Отличительные признаки современной литературной сказки
Как справедливо отмечается в исследованиях Т.Ю. Азариной, посвященных изучению эффективных форм и методов ознакомления старших дошкольников со сказками разных народов, «сказка облекает в художественную форму, эстетически расцвечивает для ребенка правила человеческого общежития, пробуждает любознательность и интерес к огромному миру, учит наслаждаться искусством. Пренебречь этим - значит, лишиться прочной основы развития личности вступающего в жизнь человека» [1, с.211]. Природа сказки открывает широкие возможности для педагога-практика. Любая сказка ориентирована на социально-педагогический эффект: она обучает, воспитывает, предупреждает, учит, побуждает к деятельности и даже лечит: «Сказка является одним из социально-педагогических средств формирования личности, она, как и любое произведение искусства, заставляет волноваться, сопереживать персонажам и событиям, и в процессе этого сопереживания создаются определенные отношения и моральные оценки, имеющие несравненно большую принудительную силу, чем оценки, просто сообщаемые и усваиваемые» [Там же, с.212]. Современными исследователями сказочного жанра выделено три слоя амплификации (уточнения, прояснения) сказочных образов: -личностный слой, имеющий отношение к непосредственному опыту человека, читающего или сочиняющего сказку; -культуральный, связанный с принадлежностью человека к определенной этнической общности, культурной зоне: -амплификационный слой - архетипический, касающийся сюжетов самого глубинного свойства, пронизывающих фольклор и эпос большинства народов мира, в том числе лишенных естественной возможности непосредственно передавать друг другу сюжеты [3, с.91]. Современные литературные сказки, созданные в немалой степени под влиянием фольклорного эпоса, повествуют о странах, откуда пришли (Япония, Уругвай, Англия, Америка, Австралия, Скандинавия и др.), о национальных обычаях, нравах, особенностях природы и животного мира. Несомненным является наличие в них любви к ребенку, внимание к его заботам и интересам, стремление передать любовь к миру, населенному красивыми и добрыми людьми. В современных сказках дети найдут много интересных мыслей, «облеченных в фантастические одежды, раскроют для себя мир разных авторов, убедятся в неистощимой выдумке писателей, воплощенной в художественных образах» [33, с.5], По мнению Э.И.Ивановой, автора пособия для воспитателей детского сада и родителей «Расскажи мне сказку» (М.,1993), сочетание в современной литературной сказке сказочного и волшебного, реального и обыденного «делает ее двуплановой, одинаково интересной и детям, и взрослым»: ребенка привлекают невероятность сказочных событий, очарование вымысла, победа добра над злом, быстрая смена событий; взрослого волнуют стоящие за сказочной схемой сложные человеческие отношения, глубокая философия, приметы подлинной жизни с ее радостями и разочарованиями, правдой и ложью»[33, с.5]. Л.Ю. Брауде, исследуя современную литературную сказку в монографии «Сказки скандинавских писателей» (Л., 1990), пишет об универсальном характере авторской сказки, которая «благодаря Андерсену, обрела свои характерологические черты, перерастая в многоплановый роман, повесть, сказочный эпос (Д.Толкин), включая описания человеческих чувств, природы, быта.., живописуя исторические события, явления природы, научно-технические достижения, что придает ей познавательный характер (С.Лагерлеф). В литературной сказке отражаются социальная среда, а также мировоззрение и литературно-эстетические воззрения ее автора (П.Трэверс) (с.76). Автор «Сказочной энциклопедии» (М., 2005) Н.В.Будур выделяет следующие отличительные признаки литературной сказки XX века: - в литературной сказке переплетаются элементы сказки о животных, бытовой и волшебной сказки; она может возникать из народной сказки, предания, поверья, саги, легенды, даже пословицы и детской песенки (Д.Родари); - современная литературная сказка часто заимствует опыт других жанров – романа, драмы, поэзии (Ж.Превер), что объясняет наличие элементов драматизма, лиризма, эпичности; - авторская сказка нового времени имеет черты детективно-приключенческой повести (А.Линдгрен), научной фантастики (К.Булычев), пародийной литературы (Э.Успенский); - основой литературной сказки все чаще становится образ, рожденный воображением ребенка (А.Линдгрен, П.Трэверс); - литературная сказка насыщена тончайшими психологическим оттенками, ее герои переживают целую гамму чувств – от любви, доброты, сострадания до презрения, ненависти (Д.Роулинг); - отличительным признаком современной литературной сказки становится юмор; - широкое распространение (и особую популярность у детей) получает сказочная литература с элементами нонсенса: парадокса, неожиданности, алогизма, видимой бессмыслицы, поэтической «чепухи» (П.Грипари, Ж.Превер, Г.Остер, Э.Успенский). Как видим, литературная сказка в наши дни многолика. По мнению Э.