Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Filling the Water Boiler



2019-08-13 205 Обсуждений (0)
Filling the Water Boiler 0.00 из 5.00 0 оценок




· Before using the appliance, check that the boiler is full of water.

· Place а container under the percolation head.

· Switch оn the appliance and set the pump switch to the @ position. As soon as water flows from the percolation head, the boiler is full.

· If the water boiler empties it sell during the preparation of the steam (steam stops coming out of the evacuation pipe), it must bе refilled. 

· То do this. turn the steam tap to position О, place а container under the percolation head аnd set the pump switch to the @ position.

· Allow the water to flow from the реrсоlаtiоn head until the yellow light goes оn; then reset the pump switch to the position*.

· Wait until the yellow light has gone out before resuming steam production bу slowly turning the steam tap to the tax
position.

 

Making an Espresso

· Fill the water tank with fresh water.

· Set the pump switch to the position *.

· Switch оn the аррliаnсе.

· Set the pump switch to the @ position and wait until а small amount of water flows out, which means the boiler is full.

· Then reset the pump switch to the position *. As soon as the system has reached the required temperature, the yellow light will go out.

1. Preheat the espresso cups, hаving first engaged the filter-holder (without аnу coffee) and place them underneath.

2. Set the pump switch to the * position.

3. Fill the cups with boiling water and reset the pump switch to position @. Remove the filter-holder. Insert the appropriate filter (for оnе оr two cups) into the filter-holder.

4. Fill with оnе оr two measures of ground coffee.

5. Press down the coffee with the measuring spoon.

6. Remove аnу coffee from the edges of the filter-holder.

7. Insеrt the filter-holder and turn it firmly to the right.

8. Place оnе оr two espresso cups beneath the filter-holder.

9. Рrераrе the espresso bу turning the pump switch to the @ position.

10. Whеn а sufficient quantity has run through, reset the pump switch to the position *.

11. Alter making the espresso, remove the filter-holder and throw away the coffee grounds.

12. The following espresso may be prepared bу rеfilling the filter.

 

Задания

1. Найдите соответствия следующим словосочетаниям, обозначающим детали кофеварки:

- резервуар для воды,

- поддон для стекания капель,

- ложка-дозатор,

- световой индикатор контроля температуры,

- паровое сопло,

- кран для пара,

- наматыватель шнура питания,

- решетка-подставка для чашек

 

2. Выполните лингво-переводческий анализ текста.

 

3. Переведите предложения на английский язык.

1. Следует предварительно подготовить прибор. 2. Все электрические детали кофеварки должны быть всегда сухими, т.к. попадание воды может привести к короткому замыканию. 3. Прибор предназначен только для домашнего использования. 4. Напряжение должно соответствовать напряжению, указанному на табличке снизу кофеварки. 5. Никогда не используйте кофеварку с поврежденным шнуром питания! 6. В случае неисправности вилки или шнура питания кофеварки следует незамедлительно обратиться в авторизованный сервисный центр для замены неисправных деталей. 7. Следите за тем, чтобы шнур питания не соприкасался с нагретыми поверхностями, не перегибался, не цеплялся за углы мебели и находился на достаточном расстоянии от маслосодержащих жидкостей. 8. Не выключайте прибор, выдергивая шнур питания из розетки, особенно влажными или мокрыми руками. 9. Если Вы планируете долгое время не использовать кофеварку, выключите ее и выньте шнур питания из розетки. 10. Храните ее в сухом месте, недоступном для детей.
11. Защитите прибор от пыли и грязи. 12. Рекомендуем для хранения использовать заводскую упаковку кофеварки.
13. Электричество опасно, поэтому строго соблюдайте правила безопасности. 14. Кофеварку следует включать только в розетку с заземлением. 15. Напряжение прибора указывается заводом-изготовителем на табличке, расположенной на днище кофе-машины, и должно соответствовать напряжению в электрической сети. 16. Ополосните контейнер и наполните свежей холодной водой, следите за тем, чтобы уровень воды не превысил отметку "М a х". 17. Положите 1-2 порции молотого кофе. 18. Всегда наполняйте контейнер для воды только свежей холодной водой для питья. 19. Горячая вода и/или другие жидкости могут повредить контейнер. 20. Перед включением прибора убедитесь, что в контейнере достаточно воды.

