Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Глава 7. Загадка мистера О’Брайена.



2019-11-13 215 Обсуждений (0)
Глава 7. Загадка мистера О’Брайена. 0.00 из 5.00 0 оценок




- Мистер О’Брайен??! – Чуть ли не выкрикнул Энди от удивления, увидев в полумраке лицо историка.

- Т-с-с, - зашипел на него тот. И едва слышно прошептал: - Стой тихо.

Но вскоре на улице звуки затихли, и историк осторожно выглянул наружу. Там уже никого не было.

- Кажется, ушли… - сказал он, оглядываясь по сторонам. – Ты как? В порядке?

- Да… в порядке… - проговорил Энди.

Но, по большей части, он был «не в порядке» не от того, что на него напали (к этому-то он как раз уже привык), а от того, что он встретил сейчас ЕГО - историка. Потому что уж кого-кого, а на него он точно не ожидал здесь наткнуться.

- И честно говоря, - спокойно продолжал мистер О’Брайен, - тебе крупно повезло, что я оказался рядом.

- Да… спасибо. Но… что вы здесь делаете?? – Наконец спросил Энди, все еще не переставая удивляться.

- Ну как сказать… - слегка улыбнулся историк. – Я здесь живу.

- Здесь?.. Я думал, вы живете в школе.

- В общем-то, да, так и есть, но… сейчас… есть кое-какие обстоятельства… Так что пришлось перебраться сюда на некоторое время. И, кстати… я бы не хотел, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь – о том, что видел меня здесь. Мне так будет спокойнее. Хорошо?

Энди пожал плечами: - Ну… хорошо. – И потом добавил: - Мы за вас волновались. – И он вспомнил о том, как они с Вовчиком думали, что Патрик его уже давно прикончил.

- Волновались? Правда? – Усмехнулся мистер О’Брайен. – Вот уж не ожидал. Но, как видишь, со мной все хорошо.

- И в школе сказали, что вы заболели…

- Да нет, просто выпал из привычных дел ненадолго… а так… - и историк на секунду задумался. – Ну да ладно, - сказал он, прерывая сам себя. – Лучше пойдем наверх, нужно немного переждать, чтобы не встретиться с ними снова. Идем.

И мистер О’Брайен пошел вперед, а Энди молча последовал за ним. Затем они остановились перед одной из старых железных дверей, которая была уже вся заржавевшей и выглядела наглухо закрытой, но оказалось, что висячий замок там был только для видимости, и, отодвинув его, они прошли внутрь здания. И их шаги гулким эхом раздались вокруг.

Они поднимались по обычной ступенчатой лестнице посреди старых обшарпанных стен и ведущих куда-то коридоров. «Неужели он здесь живет, - подумал Энди, оглядываясь по сторонам. – Какое странное место». И место действительно было немного странным и совсем не похожим на жилое. Скорее, это было какое-то запустевшее здание, в которое никто не заходил уже годами. Где кругом огромными слоями лежала пыль, и под ногами то и дело встречалась отвалившаяся со стен штукатурка.

Когда же они дошли до самого верхнего этажа, мистер О’Брайен дошел до какой-то железной лестницы, прислоненной к стене, и, поднявшись по ней, открыл наверху чердачный люк.

- Давай, поднимайся, - сказал он, забравшись туда. И Энди осторожно поднялся вслед за ним.

- А вот теперь мы в безопасности, - сказал мистер О’Брайен и закрыл за ним люк.

Они оказались в небольшом получердачном помещении, где было довольно-таки темно и свет падал только через маленькие полукруглые окошки на одной стороне комнаты. Но здесь уже было намного уютнее и чище, несмотря на то, что кругом были все те же бетонные стены и чердачная пыль под ногами, а кое-где даже виднелась наросшая за долгое время паутина. В одном углу стояло что-то вроде мангала (где мистер О’Брайен, по всей видимости, разводил огонь) и перевернутая жестяная бочка вместо стола, на которой находились только маленький чайничек, какая-то посуда и коробочка с заварочным чаем. Рядом на полу стояла старая керосиновая лампа, и она тоже была вся обвешана паутиной. А с другой стороны комнаты, ближе к окну, находилась аккуратно заправленная кровать, сделанная из сдвинутых коробок, и точно такой же «коробочный» стол.

- Ты проходи, располагайся. А я пока заварю тебе чаю, это тебя успокоит, - сказал мистер О’Брайен, сгребая со стола кучу газет и стараясь хоть как-то навести по пути порядок. – Здесь, конечно, не так уютно, как хотелось бы, но все же… Я просто не думал, что ко мне кто-то придет…

- Нет-нет, - поспешил подбодрить его Энди. – Здесь довольно мило.

Мистер О’Брайен на это только слегка улыбнулся и прошел к своей «кухне».

Он тут же разжег огонь и, раскидывая пауков в стороны, чтобы не подпалить их, поставил туда маленький чайничек.

Энди пока присел на кровать и еще раз огляделся. Он не думал, что когда-нибудь окажется в подобном месте. И он чувствовал себя немного некстати. Точнее, ему было немного неловко за то, что он как будто застал историка врасплох и тот вынужден был перед ним как-то отчитываться и что-то ему объяснять. И он был совсем не таким, каким Энди привык его видеть: его привычная строгость сменилась суетливой заботой и каким-то легким беспокойством.

В это время чайник уже закипел, и мистер О’Брайен торопливо начал заваривать чай.

- Вот, держи, – сказал он, протягивая Энди чашку. - Хоть немного придешь в себя.

- Спасибо, - тихо ответил Энди, сделав небольшой глоток.

А мистер О’Брайен отошел к окну, как будто посматривая - все ли там в порядке.

- Придется немного посидеть тут, - сказал он, поворачиваясь к Энди. - Но как тебя вообще сюда занесло?.. Это же в нескольких станциях на метро от школы.

- Да я… - заговорил Энди сбивчиво. – Я просто пошел в школу… а она сегодня была закрыта из-за снега… вот я и решил немного прогуляться.

- Ох… - вздохнул историк. – Лучше уж по таким местам не гулять. Тем более одному. Ты хоть представляешь, что это за типы? Они могли сделать с тобой все, что угодно!..

- А кто они?.. – Вдруг встрепенулся Энди. – Местная мафия, да?..

- Не-ет, - отмахнулся историк, - скорее, местная шайка. Хотя в каком-то смысле ты и прав. Но еще бы немного - и они бы схватили тебя! Ты хоть это понимаешь?

- Понимаю, - грустно ответил Энди. – Я встречаю их не в первый раз.

- Тем более!

- И они… - Энди на секундочку задумался, но почему-то решил, что мистеру О’Брайену можно доверять, и наконец-то сказал: - И они хотели забрать у меня вот это…

В следующее мгновение он достал из кармана шар, и тот перелился у него в руках блестящим цветом.

- Не знаю, что это такое, - начал было Энди, но историк его перебил, буквально замерев на месте.

- Откуда он у тебя?..

- Я просто… я просто нашел это.

- Хм, интересно, где же? – Мистер О’Брайен аккуратно взял его в руки и осмотрел.

- Так… случайно… я думал, что это рождественский шар… я взял его у нашего постояльца и не успел вернуть.

- Вот как, - практически шепотом проговорил историк. – Значит, все-таки он…

- А вы знаете, что это?..

- Ну, скажем так, одна очень ценная вещь. И с исторической точки зрения тоже. Прости, но больше ничего сказать не могу. Ты и так уже много чего знаешь, чего знать бы не следовало.

- Но мистер О’Брайен… скажите хоть что-нибудь! Это какой-то драгоценный камень, да? Я сломал уже всю голову, пока думал об этом.

Однако мистер О’Брайен остался при своем:

- Как-нибудь в другой раз, - сказал он (что для Энди означало «никогда»). – Но самое главное, - продолжал историк, - что эта вещь краденая… Так что придется нам вернуть ее ее настоящему владельцу. И, к сожалению, это не ваш постоялец.

- Да?..

- Да.

Энди был немного удивлен. До такого расклада (что Патрик воришка) они с Вовчиком как-то еще не дошли. Хотя, в целом, они думали все-таки правильно и не зря катили бочку на Патрика – он, конечно, не закопал историка, но рыльце-то у него все равно оказалось в пушку. И хорошо бы он у них у самих из дома ничего не стянул…. как у этого владельца шара. И потом его осенило:

- Так может, это принадлежит той шайке? – Спросил он. – Раз они так хотели забрать его?

- Не-ет, они хотят забрать все, что плохо лежит. А это принадлежит кое-кому другому… а точнее, другим. В общем, это что-то вроде музейного экспоната.

- Ого… - протянул Энди.

- И надеюсь, ты не против, если это побудет пока у меня? Для надежности. – И мистер О’Брайен вопросительно посмотрел на Энди.

- Как скажете… - согласился Энди.

И тут историк опомнился…

- А сколько сейчас времени??! – В панике спросил он.

Внезапно его руки задрожали, а голос как будто стал тоньше обычного. В ту же секунду он кинулся к своей кровати и выдвинул оттуда одну из коробок.

- Что с вами? – Забеспокоился Энди, вскочив на месте и не зная, нужно ли ему отойти или наоборот как-то помочь.

Но мистер О’Брайен ничего не ответил. Он только лихорадочно перебирал вещи в коробке и что-то искал.

И тут вдруг Энди увидел у него те самые бутылечки, которые он видел уже у Патрика! (И про которые они с Вовчиком думали, что это что-то наркотическое)… И мысль как стрела пронеслась у него в голове – неужели они и вправду были правы насчет наркотиков? И эта «болезнь» историка и его дрожащие руки… - это совсем не болезнь, а … Нет, он не хотел об этом думать. Но ясно было одно. Это все как будто звенья одной цепи. Он точно как-то связан и с Патриком, раз у него были такие же бутылечки, и с этим краденым шаром, раз он так много про него знает. (И с чего бы ему так много знать про него? Пусть даже и с исторической точки зрения). И, значит, он тоже часть всего этого – часть этой преступной группировки, которая существует скрытно и ведет двойной образ жизни, лежит на дне и растворяется среди обычных людей… (Единственное – Энди все-таки хотел верить, что историк был на светлой стороне). Однако это было все, о чем он успел подумать, потому что дальше произошло неожиданное, и его мысли просто оборвались.

Это произошло за считанные секунды. Мистер О’Брайен так и не нашел, что искал, а затем… он вдруг начал уменьшаться прямо у Энди на глазах!.. Уменьшаться!.. Пока не превратился в маленького карлика, который едва ли доставал ему до пояса.

Энди мгновенно отскочил в сторону. Его глаза еще никогда не были раскрыты так широко. Он просто стоял и не мог поверить, что видит это. Его сердце отчаянно билось и готово было выпрыгнуть из груди в любой момент, потому что выглядело это и впрямь жутковато.

Однако историк, похоже, был напуган не меньше. И в следующие пару минут они так и стояли не шелохнувшись в ожидании реакции друг друга: Энди смотрел на историка с выпученными глазами, не отводя взгляда и не моргая, а историк смотрел на Энди и просто не знал, что сказать. 

- Энди… - наконец начал мистер О’Брайен нерешительно. – Ты только не бойся, все хорошо…

И он вытянул вперед руку, как будто успокаивая его.

Энди в свою очередь уже немного отошел от шока и теперь испытывал странное ощущение. Вроде бы это был все тот же историк, но теперь он просто взял… и сел как после стирки… И присмотревшись к нему внимательнее (хотя куда уж внимательнее), он понял, что вроде как даже и не боится его.

- Мистер О’Брайен? – Аккуратно спросил он.

- Все хорошо… - продолжал успокаивать его мистер О’Брайен. - Я сейчас все объясню… только… сейчас…

И он, одним глазом следя за Энди (как будто бы боясь, чтобы тот не убежал), продолжил искать что-то в коробке.

- Да где же оно… - суетливо говорил он и перебирал бутыльки все снова и снова. – Ох… вот же… - и он наконец вытащил оттуда один. Жидкости в нем было совсем немного, и мистер О’Брайен выпил его целиком.

Его руки снова задрожали. И на этот раз он стал увеличиваться, пока не вырос до своих обычных размеров. И Энди снова раскрыл рот от удивления (если он его вообще закрывал).

- А вот теперь ты точно знаешь больше, чем надо, - сказал историк и понуро опустил голову. На какое-то время он замолчал, и было видно, как он думает о том, что сказать.

- Послушай, - наконец сказал он, поставив бутылек на подоконник. - То, что ты сейчас видел… Об этом лучше никому не рассказывать…

И, наверное, он бы еще долго подбирал слова, но тут до Энди дошло…

- Так вы волшебник?.. – Спросил он, сам удивляясь своему внезапному озарению. – А это волшебные зелья!

- Да, - с некоторым облегчением кивнул историк. – Это волшебные зелья. Но я не волшебник. Я гном.

- Гном??

- Да, я знаю, в это трудно поверить, но я гном, - и он улыбаясь развел руками (мол, что я могу поделать). - И я могу уменьшаться и увеличиваться - все зависит от зелья. – И он снова взял в руки пустой бутылечек и кинул его обратно в ящик. – Но их хватает ровно на сутки, а потом… я снова возвращаюсь к своему обычному росту. И, как ты заметил, он у меня не больше двух футов. И что самое печальное – теперь ты все это знаешь…

- Я обещаю! Я никому не скажу! – Воскликнул Энди. - Вы можете на меня рассчитывать… 

- Хотелось бы верить… - И мистер О’Брайен устало сел на пол, прислонившись к стене.

А Энди смотрел на него с восхищением и хотел теперь слушать все, что он скажет. Ему было интересно все. И потом он снова посмотрел на бутыльки.

- А Патрик? – Спросил Энди. – Выходит, он тоже гном?.. Я видел у него точно такие же бутыльки.

- Да… это так, он тоже гном.

- Вот это да… хотя теперь это многое объясняет в его поведении…

- И некоторые люди, которых ты видишь каждый день – тоже гномы. Но иногда даже мне не удается их отличить, так что можешь даже не стараться: если не знаешь гнома лично, никогда не поймешь, что перед тобой гном. Если только он не приехал из какой-нибудь дальней глубинки и не ведет себя слишком странно. – И с этими словами мистер О’Брайен немного приободрился. – Ну вот скажи, ты ведь не догадался бы, что я гном, если бы я тебе этого не сказал?

- Хм! – Пошатнулся Энди (мол, тоже мне вопрос). – Да я даже не знал, что такое возможно! Но если честно, вы немного странный. И Патрик тоже немного странный… - И потом он спросил: - А много вас таких?.. Гномов?..

- Ну… то там, то здесь. Я думаю, по Лондону уж точно наберется несколько тысяч.

- Несколько тысяч??

- Но это не так уж и много, если сравнивать с людьми. Согласись? Поэтому нам и приходится прятаться. Раз мы живем не на своей территории. Но… как ты понимаешь, у нас для этого есть много способностей. И это не только возможность уменьшаться или увеличиваться.

- А вы можете что-то еще? – С интересом спросил Энди. 

- Ну вот смотри, - мистер О’Брайен приподнялся с пола и кивнул на окно. А Энди наконец-то поставил свою чашку с уже давно остывшим чаем и тоже подошел к окну.

- Видишь свои следы на снегу? – И мистер О’Брайен указал ему на ту дорогу, по которой он шел из школы.

- Да…

- Ты шел вон оттуда и до самого поворота. А вон те следы – следы той банды, появились словно из ниоткуда. Видишь?

Энди кивнул. Их следы и вправду почему-то начинались только с середины дороги.

- Но что это значит?.. – Спросил Энди.

- Это значит, что мы можем перемещаться на небольшие расстояния - исчезать и появляться по щелчку пальца. И это выручало меня уже не один раз.

- Вот это да… - Только и смог сказать Энди. – Но стойте… Так они что, ТОЖЕ гномы?.. – (И теперь он понял, каким таким непонятным образом они внезапно исчезли тогда из комнаты Патрика и их даже никто не заметил). 

- И они тоже, - кивнул историк и, грустно вздохнув, достал из кармана шар. – И всех нас сейчас заботит только одна вещь.

- Этот шар?

- Да, и то, что он не должен попасть в плохие руки.

- А если попадет, то что тогда?

Историк немного помедлил, но все же решил об этом рассказать.

- М… ну хорошо, - сказал он и присел на край кровати. – Скажем так, это не просто драгоценная вещь, как ты мог подумать. Сам по себе этот шар ничего не стоит. Но вот с его помощью можно найти кое-что действительно ценное – когда-то утерянную Книгу Зелий. И чтоб ты понял – зелья для гномов значат о-очень много. Это основа всей нашей магии и почти всех наших способностей. А в этой книге собрано столько разных рецептов, таких ценных и уникальных, что тот, кто будет обладать ими, станет всесильным над всеми гномами. Поэтому все гномы сейчас взбудоражены. И нельзя допустить, чтобы эту книгу нашел кто-то с плохими намерениями…

- Ого… - сказал Энди, потихоньку переваривая услышанное. – Похоже, он и вправду для вас многое значит.

- Именно так, - утвердительно кивнул историк в знак очень большого согласия.  

И Энди снова начал разглядывать шар, но уже с совершенно другими глазами. Теперь он выглядел в сто раз интереснее и привлекательнее, чем раньше. Ведь это была настоящая вещица гномов!.. Та самая, которую не встретишь в обычной жизни и которая обладает настоящей магической силой! И немного задумавшись Энди спросил:

- А как он работает?.. Это как шар ясновидения, да?

- М… не уверен, но, думаю, если книга близко, то он что-то покажет. 

- Так вы не знаете?

- Никто не знает. В этом-то все и дело, что никто не знает. Многие пытались разгадать этот секрет и найти книгу, но сделать этого так и не смогли. Известно только одно – что шар ведет к этой книге.

- Но тогда зачем же так переживать?.. Если до этого не получалось найти ее, то может, и сейчас не получится? – Предположил Энди.

- Может, и не получится, - согласился с ним мистер О’Брайен. – Но есть опасение, что шар был украден не просто так… - И тут он задумался. – И на самом деле это проблема не только гномов. Если книга попадет не в те руки, то жизнь изменится в целом. И не только у гномов, но и у людей тоже. И пострадают все - кто-то раньше, а кто-то позже. Но, так или иначе, все. Так что, можно сказать, что проблема все-таки общая…

- Э-э… - Немного обеспокоился Энди. – Но ведь шар теперь у нас, и значит, все хорошо, да?

- Это да. Главное, что шар теперь у нас. Но расслабляться все равно нельзя. Сегодня он у нас, а завтра может быть у кого-нибудь еще.

- Например, у той банды?

- Например, да, – согласился историк. - Или, например, у Патрика. Потому что рано или поздно он заметит пропажу. И еще неизвестно, насколько сильно он захочет заполучить шар обратно, и на что он может пойти ради этого. Я не так хорошо его знаю, но он всегда оставался для меня непонятым и слегка отстраненным, и я никогда не мог понять, о чем он думает. И раз уж он ввязался в это дело, то ничего хорошего от него ждать точно не следует. Да и эта банда не побрезгует использовать самые грязные приемы, чтобы достичь своей цели. А в том, что они будут пытаться – в этом нет никаких сомнений. Без них никогда не обходится ни одно «мероприятие» - они везде пролезут и все узнают, и будут не прочь нажиться на чем угодно. Так что все не так уж и хорошо, как могло показаться на первый взгляд, и нужно быть сейчас очень аккуратным. – И мистер О’Брайен вздохнул. – Один раз я уже проявил неосторожность, дав Патрику понять, что я подозреваю его в чем-то и собираюсь рассказать об этом нашей верхушке - что было очень опрометчиво с моей стороны. И было неясно, решит ли он заметать свои следы или нет, потому что, проще говоря, я был свидетелем, а свидетелей обычно убирают…

И тут Энди вспомнил их разговор в библиотеке: как историк грозился сдать Патрика, и как Патрик шерстил там по книжным полкам и искал какую-то книгу – в общем, находился не там, где положено и делал не то, что нужно. И Энди наконец-то понял, о чем они тогда говорили и почему историк после этого пропал.

- Так вы поэтому здесь прячетесь? – Спросил Энди, повторяя свои мысли.

- Да, и я планировал отсидеться тут, залечь на дно на какое-то время, пока это все не уляжется. Потому что я бы все равно ничего не смог сделать один и только зря бы подставился под удар. Но ситуация изменилась. И шар теперь у нас. Так что и планы теперь тоже изменились.

- Да? И какие у нас планы? – Слегка встревоженно спросил Энди.

- Хм.. - мистер О’Брайен поднялся с кровати и, пройдя пару раз по комнате, остановился наконец у окна.

- Все, что сейчас можно сделать, - задумчиво сказал он, - это отвезти шар в надежное место. И как можно скорее. И... наверное, даже хорошо, что ты теперь все это знаешь,– и он повернулся к Энди, - потому что боюсь, что тебе тоже придется поехать со мной.

От этих слов Энди стало немного не по себе. Это было совсем не то, что он ожидал услышать.

- С вами??

- Думаю, что так, - сказал историк, все еще перебирая в голове варианты. – Оставить тебя здесь я не могу, и это понятно. Но и домой тебе сейчас возвращаться нельзя. Они будут думать, что шар у тебя и попытаются напасть на тебя снова.

Энди немного сник. Однако он понимал, что деваться ему уже некуда и что ему придется с этим смириться.

- А это надолго? – Спросил он немного расстроенно.