И.Ивановой, наиболее полно определяет ее специфику формулировка Л.Ю.Брауде (в статье «К истории понятия литературная сказка», опубликованной в 1977 году в Серии литературы и языка Известий АН СССР): «Литературная сказка – авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле; произведение, преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей» [33, с. 454]. Э.И.Иванова говорит о многогранном воздействии современной сказки на читателя: «Всякий, кто обладает чувством юмора и фантазией, кто умеет мыслить не прямолинейно, читая эти сказки, получит истинное наслаждение, а то и урок, и повод для размышления»[33, с.6]. Используя современные сказки, «сначала мы играем, потом задумываемся над серьезными вопросами, а затем понимаем, что на пути человеческом встречается все, а смех и юмор помогают преодолеть трудные минуты и позволяют взглянуть на самого себя и на окружающее с иной точки зрения» [Там же]. Мысли российского педагога смыкаются с выводами замечательного итальянского ученого и писателя Джанни Родари, в которой автор «Римских фантазий» и «Грамматики фантазии» автор видит не только материал для чтения и рассказывания, но и неисчерпаемый источник игры. Джанни Родари предлагает ряд технологий, содействующих развитию процесса «сочинительства»: «бином фантазий», «перевирание» сказки, сказки «наизнанку», «салат из сказок», «сказка-калька», «карты Проппа», «выложим карты на стол» и др. Литературные сказки, созданные самим писателем (циклы «Сказки по телефону», «Сказки, у которых три конца», «Какие бывают ошибки», «Римские фантазии»), представляют собой художественную иллюстрацию приемов, описанных в «Грамматике фантазии». Так, бином (неожиданное сочетание «непохожих» слов) «дождь» и «шляпа» лежит в основе сказочной миниатюры «Шляпный дождь над Миланом», где автор описывает внезапный странный дождь, «когда с неба на жителей Милана плавно опускались сотни, тысячи, десятки тысяч шляп». Такие сочетания, как «дворец» и «мороженое», «дорога» и «шоколад», легли в основу сказок писателя «Дворец из мороженого», «Шоколадная дорога», «Знаменитый дождь в Пьомбино» и др. Игры в «бином фантазии», по мнению писателя, интересны не только с речетворческой стороны, они представляют собой практикум социального воспитания, в ходе которого ребенок приобретает необходимый опыт, проигрывает различные жизненные ситуации. «Бином фантазии» можно использовать не только для создания сказок, но и для поиска идей по применению какого-то материала, явления, закона. Для создания сказок «Хитрый Буратино», «Большая морковка», «Мисс Вселенная с зелено-венерианскими глазами», «Про дедушку, который не умел рассказывать сказки», «Про Алису, с которой всегда что-нибудь случалось» Джанни Родари использовал прием «перевирания сказки». Так, в сказке «Про дедушку, который не умел рассказывать сказки» Красная шапочка становится Желтой, меняются и другие герои известного произведения: «Жила-была девочка, которую звали Желтая шапочка… - Не Желтая, а красная! – Ах да, Красная. Так вот, позвал ее папа и… - Да нет же, не папа, а мама. – Правильно. Позвала ее мама и говорит: «Сходи-ка к тете Розине и принеси ей…» - К бабушке она велела сходить, а не к тете…». По мнению Д. Родари, играя со знакомой сказкой, «перевирая» ее, ребенок учится не только фантазировать, но и анализировать, так как альтернатива или пародия могут иметь место лишь в «определенных пунктах», а именно в тех, которые являются характерными для данной сказки, определяют ее структуру. Достаточно подробно в «Грамматике фантазии» Д. Родари описывается прием «А что было потом». Суть приема продолжения сказки заключается в «интуитивном анализе» текста, в ходе которого обыгрывается структура сказки, отбирается одна из линий, по которой пойдет дальнейшее развитие сюжета. Так, в известной сказке «Золушка» роль хранительницы очага воспринимается как наказание, в продолжении эта линия утрируется до карикатуры. Например, Золушка после того, как вышла замуж за принца, не расстается со своими старыми привычками, остается неряшливой, простоволосой, ходит в засаленном фартуке, вечно ворчит на кухне, не выпускает из рук метлы и т.д. В приведенном примере отражена сила инерции воображения, имеющая тенденцию не ослабевать, а, напротив, усиливаться, приобретать некоторый автоматизм. Однако новая сказка, по мнению Родари, рождается не потому, что ребенок отдает себя во власть этого автоматизма, а потому, что он ее рационализирует, то есть проявляет способность подметить в стихийном ходе повествования определенное направление, конструктивное начало. В цикле «Сказки, у которых три конца» Джанни Родари предлагает свои варианты продолжения известных читателю легенд, фольклорных и литературных сказок: «дудочник подождал, пока не исчезла в воде последняя машина, а потом и сам прыгнул в реку, переплыл на другой берег, поклонился всем и скрылся в лесу»; солдат-барабанщик «стал богатым-пребогатым, как миллионер»; Буратино «богател не по дням, а по часам. И чем больше богател, тем более становился жадным»; «бортианские и земные привидения объединились, поворчали немного и скрылись в глубинах Космоса» и т.