи, пылких поклонниц бога Солнца, необычайно вкусное. Это хорошо известно во всей Гокуле. Поэтому им за каждый горшок масла требуется заплатить дань в размере трех золотых тэнков. Но поскольку эти девушки находятся под заботой благородной Паурнамаси, мы разрешаем им заплатить всего лишь по одному золотому тэнку.

Мадхумангала: Дорогой друг, четыре тэнка равны одной карше, четыре карши равны одной поле, сто пал — одной туле, а двадцать тул — одной бхаре. Так утверждают искусные математики. Каждая из этих гот, возглавляемых Радхой, имеет одну маха-бхару масла. Лалита лично сказала мне об этом.

Кришна (улыбаясь): Так, так! Отлично! Отлично!

Мадхумангала: Пятьдесят бхар равны одной маха-бхаре. Поэтому эти пять девушек должны нам заплатить восемь миллионов тэнков золота. К этому я добавлю полагающиеся четыреста тысяч тэнков для царя сборщиков налогов, итого получается восемь миллионов четыреста тысяч тэнков золота.

Кришна: О друг, жадный до нектара, когда ты говоришь о полагающихся четырехстах тысячах тэнков для царя сборщиков налогов, твои уста произносят ложь. Подкупленный этими гопи, ты уменьшил налог, который должен быть гораздо больше. Поэтому ты говоришь, что только восемь миллионов четыреста тысяч тэнков золота.

(Мадхумангала прислонился устами к уху Кришны и что-то прошептал.)

Кришна (улыбаясь): О, да, да. Я понимаю, понимаю. Превосходно! Девушки должны поставить назначенную уплату перед нашей таможней!

Читра: О царь благородных праведников, если дань за пять горшков масла равняется восьми миллионам четырехстам тысячам тэнков золота, тогда какова же цена самого масла?

Кришна: Читра, зачем ты так говоришь? Если масло не было бы бесценным, то почему дальновидные мудрецы, совершая ягью, предлагают множество драгоценных украшений в обмен на него?

Нандимухки (обращаясь к Кришне): О лотосоокий, этим девушкам не под силу заплатить восемь миллионов четыреста тысяч тэнков золота. Сжалься над ними и придумай что-нибудь, чтобы облегчить им оплату.

Мадхумангала: Дорогой друг, Нандимукхи сказала, что каждая из этих девушек обладает красотой более ценной, чем масло... (Мадхумангала высказал свою идею только на половину, улыбнулся и замолчал.)

Кришна: Друг, превосходная идея! Нандимукхи предложила, что одна из этих девушек может сойти в качестве дани.

Лалита (с саркастичной улыбкой): Детеныш попугая пытается съесть виноград, но у него не хватает силенок.

Кришна: Эти девушки не особо отличаются друг от друга. Но все же лотосоокая Лалита, кажется Мне, больше всех подходит для того чтобы стать данью для оплаты.



2019-05-24 299 Обсуждений (0)
Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 7 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Господь Говинда и Его спутники в духовном мире,во Вриндаване 7 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (299)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.016 сек.)