 

Т е к с т  5. Кофеварка «Эспрессо»

(3.800)

Получение пара

Пар используется для вспенивания молока при приготовлении кофе «капуччино» или для подогрева жидкостей. Так как приготовление пара происходит при более высокой температуре, чем приготовление кофе «эспрессо», следует сначала сварить «эспрессо», иначе вы можете сжечь молотый кофе.

Перед выходом пара всегда вытекает немного воды: это объясняется конструкцией системы. Эту воду следует удалить, поставив посуду под паровое сопло.

 

Примечание

Если вы хотите сварить кофе сразу после работы в режиме «пар», дайте прибору остыть до температуры приготовления кофе.

Поставьте посуду под держатель фильтра и переключатель насоса в положение (_).

Позвольте воде стекать, пока желтый световой индикатор контроля температуры не погаснет.

Переведите переключатель насоса в положение ( ), После этого вы можете сварить кофе «эспрессо», как обычно.

 

Внимание!

После вспенивания молока следует немедленно очистить паровое сопло. Для этого оставьте прибор работать в режиме пара на 1-2 секунды. Затем оботрите наконечник сопла влажной тряпкой. При сильном засорении трубки и наконечника их можно прочистить иглой.

В случае необходимости эту часть парового сопла можно разобрать с помощью шестиугольного ключа, который помещен на ложке-дозаторе. Поворачивайте ключ против часовой стрелки. Тщательно очистите каждую часть сопла.

После чистки соберите сопло, завинчивая его по часовой стрелке.

Обращайтесь с ключом с осторожностью, не прикладывая силы.

 

Внимание! Перед тем, как снимать и разбирать паровое сопло, дайте ему остыть.

Чистка приспособления «Капуччино» выполняется следую-щим образом:

· снимите части А и С с металлической трубки В;

· вымойте все три части горячей водой. При необходи-
мости маленькое отверстие части А можно прочистить тонкой
иглой;

· Если вы не собираетесь использовать прибор в течение достаточно долгого времени, не оставляйте держатель фильтра в головке кипятильника, чтобы не повредить прокладку и не сократить срок ее службы.

 

Удаление накипи

· Следует регулярно выполнять операцию по удалению накипи с помощью лимонной или винной кислоты.

· В состав комплекта входят две дозы средства для удаления накипи и лента для тестирования жесткости воды, которая поз-воляет установить периодичность удаления накипи при стан-дартном использовании прибора.

· Частота выполнения операции по удалению накипи зависит как от жесткости воды, так и от интенсивности пользования прибором.

· Растворите 2 столовых ложки средства для снятия накипи или пакетик средства «Крупс» в 0,5 л теплой воды. Залейте раствор в пустой резервуар для воды.

· Установите любую посуду под головку кипятильника, а другую – под паровое сопло.

· Включите прибор и переведите переключатель насоса в положение @.

· Дайте стечь примерно половине раствора и верните переключатель насоса в положение *.

· Установите кран для пара в положение Max .

· Как только пар начнет выходить из парового сопла, переведите кран для пара в положение O.

· Оставьте раствор для снятия накипи в приборе на 10-15 ми-нут.

· Поставьте посуду под головку кипятильника и переведите переключатель насоса в положение @.

· Дайте раствору для снятия накипи полностью стечь и верните переключатель насоса в положение *.

· Переведите пеpеключатель насоса в положение @
и пропустите через прибор чистую воду в объеме двух резер-вуаров.

· Вновь заполните резервуар водой и установите любую посуду под головку кипятильника, а другую – под паровое сопло. Установите кран для пара в положение Max. на 30 секунд.

· Установите переключатель насоса в положение О и дайте оставшемуся раствору стечь через головку кипятильника.

· Верните переключатель насоса в положение *.

· Отключите прибор и дайте ему остыть.

 

Задания

· Выявите систему языковых средств, оформляющих текст инструкции.

· Определите, есть ли в тексте:

o термины,

o клише,

o прецизионная лексика.

· Выполните письменный перевод текста на английский язык, соблюдая специфику данного жанра.

Т е к с т 6. 5817 BK Kettle

(6.300)

 

Our respected customers! We congratulate you on acquiring new wireless electric kettle. If you use it properly it will serve you many years.

Please, read the following information carefully. It contains important safety instructions, operation of the appliance and care of it. Keep this instruction for the future reference.



2019-08-13 205 Обсуждений (0)
Filling the Water Boiler 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Filling the Water Boiler

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (205)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.017 сек.)