Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 11 страница



2019-05-22 207 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 11 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




 

ICE

После 4000-калорийного завтрака и душа Джеймс нашел подушки и одеяло в шкафу наверху и рухнул на скрипучую кровать. Его телесные часы едва приспособились к американскому времени, и потеря сна была последней вещью, в которой он нуждался.
Солнце светило ярко, занавески были тонкими, как папиросная бумага. Джеймс спрятал голову, но заснуть все равно не мог. Кончилось тем, что он снова вставил в ухо наушник и провел три беспокойных часа, слушая переговоры между буйным Казаковым и его командами.
Поскольку контрольно-пропускные пункты оказались настолько уязвимыми для нападения гранат и снайперов, последняя стратегия генерала Ширли основывалась на внезапных обысках: хорошо вооруженные конвои Хаммеров с открытым верхом останавливались перед зданием, войска входили внутрь, заставляли всех лежать лицом вниз на полу, а затем искали оружие, радио или любые другие признаки того, что они были частью повстанцев. Эта стратегия была эффективна при обнаружении врагов и их оружия, но подозрения и грубое обращение солдат не завоевали много друзей среди гражданских.
- Через минуту все пойдут за гамбургерами, - сказал Рэт, без стука входя в комнату Джеймса. - Ты идешь?’
Джеймс выглянул из-под одеяла и посмотрел на часы: только что перевалило за полдень. - Кто это все?’
Рэт пожал плечами. - Лорен, Джейк, Бетани и я.’
- Габриэль?’
- Нет, - ответил Рэт, расплываясь в улыбке. - КАЗ послал ее на какую-то операцию с Брюсом. Я слышал, ты выставила себя на посмешище. Поэтому ты выглядишь как мокрый уикенд?’
- И еще кое-что, - простонал Джеймс, сбрасывая одеяло и хватаясь за джинсы.
- Что у тебя, несчастный?- Спросил Рэт.
- С чего начать? - спросил Джеймс. -Моя антитеррористическая миссия провалилась, Дана бросила меня, у меня разболелась голова, потому что я пропустил целую ночь сна, и, очевидно, каждая девушка в кампусе херувима думает, что я придурок.’
Рэт подавил желание улыбнуться. - Не все.’
- Я замерз, - пожаловался Джеймс, засовывая ноги в кроссовки и оглядываясь в поисках бумажника на липучке с долларами Рейганистана. - Дана бросила меня, Керри не хочет, чтобы я возвращался, Габриэль не любит меня, и даже случайная красотка, с которой я болтал в магазине казино, начала меня доставать ...
- Ага, - сказал Рэт. - У тебя проблемы с дамами. У тебя была девушка практически с того дня, как вы приехали в кампус, плюс еще больше на миссиях. Если подумать, это, наверное, половина твоей проблемы.’
- Что?- Сказал Джеймс.
- Ты знаешь, - пожал плечами Рэт. - Представь, что ты-будущий бойфренд. Все в кампусе знают, какой ты. Ты изменял Керри шесть раз, а потом бросил ее ...
‘Это было не шесть, Джеймс перебил. ‘Три. .. Максимум четыре.’
- А потом ты сбежал с Даной и переспал с какой-то случайной девушкой, как только исчез с ее глаз. Я имею в виду, такая девушка, как Габриэль, знает твою репутацию, и она не будет смотреть на тебя и думать, что ты отличный парень, не так ли?’
- Допустим, - сказал Джеймс. - Хотя, откровенно говоря, не понимаю, почему я принимаю советы от человека, которому нравится Лорен.’
- Ладно, не обращай на меня внимания, - самодовольно сказал Рэт, когда они начали спускаться по лестнице. - Но я говорю тебе, с твоей репутацией тебе придется много работать, если ты хочешь добиться чего-то с любой девушкой в кампусе.’
- Тогда мне придется положиться на внешность и обаяние, - ухмыльнулся Джеймс, надевая часы, когда они вышли в главный коридор.
- Какой амулет?- Спросила Лорен с нижней ступеньки парадной лестницы. - Я наступал на дерьмо с большим обаянием, чем ты.’
- Вы бы поторопились, не так ли?- Пожаловался Джейк, открывая входную дверь. - Я умираю с голоду.’
Джейк встревожился, увидев три "Хаммера" с солдатами, подъезжающими к дому. - Черт возьми!- ахнул он, захлопывая дверь.
- Не двигаться!- крикнул солдат по громкоговорителю, встроенному в один из "Хаммеров". - Сохраняйте спокойствие!’
- Если бы Джеймс не задержался так надолго, мы бы уже уехали, - сказала Бетани.
- Джейк, ты самый милый, - сказала Лорен, инстинктивно беря инициативу в свои руки. - Открой дверь, изобрази испуг и задержи их как можно дольше.’
Дом был набит оружием и снаряжением, так что не было никакой возможности скрыть их связи с повстанцами. В реальной жизни угроза дюжины хорошо обученных американских солдат могла бы привести к капитуляции, но так как они столкнулись только с имитацией выстрелов, пять херувимов надели очки и приготовились к грохоту.
Джеймс и Рэт бросились вверх по лестнице. Лорен и Бетани побежали на кухню за винтовками, а Джейк осторожно открыл входную дверь.
- Зачем ты закрыл дверь?- рявкнул майор в зеркальных очках. - Кто там еще?’
Джейк надел свою лучшую маску испуганного маленького мальчика. - Я один, сэр. Мой отец покупает чизбургеры.’
- Не волнуйся, мальчик, - улыбнулся майор, положив лапу на плечо Джейка. ‘У нас есть работа, которую надо сделать, но мы мигом туда и обратно.’
Еще трое солдат бежали по подъездной дорожке, в то время как отряды из четырех человек бежали вокруг дома с обеих сторон.
- Тогда входите, - робко сказал Джейк.
Наверху Джеймс и Рэт нашли свои рюкзаки. Они вооружились гранатами и вставили в винтовки новые обоймы. Им приходилось пригибаться, чтобы их не заметили солдаты, бегающие вокруг дома.
- Я насчитал двенадцать человек, - прошептал Джеймс и выглянул в окно. - Я прикрою лестницу,а ты стреляй отсюда.’
Лорен и Бетани тоже занялись приготовлениями на кухне.
- Тебе нечего бояться, сынок,-спокойно сказал майор, подталкивая Джейка по коридору в гостиную. - Но мне нужно, чтобы ты встал на колени и положил руки на голову.’
Вслед за майором ворвались трое его коллег с поднятыми ружьями. Один последовал за майором в гостиную, другой направился обратно на кухню, а третий начал красться вверх по лестнице.
- Радио, - взволнованно сказал лейтенант, заметив на полу чей-то наушник.
Майор подозрительно взглянул на него, потом перевел взгляд на Джейка и заговорил более твердым тоном: ‘Это принадлежит твоему отцу?’
Джейк попытался найти оправдание. - Я играл и нашел его на улице.’
‘Что вы говорите?- радостно воскликнул вожак, наклоняясь, чтобы поднять его с пола. ‘Мы искали одного из них, чтобы услышать, о чем говорят наши враги.’
Джейк был на грани, зная, что все может начаться в любую секунду. У всех солдат были ружья, у всех херувимов были ружья, и он не хотел застрять посередине, когда начнется стрельба. Его единственной надеждой был пистолет в кобуре под курткой майора.
Первым признаком беды был почти одновременный взрыв двух гранат в саду за домом. Лорен и Бетани вытащили булавки и молча бросили их через вентиляционное отверстие в кухонном окне, прежде чем нырнуть за шкафы.
Четыре солдата попали под летящую краску. Пока еще двое молча стояли и осматривали свою одежду, проверяя, живы они или нет, Лорен встала за прилавком и достала их прицельными выстрелами. Бетани развернулась и выстрелила в охранника, который шел по коридору.
Поднявшись наверх, Рэт прицелился через заднее окно и застрелил одного солдата, но не попал в последнего, когда тот перепрыгнул через изгородь и бросился бежать. В тот же миг Джеймс просунул винтовку между перилами и выстрелил в солдата, поднимавшегося по лестнице.
Вернувшись в гостиную, Джейк сделал свой ход. Он завыл так, словно взрыв напугал его, и обхватил руками ногу майора. К тому времени, как великан понял истинные намерения Джейка, одиннадцатилетний мальчик уже схватил пистолет майора и выстрелил в него в упор.
На таком расстоянии имитация пуль - настоящий удар. Майор разразился потоком ругательств и рухнул на пол, схватившись за бедро. Одновременно Джеймс перепрыгнул через всю лестницу и вылетел через парадную дверь, ударив солдата, стоявшего на лужайке перед домом.
Бетани продолжила идти по коридору и прикрывала спину Джейка, целясь в дверь гостиной и стреляя в последнего из четырех мужчин, которые вошли через парадную дверь.
Джеймс вздрогнул от выстрела прямо у себя за спиной и нанес Бетани сильный удар в живот. Прежде чем она успела выкрикнуть предупреждение, Джеймс развернулся и дважды выстрелил ей в живот.
- Упс, - сказал Джеймс, когда Бетани корчилась на земле, схватившись за живот, верхняя часть ее тела была залита меловой розовой краской. ‘Огорченный.’
- Идиот, - простонала Бетани. ‘Я что, похожа на солдата?’
- По-моему, мы взяли их всех, - выдохнул Джейк, выбегая в коридор. Он увидел сестру на траву и расхохотался. - Боже мой!’
- Это было преднамеренно, Джеймс? Бетани зарычала.
- Конечно, нет, - ухмыльнулся Джеймс. - Просто счастливая случайность.’
Бетани испытывала искушение пристрелить Джеймса, но мистер Казаков заставил бы ее пробежать круг, если бы узнал, что она намеренно застрелила одного из членов его команды.
- Мертвые девушки не могут говорить,-сказал Джейк, указывая на забрызганного краской солдата, безмолвно лежащего на лужайке. - Увидимся через двадцать четыре часа.’
- Джейк, я спасла твою задницу на случай, если ты не заметил, - прорычала Бетани.
Лорен вышла из кухни, а Рэт побежал по коридору посмотреть, что происходит.
Очень впечатляет, Рэт сказал. - Одиннадцать к одному против обученных солдат.’
- Кто сбежал?- Спросил Джеймс.
- Один парень убежал в кусты, - объяснил крыс. - Думаю, он сбежал, но нам лучше не задерживаться, потому что он наверняка вызвал подкрепление.’
Джеймс был старшим агентом, и он должен был принять некоторые решения. - Джейк, Рэт, заминируйте дом изнутри и "Хаммеры" гранатами, - приказал он. - Лорен, иди в дом и собери столько оружия, сколько сможешь унести. Я свяжусь с Казаковым по радио, а потом помогу тебе.’

 

TREASURE


Бетани направилась к перерабатывающему комплексу, чтобы объявить себя мертвой. Мертвые солдаты шли рядом, и им, естественно, было любопытно, как их собьет группа ребят с британским акцентом и меткой стрельбой.
- Наши родители-военные, которые живут в британском учебном центре холодной погоды в отдаленном регионе Канады. Делать особо нечего, поэтому наши родители создали кадетскую группу, где мы все учимся самообороне и по выходным играем в пейнтбол.’
- Без шуток, - улыбнулся майор. - Твой младший братец одурачил меня. Чуть не пристрелил меня в том месте, где человек не хочет быть застреленным...
Когда его товарищи засмеялись, Бетани улыбнулась и впервые за все время почувствовала гордость за Джейка.
- Этот Казаков, - сказал майор. - Вы его видели? Никто из нас не знает, как он выглядит.’
Бетани застенчиво улыбнулась. ‘Чтобы вытянуть из меня информацию, тебе придется потрудиться.’
Один из солдат тащился сзади, и майор оглянулся на него. - Ты в порядке, Мартин?’
- Мой желудок, - мрачно ответил солдат. - Такое ощущение, что у меня в животе застрял баскетбольный мяч.’
- Знаю, что вы говорите, - кивнул один из коллег. У меня то же самое. Должно быть, вчера вечером в столовой съел что-то нехорошее.’
*
 
Джейк, Лорен, Рэт и Джеймс бросили винтовки и снаряжение в квартире, прежде чем отправиться покупать гамбургеры. Джеймс дремал всю вторую половину дня. Проснувшись, он обнаружил, что в квартире полно народу: Габриэль и Брюс вернулись с диверсионной операции вместе с Маком и четырьмя головорезами из SAS, которые держали его в движении и охраняли с самого начала учений.
Джеймс направился на кухню. Все столпились вокруг барной стойки, слушая по рации.
‘В чем дело?- спросил он, открывая холодильник и выпейте несколько глотков из пинты пакет апельсинового сока.
‘Мы отслеживаем "жучок" в штабе армии, - объяснил Мак. - Похоже, твой маленький эксперимент с водоснабжением начинает иметь последствия.’
Джеймс не был уверен в самой экстремальной тактике Казакова и определенно чувствовал себя неловко, разделяя вину. ‘Я выполнял приказ, - сказал он, защищаясь. - Сержант даже не сказал мне, что происходит, пока мы не оказались внутри базы.’
- Помнишь урок истории? Нацисты, которых судят в Нюрнберге’ - улыбнулась Лорен и заговорила с немецким акцентом. - Я всего лишь выполнял приказ.’
- А нацистов всех повесили, - добавил Рэт.
В баре раздался мрачный смех. Джеймс посмотрел на Мака в поисках достоверной информации. Так что происходит сейчас?’
- Мы вооружаем сочувствующих и пытаемся устроить засаду на отряды захвата. Более восьмидесяти американских солдат уже сообщили о болезни, и люди со всех концов возвращаются на базу с желудочными спазмами.’
- Сержант сказал, двадцать часов, - ответил Джеймс, взглянув на часы. - Значит, это только начало.’
- Казаков надулся, - кивнул Мак. - Он считает, что к шести вечера девяносто процентов американских солдат будут уничтожены диареей и рвотой. У него есть сторонники повстанцев, расклеивающие листовки, приглашающие все население на бесплатную выпивку в трущобах.’
- Это рядом с армейской базой, - сказал Джеймс, когда в голове у него прояснилась вся амбициозность плана Казакова. - Там тысяча американских солдат. Но больше ста пятидесяти были застрелены, и если девяносто процентов оставшихся больных, то меньше ста останутся в боевом состоянии ...
-Мы говорим о полномасштабной революции, - усмехнулся Джейк.
Грубоватый валлийский офицер SAS восхищенно произнес: - Не думаю, что янки знали, во что ввязываются, когда приглашали Казакова в красную команду. Он был нашим главным консультантом по тактике в течение десяти лет, и я не думаю, что кто-то когда-либо превзошел его, ни на тренировках, ни в живой операции.’
Самый молодой из охранников Мака кивнул. - Этот парень воевал еще до моего рождения. Преступно, что его не назначили командиром полка.’
- Почему же они этого не сделали?- Спросил Джеймс.
- Протокол, - объяснил валлиец. - Казаков был только консультантом. Если бы они назначили постороннего, это взъерошило бы многие перья. Но он тактический гений.’
Словно по сигналу из рации раздался голос Казакова: - Мне нужны люди, - объявил он. - Тридцать три пивных бочонка и двести бутылок водки сами по себе не сдвинутся.’

 

*

Генерал Ширли начал с того, что пытался завести друзей, а после атаки на аэродром попытался перекрыть дорогу блокпостами. Но без беспилотников, обеспечивающих воздушное наблюдение, блокпосты были уязвимы для снайперов и гранат, поэтому он был вынужден использовать отряды захвата.
При такой тактике потери были меньше. Повстанцы были арестованы, оружие изъято, но без постоянного присутствия на улицах повстанцы Казакова имели свободу передвижения, устраивая засады, блокируя дороги и вербуя сторонников повстанцев.
Зоны военных действий в реальном мире страдают от высокой безработицы и заполнены скучающей молодежью. Молодые мужчины и женщины в Форт-Рейгане были такими же, с одним телевизионным каналом и истощающимися запасами выпивки.
Большинство из тех, кто получал дополнительные двадцать долларов в день на поддержку повстанцев, были счастливы взять винтовку и получить основные военные инструкции от команд офицеров SAS, хотя бы потому, что это было что-то делать. Более ста пятидесяти мужчин и женщин были вооружены и прошли базовую тактическую подготовку по огнестрельному оружию в течение полутора дней.
Шпионы в городе лачуг заметили конвои войск, покидающих близлежащую военную базу, и в течение дня офицеры SAS обучали повстанцев более передовым методам, таким как закапывание гранат краски рядом с дорогами и такелажирование отрезков проволоки, чтобы они спотыкались, когда автомобиль проходит.
По правилам форта Рейган любое транспортное средство, в которое попадало пятно краски диаметром более десяти сантиметров, считалось неисправным, и экипажу приходилось выходить из него пешком.
К шести часам вечера солнце уже опускалось за далекие песчаные утесы, и улицы были завалены Хаммерами. Было расстреляно более восьмидесяти дополнительных солдат, потерявших менее половины повстанцев.
Казаков укрылся в бетонной хижине в лачуге, прислушиваясь к жучку на командном пункте генерала Ширли. Американец страдал от спазмов в желудке и становился все более раздражительным по мере того, как все больше и больше его солдат заболевали диареей. Он даже позвонил командиру базы О'Халлорану и попросил прекратить учения из-за возможной угрозы здоровью, но командир не дал ему договорить: нельзя отказаться от настоящей войны, если есть вспышка пищевого отравления, так почему вы должны отказаться от учения?
На центральной площади городка собралось более тысячи молодых мужчин и женщин, чтобы повеселиться у огромного костра. Тридцати бочонков пива хватило ненадолго, но Казаков организовал большой запас вин и крепких напитков. Гремела рок-музыка, жареные бифштексы подавались в свежем виде, и он даже принес несколько фейерверков.
Почти половина толпы были либо вооруженными повстанцами, либо безоружными сочувствующими. Обычно было бы неприемлемо рискованно собрать так много плохо обученных мужчин и женщин вместе менее чем в полукилометре от военной базы США, но не было достаточно здоровых войск, чтобы предпринять какие-либо действия.
Единственным признаком присутствия армии был случайный быстрый обход, когда водитель объезжал лачугу на максимальной скорости 15 миль в час, в то время как двое мужчин сзади наблюдали за ситуацией в бинокль ночного видения.
Джеймс и остальные херувимы собрались большой группой на главной площади. Молодые люди флиртовали, танцевали и выстраивались в длинные очереди за быстро убывающими запасами алкоголя. Многие из них открыто носили оружие, а некоторые из самых пьяных даже целились в фейерверк.
- Нужна порезка, - сказал Джеймс, сминая пластиковую пивную кружку и отходя от банды.
После спокойного дня он чувствовал себя ярче, чем весь день, срезая путь от площади между рядами почти одинаковых хижин. Переулки были переполнены по сравнению с прошлой ночью, когда он проходил здесь в украденной офицерской форме.
Он нашел лестницу, вырубленную в скале,которая вела на возвышенность хижины. Трое мужчин мочились на каменные стены, а за ближайшей хижиной скопилось огромное озеро мочи. Жильцы не обрадуются, когда вернутся домой, но идти было некуда, так что Джеймс расстегнул молнию и присоединился к ним.
Когда Джеймс возвращался на вечеринку, привлекательная блондинка встала перед ним и спросила, не знает ли он, где можно еще выпить.
- Очереди-это кошмар, - сказал Джеймс, разглядывая девушку в обтягивающих шортах и топе в бело-голубую полоску. У нее были широкие плечи, большой бюст и красивые ноги, но выглядела она лет на двадцать, так что Джеймс решил, что она ему не ровня.
- С меня хватит, - сказала девушка, спотыкаясь и хватая Джеймса за руку. - Я возбуждена.’
- Необычное имя, - заметил Джеймс.
Она по-девичьи улыбнулась и постучала пальцем по подбородку. - Ты можешь называть меня так, если хочешь, но мое настоящее имя Синди-Лу.’
- Я Джеймс.’
- Ты очень милый, юный Джеймс, - сказала она, шагнув вперед так, что ее груди почти коснулись груди Джеймса. - Как насчет того, чтобы пойти и сделать что-то твоя мама не одобрит?’
Джеймс невольно улыбнулся, когда девушка обняла его за шею и притянула к себе для поцелуя. После всех травм, связанных с женщинами за последние несколько недель, это был именно тот тоник, в котором нуждалось его поврежденное эго. Похоть пульсировала в его теле, когда он представил, как его руки касаются женской плоти.
- Далеко до твоей хижины?- Взволнованно спросил Джеймс, протягивая руку и кладя ладонь на задницу Синди.
‘Совсем недалеко, - улыбнулась она.
Джеймс заметил, что Брюс пошел пописать, а Синди схватила его за руку и повела прочь. Брюс не произнес ни слова, но по выражению его лица было ясно, что это ты, мерзавец.
- Ты напоминаешь мне парня, с которым я встречалась в школе, - сказала Синди. - Милое личико и красивая попка. Я сделала с этим парнем такое, что у тебя глаза вылезут!’
Джеймс широко улыбнулся. Его удача закончилась. Он все еще был Джеймсом Адамсом, и в его бумажнике было по крайней мере три презерватива. Он с трудом верил в свою удачу, следуя за привлекательной задницей по мощеному переулку. Возможно, ее плечи были немного мужественными, но нельзя иметь все сразу. …
Они нырнули через низкую дверь в мрачную однокомнатную хижину.
- Уютно, - улыбнулся Джеймс.
Но Синди не улыбнулась в ответ. Темная фигура захлопнула дверь, когда Синди схватила Джеймса за запястье и заломила ему руку за спину. Он сопротивлялся, но она застала его врасплох и схватила за руку.
- Пни меня, и я сломаю его! - закричала Синди.
Когда зажегся свет, ноги Джеймса отлетели в сторону, и он рухнул лицом вниз на ламинатный обеденный стол. Он увидел двух женщин в военной форме. Старший быстро подошел и защелкнул за спиной наручники.
Синди улыбнулась и перевернула Джеймса на спину. ‘Я кое-что упустила, - улыбнулась она, внезапно став ни возбужденной, ни пьяной. - Я сержант Синди-Лу Джонс, разведывательный корпус армии Соединенных Штатов. Эти две прекрасные дамы-капрал Ленд и лейтенант Сахлин.’
Джеймс улыбнулся и постарался говорить спокойно. ‘Значит, о сексе теперь не может быть и речи?’
Сахлин была самым старым и злобным из трех солдат: оливковая кожа, волосатый подбородок. Она подошла и ударила Джеймса по почкам. - Умный язык может доставить мальчику массу неприятностей.’
- У нас тут правила!- Возмущенно крикнул Джеймс. - Вы можете арестовать и допросить меня, но не применять силу.’
Джонс одним резким движением стянула с Джеймса брюки и боксеры. ‘Если ты не будешь сотрудничать, парень, мы просто прольем чашку горячего кофе на твои интимные места.’
- Вы позволили маске соскользнуть с лица, и мы опознали вас по камерам наблюдения на базе, - объяснила Джонс, снимая полосатый топ, под которым виднелся потный зеленый бронежилет. - Генералу Ширли грозит крах карьеры, если операция не пойдет по его плану. Он уполномочил нас нарушать правила, если мы сочтем это необходимым.’
- Тебе лучше начать говорить, - добавила Сахлин. - Разведчики вроде меня обучены миллиону разных способов причинять боль маленьким мальчикам вроде тебя, не оставляя следов.’
‘Почему ты не в туалете с остальными Янки?- Спросил Джеймс.
- Офицеры разведки живут и питаются в отдельном здании на дальней стороне базы, - улыбнулась Сахлин. - Похоже, Ваш мистер Казаков в кои-то веки промахнулся.’
Капрал Ленд была самой маленькой из трех женщин. Она говорила сладким голосом, как кантри и западная певица. - Знаете что, подружки? Как насчет того, чтобы отвести Джеймса ко всем тем солдатам, освободить его посреди нашей базы и сказать нашим парням, что это он сделал их такими больными.’
- Ради бога! - закричал Джеймс. - Это учения. Тебе нельзя этого делать!’
- Из-за Иосипа Казакова многие важные люди выглядят очень плохо, - улыбнулся Ленд. - Нам это совсем не нравится.’
Джеймс наблюдал, как лейтенант Сахлин достала из кармана рубашки зловещего вида металлический зонд.
- Милая, - ласково сказал капрал Ленд, придвигаясь ближе и вытирая вспотевший лоб Джеймса салфеткой. - Вам лучше начать рассказывать нам то, что мы хотим услышать. Потому что когда маленький зонд лейтенанта нагреется и его засунут туда, где не светит солнце, ты узнаешь об этом все.’

 

 

PATRIOTS

Лорен, Джейк, Кевин, Рэт и Габриэль бросились вперед, на переполненную площадь, а Казаков, стоя на заднем сиденье захваченного "Хаммера", проехал сквозь толпу.
- Враг ослаблен, - проревел казаков. - Скоро на нас обрушится последняя атака. Победа на горизонте!’
Толпа не знала, что и думать об этом дородном мужчине со странным акцентом и двухдневной щетиной.
- Я знаю, о чем вы думаете, - сказал Казаков. - Вы все американцы. Вы любите Америку, потому что это величайшая страна в мире!’
Молодой и пьяной толпе вокруг Хаммера это нравилось. Раздались одобрительные возгласы и винтовочные выстрелы.
Пройдя метров двадцать, Лорен повернулась к Рэту и улыбнулась. - Теперь в резюме Казакова к “тактическому гению” можно добавить “первоклассного болтуна”.’
‘Я знаю, что некоторым из вас не нравится идея сражаться с американскими войсками, - продолжал казаков, - но то, что мы делаем здесь сегодня вечером, поможет нашей армии лучше сражаться в будущем. Когда пули металлические, а не сжатый мел, когда гранаты фугасные, а не флуоресцентные, американские войска будут лучше подготовлены.
- То, что мы здесь делаем, спасет жизни настоящим американцам, сражающимся со злом по всему миру. Это патриотический долг каждого повстанца, чтобы подготовить свое оружие и подготовиться к финальному штурму на военной базе. Вы готовы надрать задницу?’
В толпе раздались сдержанные возгласы.
- Позвольте мне также напомнить вам,-продолжал Казаков, - что вы все подписали двухнедельные контракты на эти учения. Если мы победим в этой последней битве, упражнение закончится, и вы все получите более тысячи ста долларов за два дня работы!’
Патриотическая гордость сделала свое дело, но это обращение непосредственно к бумажнику возымело гораздо больший эффект. В толпе раздались радостные крики.
- Мы готовы атаковать базу?- Крикнул Казаков.
Взрыв " да " прорвался сквозь толпу.
‘Мы готовы надрать кому-нибудь задницу?- Повторил Казаков, сопровождаемый одобрительными возгласами. - Давайте поднимемся туда и возьмем штурмом базу!’
Обезумевшая толпа хлынула с площади.
- Не забудь надеть очки, и да благословит Господь Соединенные Штаты Америки!- Крикнул казаков.
Один из САС сменил музыку, звучавшую по громкоговорителю, на гимн морской пехоты США. Какой-то шотландец ударил кулаком в воздух и затянул песню "США, США", а "Хаммер" Казакова полз сквозь толпу к краю площади.
- Победа!- Крикнул Казаков. - Победа!’
Толпа двигалась с площади в разных направлениях. Многие пришли сюда просто выпить и направились домой, но две сотни солдат SAS и повстанцев осмелели от выпивки и патриотизма и начали атаковать между рядами хижин.
Лорен протянул руки, чтобы схватить свою винтовку из ее стаи. - Куда подевались Джеймс и Брюс?- нетерпеливо спросила она.
- Я здесь, - ответил Брюс, спеша к месту происшествия и забирая у Джейка свой рюкзак. - Готов проломить голову, в стиле Брюси.’
- Так где же, черт возьми, Джеймс?- Спросила Габриэль, взглянув на часы. - Он пошел на удар раньше тебя.’
- Я видел его с куском хвоста, - сказал Брюс. - Положи руку ей на задницу. Похоже, они направлялись в какую-то хижину на задворках, чтобы немного развлечься.’
- Ты что? Лорен ахнула. - Это последняя атака!’
Рэт восхищенно улыбнулся. - Ты можешь поверить этому парню? Она была горячей?’
- Отлично, - кивнул Брюс. - На мой вкус, немного мужественный, но я бы не сказал "Нет".’
Лорен раздражало то, как они обсуждали женщин, и она сердито посмотрела на Брюса. ‘Я обязательно передам твои слова Керри, когда мы встретимся.’
‘Я просто говорю, что она была горячей.’
- Ненавижу его, - сказал Рэт, завистливо улыбаясь. - Бьюсь об заклад, Джеймс сейчас в какой - нибудь хижине, скачет на какой-нибудь девке!’
- Это не смешно, - проворчала Лорен. - Я поговорю с Джеймсом. То, как он ведет себя, может закончиться тем, что он подхватит какую-нибудь болезнь и у него отвалится Вилли...
*
 
Джеймс лежал, раскинувшись на обеденном столе, в шортах и брюках, скованных за спиной наручниками. Он не сомневался, что офицер армейской разведки знает, как причинить сильную боль, если захочет. Вопрос в том, блефует ли лейтенант Сахлин? Неужели генерал Ширли настолько отчаялся, что разрешил своим подчиненным применять пытки? Теперь в комнате с ним было только две женщины – капрала Лэнда послали выяснить, что означают громкие аплодисменты гражданских.
- Расскажите нам, что вы делали на базе.’
Джеймс склонил голову набок и усмехнулся. ‘Разве такая милая девушка, как ты, не должна быть дома, печь пироги и рожать детей?’
- Мило, - сказала Сахлин, прижимая голову Джеймса к столу и проводя кончиком зонда по его щеке. Раздалось резкое шипение, и все тело Джеймса содрогнулось. В нос ударил запах гари от опаленной щетины на щеке.
- Ты не можешь этого сделать! - закричал Джеймс. - Мне шестнадцать лет. Я здесь с группой британских кадетов ...
- Заткни свою чертову пасть, - приказала Сахлин. - Я только коснулся твоей щетины. Теперь ты начинаешь говорить, потому что я расколола более крепкие орешки, чем ты, приятель. Что вы делали на базе?’
Джеймс попытался собраться с мыслями. Может быть, они блефуют и не причинят ему вреда, но ему не хотелось выяснять это ради тренировки.
- Мы положили наркотик в бак с водой, - объяснил Джеймс.
Сахлин улыбнулась. - Какой наркотик?’
- Какое-то действительно сложное имя, - нервно сказал Джеймс, действительно забыв. - Упаковка, вероятно, все еще в мусорном ведре в здании Службы. Это довольно токсичный материал, поэтому мы запечатали его в сумку на молнии с нашими масками и вещами.’
- И это лекарство вызывает все проблемы с животом.’
- Именно поэтому мы это и сделали, - кивнул Джеймс.
- Есть противоядие?’
- Я похож на аптекаря?- Спросил Джеймс.
Сахлин на секунду задумалась, прежде чем сменить тему. - Какие планы у Казакова?’
‘Ты что, сама не можешь сообразить? Джеймс фыркнул.
Сахлин использовала зонд, чтобы опалить несколько волосков на голой заднице Джеймса.
‘Chrrrrist, - закричал он. - Прекрати это! Я сотрудничаю не так ли?’
- Мне не нравится твое отношение, - объяснила Сахлин. - План Казакова: расскажи мне все, что знаешь, сейчас же!’
- Пар через парадные ворота, пока вы, согнувшись пополам, сидите в туалете, - улыбнулся Джеймс. - Таков план, и ты ничего не можешь с этим поделать.’
Сахлин взглянул на сержанта. - Джонс, позвони на базу. Попросите кого-нибудь найти эту упаковку в здании служб и идентифицировать содержимое. Убедитесь, что генерал Ширли знает, что мы подтвердили разведданные о массированной атаке.’
Джеймс услышал, как сержант Джонс говорит по рации: Ответ пришел через громкоговоритель, полный сарказма::
- Рад слышать, что армейская разведка держит нас в курсе. Скажите лейтенанту Сахлин, что если бы она не была на высоте, мы бы не заметили двухсотлетнюю вооруженную толпу, пытающуюся прорваться через наши ворота. Если вас это не затруднит, может быть, вы поднимете свои задницы сюда и поможете нам.’
- Мятежные свиньи! - крикнула Сахлин. ‘Разве я не посылала Лэнда расследовать все эти крики и крики?’
Джеймс не удержался от смеха и получил за свои хлопоты удар в спину.
- Может, ее застрелили, - с тревогой предположил Джонс.
- Это просто здорово!’ Салин вздохнул, прежде чем шлепать Джеймс тяжело на его голые ягодицы. - Похоже, ты не единственный, кого застукали со спущенными штанами, приятель! Нам лучше уйти отсюда.’
Сахлин и Джонс схватили винтовки и рюкзаки.
‘А как же наш красивый маленький пленник?- Спросил Джонс.
Сахлин улыбнулась и положила ключ от наручников на стол перед Джеймсом.
- Да ладно тебе, - пожаловался Джеймс. - Как я их сниму, если руки за спиной?’
Сахлин улыбнулась. - Приятель, разве я похожа на женщину, которой не все равно?’
Джонс поднял рюкзак Джеймса. - Он вооружен лучше нас, - заметила Джонс, пристегивая к поясу гранаты из рюкзака Джеймса. ‘Хочешь, лейтенант?’
- Передай мне гранату с краской, - сказала Сахлин, злобно улыбаясь и помахивая гранатой перед глазами Джеймса, прежде чем выдернуть чеку зубами. - Ну ты и мерзавец, приятель. Положить лекарство в водопровод. Некоторые мои очень хорошие друзья в плохом состоянии.’
С этими словами Сахлин засунула гранату за футболку Джеймса и схватила с пола рюкзак.
- Спокойной ночи, приятель, - улыбнулась Сахлин, выключила свет и захлопнула металлическую дверь хижины. - Повеселись.’
- Сука! - закричал Джеймс, вскакивая на ноги в кромешной тьме. - сука!
Его брюки были спущены до лодыжек, руки скованы за спиной наручниками, и как он ни извивался, граната не поддавалась. Он выстрелит меньше чем через десять секунд.



2019-05-22 207 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 11 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 11 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (207)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.02 сек.)