- Ну… может, на неделю. Точно сказать не могу.

- Неделю?? А как же школа?.. И.. Мой дом, и мои родители?..

- Ну, на счет этого не переживай. С этим я как-нибудь разберусь. Сейчас главное – наша собственная безопасность.

Но как тут было не переживать? И дело даже не в том, что с этим нужно было как-то «разобраться», а в том, что Энди и сам не хотел никуда ехать. И теперь он думал о том, что - зачем он вообще в это ввязался. Сидел бы сейчас дома и спокойно смотрел телевизор. Да и Рождество было уже на носу. И он совсем не планировал, что будет встречать его так. Но с другой стороны - все человечество, которое находилось сейчас под угрозой и которое нужно было немедля спасать. Эх.. все-таки тяжела была его участь. И он обхватил свои маленькие ножки руками и грустно сложил на них подбородок: и какой, однако, был странный выбор на сегодняшний вечер – телевизор или человечество. А хотя о чем это он – выбора-то никакого и нет. И люди сейчас спокойно наряжают елки и готовятся к Рождеству, и даже не знают, что их может ждать завтра.

И пока он сидел такой поникший и грустный, историк в это время ходил по комнате и думал о том, что же можно сейчас сделать.

- Первым делом, - сказал он. – Позвоним твоим родителям и скажем, что ты у Вовчика. Ты ведь с ним дружишь, насколько я знаю?

- Да, но он уехал на соревнования. И его родители, кажется, тоже уехали вместе с ним.

- Хм… но это еще лучше.

И мистер О’Брайен позвонил Энди домой, представившись отцом Вовчика. И, как оказалось, он отлично изображает русский акцент, и было достаточно трудно догадаться, что здесь что-то не так. Он поговорил с миссис Кликвуд и попросил ее, чтобы Энди пожил немного у них, сказав, что у ребят какой-то большой проект по истории, и от которого они никак не хотят отрываться. А затем и Энди подключился к беседе, говоря, что это всего лишь на неделю и что ему это очень надо. Миссис Кликвуд, конечно, удивилась (особенно тому, что Энди так хотел елку, а теперь не хочет за ней идти), но сильно сопротивляться не стала. И только немного огорчилась:

- Отлично, - сказала она, кладя трубку, - все разъехались. Сначала Патрик, теперь вот Энди. Может, еще кто-нибудь хочет уехать? – И она посмотрела на своих животных, отчего Виски виновато опустил голову – видимо, на всякий случай.

- Ладно тебе, - успокоил ее мистер Кликвуд, - не расстраивайся. Может, он действительно взялся за ум…

И на этом все их возмущение закончилось.

А мистер О’Брайен тем временем позвонил уже в школу и втирал лапшу уже там. Он предупредил, что Энди заболел и не появится в школе в ближайшие несколько дней - от лица мистера Кликвуда, конечно. Но он-то знал, как работает вся эта система, и знал, что говорить, поэтому проблем с этим никаких не возникло. И на другом конце провода даже не задумались о том, что это может быть не мистер Кликвуд.

- Ну вот и готово, - сказал мистер О’Брайен, отключив телефон. И Энди понял, что теперь назад пути уже нет.

- Ладно, не переживай, - сказал мистер О’Брайен, садясь с ним рядом и обнимая его за плечи. – Все образуется. Глазом не успеешь моргнуть, как ты окажешься дома и будешь уже встречать Рождество в семейном кругу... – И тут он вздохнул. Похоже, в этот момент тоска нашла и на него тоже. Но он все же собрался с духом и не стал поддаваться унынию.

- Ну что ж, - сказал он улыбнувшись. – Думаю, что нам пора выдвигаться. Не стоит здесь задерживаться слишком надолго.

- И куда мы пойдем?.. – Тоскливо спросил Энди.

- Ну.. по идее, нам нужно ехать в другой город. Но сначала мы заглянем на рынок. Мне нужно пополнить свои запасы зелий.

- О, - оживился Энди. – А я как раз взял у Патрика несколько!.. – Но потом он сник обратно. – Правда, они остались у меня дома…

- Жаль, сейчас бы они нам пригодились. Ну да ладно. Идем. Рынок все равно по пути, - сказал мистер О’Брайен, и они начали собираться в путь.

 



2019-11-13 215 Обсуждений (0)
Глава 7. Загадка мистера О’Брайена. 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Глава 7. Загадка мистера О’Брайена.

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (215)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)