д. К продуктивным приемам стимуляции детского речевого творчества Д. Родари относит «сказку-кальку». Она представляет собой заимствование сюжетных линий, при котором из старой сказки получается новая, с различными степенями узнаваемости или полностью перенесенная в новую среду. Наиболее существенным моментом «калькирования» является анализ заданной сказки. Данная операция носит одновременно характер и анализа, и синтеза – от конкретного к абстрактному и снова к конкретному. Возможность такого рода операции, по утверждению Джанни Родари, сопряжена с природой самой сказки, зависит от ее структуры, в значительной мере характеризуется наличием, возвратом, повторяемостью некоторых компонентов. Примером применения данного приема могут служить сказки Родари «Рыбак из Чефалу» (за основу взята сказка А.С.Пушкина «О рыбаке и рыбке»), «Мисс Вселенная с зелено-венерианскими глазами» (использована сюжетная схема сказки Ш.Перро «Золушка»). При создании последней сказки использована следующая сюжетная схема: Золушка живет с мачехой и сводными сестрами. Сестры едут на пышный бал, оставив Золушку одну дома. Благодаря волшебнице Золушка тоже попадает на бал, где в нее влюбляется принц и т.д. Далее Родари предлагает абстрагировать сюжет: «А живет в доме Б и находится с Б в иных отношениях, нежели с В и Г, тоже живущих с Б. Б, В, и Г отправляются в Д, где происходит нечто, обозначаемое буквой Е. А остается дома одна. Но, благодаря вмешательству Ж, А тоже может отправиться в Д, где производит впечатление на З и т.д.» Затем абстрактная схема интерпретируется по-новому: «Дельфина – бедная родственница владелицы красильни в Модене и матери двух кривляк-гимназисток. Пока сеньора с дочками совершают путешествие на Марс, где происходит большой межпланетный фестиваль, Дельфина гладит вечернее платье графине Такойто. Размечтавшись, она облачается в платье графини, выходит на улицу и, недолго думая, забирается в космический корабль «Фея-2» (тот самый, на котором летит сеньора Такойто, тоже направляющаяся на марсианский праздник). Дельфина, разумеется, едет «зайцем». На балу президент марсианской республики примечает Дельфину, танцует только с ней, а затем ищет ее по зеленым глазам…». Вопрос «Что было бы, если …» Джанни Родари также относит к числу «фантастических гипотез»: «Гипотеза подобна сети, забрось ее и, рано или поздно, что-нибудь да выловишь» [24, с. 29]. Суть приема заключается в предложении сочинить историю, которая являлась бы ответом на вопрос из четырех слов: что было бы, если. Необычность, оригинальность главного вопроса, на основе которого будет строиться сказка, есть залог того, что само произведение будет удачным. Основное назначение данной игры – упражнение в постановке необычного вопроса, развивающего оригинальность мышления. Необычный вопрос диктует оригинальный ответ. В рассказе-ответе необходимо описать, как необычная предпосылка влияет на окружающий мир, как меняет его. При этом необходимо выстраивать сюжет согласно жесткой логике ситуации в целом, находить и использовать ресурсы, постоянно помня о главной цели. «Что было бы, если бы на обычной карусели можно было бы летать по воздуху?», «Что было бы, если бы на такси можно было доехать до луны?», «Что было бы, если бы все цвета светофора стали голубыми?» - на эти и на многие другие вопросы отвечает Джанни Родари в своих сказках «Карусель в Чезенатико», «Такси к звездам»», «Про молодого рака», «Голубой светофор» и др. В основе придумывания «смешных историй» (еще один продуктивный прием сочинительства) лежит построение текста на ошибке (сказка Д. Родари «Страна, где все слова начинаются с «не»), «оживление» метафор («Как гулял один рассеянный»), метод включения заурядного персонажа в незаурядный контекст или, наоборот, необычайного персонажа в обычный контекст («Волшебник Выключу», «Планета Новогодних Елок»), метод резкого опрокидывания нормы («История с телевизором», «Страна без углов»). Многообразное и актуальное сказочное творчество Джанни Родари было выбрано нами для проведения экспериментальной работы по развитию творческого рассказывания детей старшего дошкольного возраста. Нами были отобраны сказки, созданные с применением слов, подсказывающих неожиданный поворот сюжета, готовых схем сюжета, совмещения нескольких волшебных сказок, «фантастического анализа» сказочного персонажа, продолжения начатой сказки, создания сказки «наизнанку», сказки «в заданном ключе», «завиральных историй», «сказок по аналогии», применения приема «что было бы, если бы» и др.
Популярное: Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение... Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1430)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |