Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 7 страница



2019-05-22 223 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 7 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




 

KAZAKOV

Джеймс проработал в "херувиме" больше четырех лет, но только во второй раз отважился зайти в помещение для персонала на пятом этаже главного здания. Коридор нуждался в покраске, ковер устал, но большинство молодых и одиноких сотрудников, которые жили здесь, соревновались со своими коллегами рождественскими украшениями. Пространство перед каждой комнатой было украшено мишурой, мигающими лампочками, потолочными украшениями и липкими пластиковыми снеговиками.
Исключение составляла восемнадцатая комната в дальнем конце коридора, где стены были голыми, а музыка из "Лебединого озера" гремела в закрытом дверном проеме.
- Мистер Казаков! - крикнул Джеймс, колотя в дверь. ‘Вы здесь?’
Джеймс понял, что мистер Казаков, должно быть, у себя в комнате, если только у него не было привычки выходить из дома, оставив диски включенными на полную мощность. Он взялся за ручку двери и заглянул в просторное помещение с белыми стенами, балконными дверями и модным деревянным полом.
- Мистер Казаков! - снова крикнул Джеймс, входя в вестибюль. - Сэр?’
Помещения для персонала были больше, чем комнаты для детей на верхних этажах, с отдельной спальней и гостиной с компактной кухней.
Джеймс заглянул в комнату Казакова и увидел, что тот развалился в кресле. Пара дорогих напольных громкоговорителей разнесла самый знаменитый балет Чайковского, а Казаков дирижировал несуществующим оркестром маркером "Бероль".
- Привет! - крикнул Джеймс, подходя к Казакову и легонько похлопывая его по плечу.
Казаков испуганно огляделся, потом подтянул ноги, сделал эффектный кувырок и каким-то образом ухватил Джеймса за шею. Прежде чем Джеймс успел среагировать, Казаков отшвырнул его ноги и пригвоздил к полу острием кинжала, зажатого между глаз. Его рукоять была узловатой, а лезвие стерлось после двух десятилетий регулярной заточки.
- Черт побери, - выдохнул Джеймс. - Позвольте мне выдохнуть!’
‘Я убил трех афганцев и ударил этим ножом большегрудого сербского грабителя,-прорычал казаков, когда "Лебединое озеро" достигло кульминации. ‘Не люблю, когда ко мне подкрадываются.’
- Я не хотел вас напугать, - нервно крикнул Джеймс. - Я стучал, я кричал, но ваша музыка чертовски громкая.’
Казаков скатился с Джеймса и, вставая, убрал нож в кожаные ножны на поясе. Коренастый украинец поправил брюки и жилет, схватил пульт и выключил музыку.
- Счастливого Рождества, мистер Адамс, - рассмеялся казаков. - Тебе следует больше тренироваться для скорости. У тебя рефлексы старой леди.’
Джеймс хмыкнул, как он перетянул одеяло на себя. Казаков был, по крайней мере, десятым инструктором "херувима", комментировавшим его медленные рефлексы, но даже специальная программа скоростных тренировок, разработанная Мисс Такада, не помогла.
- Мой брат был медлителен, - сказал Казаков, указывая на полку с фотографиями. ‘Его убили.’
Джеймс посмотрел на Казакова в черно-белом. Он был в форме русской армии и стоял рядом с точно таким же солдатом. На вид ему было может быть более двадцати лет.
- Когда мы взлетали, талибы сбили вертолет, - объяснил казаков. - Я свалил; мой брат оставил его еще на полсекунды и сгорел от взрывающегося топлива.’
- Извинито, - неловко сказал Джеймс, глядя на следующую фотографию. На нем были яркие краски, как это было принято в старом советском союзе, и изображен Казаков постарше, в парадной форме с орденами, тощая, как палка, жена в балетной пачке и балетных туфлях и мальчик лет трех-четырех в немного странного вида матросском костюме.
‘Это ваша жена? Джеймс ахнул. - Она просто сногсшибательна.’
Казаков нахмурился, потом поднял руку и ударил по раме лицом вниз, чтобы Джеймс не видел.
- Солдату трудно жениться, - с горечью сказал Казаков. - Она снова вышла замуж, мои родители умерли, мой брат умер. Моему сыну двадцать четыре года, и, насколько мне известно, он жив. Но я не знаю, где он и как он выглядит.’
Казаков молча кипел, пока Джеймс подбирал подходящие слова.
- Ты хороший человек, Джеймс, - сказал Казаков. - Если хочешь, можешь поехать в Америку.’
Джеймс улыбнулся. ‘С чего ты взял, что я об этом спрашиваю?’
- Молодой человек очень похож на кота, - печально улыбнулся Казаков. - Он хочет есть, секса и веселья. Еда в столовой внизу лучше, чем здесь, я очень надеюсь, что ты не пришел в мою комнату в поисках секса, и единственное удовольствие, которое я могу предложить, это место в моей красной команде. Так я прав?’
- Конечно, вы правы, - засмеялся Джеймс.
Со светлыми волосами и голубыми глазами ты действительно напоминаешь мне моего брата, - сказал Казаков с любовью. ‘Хочешь посмотреть, куда мы едем?’
На самом деле Джеймсу хотелось вернуться к своим друзьям, но он был уязвлен обвинением в эгоизме и знал, что не будет вреда, если он останется в комнате инструктора.
-А вот и территория, - сказал Казаков, ведя Джеймса к кухонному столу, заваленному каракулями, почтовыми и случайными клочками бумаги. Самым большим был коллаж из спутниковых фотографий, который состоял из дюжины струйных отпечатков, склеенных скотчем.
Джеймс был поражен увиденным. Он был впечатлен тренировочным комплексом SAS в нескольких километрах от кампуса, но он был размером с открытку на метровой карте Форта Рейган Казакова.
- Четверть миллиона акров пустыни Невада, - величественно пояснил Казаков.
Джеймс изучал очертания десятков многоквартирных домов, более тысячи домов, торговых кварталов и городских площадей, а также всего шебанга, окаймленного золотой пустыней. Некоторые районы располагались на широких проспектах, как в американских пригородах, в то время как другие имели узкие пешеходные аллеи и дома в ближневосточном стиле, построенные вокруг дворов или линий лачуг, чтобы представлять жилье в лачугах третьего мира.
В дальнем углу Форта Рейган располагались военные казармы с десятками палаток и постоянных зданий, взлетно-посадочная полоса и огромная автостоянка, заполненная зелеными контурами всего, от Хаммеров до боевых танков "Абрамс".
Джеймс увидел строительное оборудование и множество недавно посаженных деревьев. ‘Все выглядит совершенно новым, - заметил он.
Казаков кивнул. - Открылся в прошлом году. Строительство обошлось в шесть и три десятых миллиарда долларов. Это второй по величине военный учебный центр в мире, разработанный, чтобы дать американским солдатам вкусить того, что они могут ожидать в городской войне.
- На каждое учение уходит до двух тысяч солдат и десять тысяч гражданских – в основном студенты колледжей и безработные, которые приезжают на автобусе и которым платят восемьдесят баксов в день. Упражнение длится от десяти дней до трех недель и стоит более ста миллионов долларов.’
И мы будем играть плохих парней?’
- Вот именно, - улыбнулся казаков. ‘Они уже провели несколько учений, используя команды американских офицеров и спецназа, чтобы сыграть роль повстанцев. Но что им действительно нужно, так это люди из-за пределов американских военных, которые могут бросить вызов их стандартной тактике боя во время учений. Британцы впервые посылают войска тренироваться в Форт Рейган с американцами, и когда встал вопрос о командире красной команды, они бросили мое имя на ринг.’

- Это поле для гольфа?- ахнул Джеймс, постучав по самому зеленому участку спутниковой карты.
- Конечно, - усмехнулся казаков. - В центре Багдада и Могадишо таких не так уж много, но генералам время от времени приходится проделывать восемнадцать дырок.’
Джеймс почувствовал цинизм в голосе Казакова и рассмеялся. Ты не одобряешь американцев, не так ли?’
- Невежественный мальчишка!- Пробормотал Казаков. - Они обучили талибов, которые убили моего брата, и снабдили ракетой, которая сбила наш вертолет. Я и второй пилот выжили. Еще шестнадцать человек, включая весь мой отряд, сгорели.’
Джеймс был в замешательстве. - Я думал, что талибы-это те парни с бородами, против которых сражаются американцы.’
В 2007 году они были такими, - казаков кивнул. - Но в восьмидесятые годы ЦРУ обучило талибов и снабдило их оружием для борьбы с Советским Союзом. То же самое с Саддамом Хусейном: Америка поставляла все оружие для вторжения в Иран. Американская технология также использовалась для производства химического оружия Саддама, которое он использовал для газирования курдов.’
Джеймс смущенно улыбнулся. - Политики во многом похожи на пятилетних детей. Знаешь, однажды они стали лучшими друзьями, а через пять минут катаются по песку, откусывая друг от друга куски.’
- Хорошая аналогия, - сказал Казаков. - У меня есть стратегия: десять агентов "херувима", тридцать офицеров спецназа и сотня сочувствующих среди гражданского населения. Я планирую поставить этих американских генералов на колени, умоляя сдаться, в течение сорока восьми часов.’
Джеймса удивила горячность Казакова. ‘Но это всего лишь тренировка, - заметил он. И американцы являются нашими союзниками.’
- К черту, - сказал Казаков, стуча по кухонному столу. - Я научу этих напыщенных Янки с их военными играми и военными академиями кое-чему о том, как спускаться в сточную канаву и вести настоящую уличную битву.’
Джеймса слегка встревожило поведение Казакова. Это не было похоже на отпуск в Вегасе, за которым последовали приятные тренировки, на которые его уговорила Лорен.
- Так когда мы вылетаем?- Спросил Джеймс.
- Новый год, - сказал Казаков. - Я пришлю всем вам маршрут позже в тот же день.’
- Ну что ж, - сказал Джеймс, пятясь к двери и поглядывая на часы. ‘Я встречаюсь с ребятами в столовой, чтобы позавтракать. Хорошего вам Рождества; надеюсь, увидимся внизу за рождественским обедом.’
- Возможно, - мрачно сказал Казаков. - Но Рождество-это не мое, и мне еще многое нужно спланировать.’

 

ROYAL

Джеймс сидел в первом ряду двадцатишестиместного автобуса и зевал, когда они въезжали в ворота военной авиабазы в десяти километрах от кампуса. Он не спал до половины третьего, видя Новый год, и чувствовал себя полумертвым, потому что выпил пару кружек пива и должен был рано встать, чтобы вымыть и высушить узел грязного белья, так что у него было достаточно одежды для двухнедельной поездки.
Гидравлическая дверь кареты с шипением открылась, и на борт поднялся офицер Службы безопасности Королевских ВВС. - Проездные документы, пожалуйста.’
Сотрудники МАК, Мерил и казаков вместе с агентами Джеймсом, Лорен, Рэтом, Кевином, Джейком, Брюсом, Энди, Керри и Габриэль протянули паспорта. Бетани впала в панику, пока не нашла свой в темном кармане сбоку рюкзака.
‘У меня есть лицензии на экспорт оружия, взрывчатых веществ и наркотиков, - объяснил Мак, протягивая пачку бумаг.
‘Давненько я не видел, чтобы вы сюда заходили, - сказал офицер, осматривая каждый лист, прежде чем неуклюже притоптать его, опираясь только на пружинистый подголовник.
- Ты тоже, - улыбнулся Мак. -Я уже почти на пенсии.’
– Готов к вылету, – сказал охранник, возвращая Маку бумаги, прежде чем подойти и дать инструктору Пайку, который не участвовал в учениях, но вызвался вести карету, инструкции, по каким рулежным дорожкам добираться до самолета.
Большие группы агентов "херувима" часто использовали самолеты Королевских ВВС, которые предлагали гораздо более разнообразный опыт, чем предсказуемые ряды кресел в коммерческих самолетах. Ваша поездка может оказаться в чем угодно-от крошечного военного транспортного самолета без давления до одного из потрепанных авиалайнеров "Тристар", используемых для перевозки войск на базы на Ближнем Востоке.
Служба обычно была простой, с жесткими сиденьями, кипятком в мешке армейского пайка и без развлечений. Но Джеймс с удовольствием вышел на свежее послеполуденное солнце и увидел, что их экипаж украшен ярко-синими и белыми ливреями королевской авиации, подразделения Королевских ВВС, которое специализировалось на перевозках королевских особ, глав государств и других важных гостей.
VIP-обслуживание распространялось на стюардов Королевских ВВС в белых перчатках, которые выстроились в очередь, чтобы поздороваться, когда все вышли из автобуса. Экипаж Королевских ВВС поспешно перенес сумки и спецтехнику Казакова из вагона в самолет, когда истребитель "Тайфун" оторвался от главной взлетно-посадочной полосы в полукилометре.
- Как мило!- Ахнул Джеймс, добравшись до верхней ступеньки и заглянув внутрь самолета.
Это был роскошный вариант Аэробуса, которым пользовались регулярные авиалинии, но вместо ста пятидесяти тесных кресел там стояли две дюжины огромных кожаных кресел, которые лежали на плоских кроватях.
В центре самолета была гостиная с красными кожаными креслами и ковром "Юнион Джек", который был дерзким или отвратительным в зависимости от вашего вкуса. В задней части самолета был отдельный номер с мини-офисом, туалетом, душем и широкой двуспальной кроватью. Джейк ворвался в комнату и набросился на кровать, но тут же был вытащен главным стюардом, который презрительно сказал ему, что вход воспрещен для всех, кто не подчиняется вашему королевскому высочеству или господину Президенту.
- Самолет выглядит совсем новым, - заметил Джеймс, когда заскрипело кожаное кресло. Ему тут же вручили блюдо со свежесрезанными фруктами, горячее полотенце "Юнион Джек" и газету, которая выглядела так, будто ее выгладили.
- Он новый, - кивнула стюардесса. - Самолет официально не сдан в эксплуатацию, пока принц Уэльский не отправится в турне в конце месяца, но мы сделаем несколько испытательных рейсов, чтобы убедиться, что все работает должным образом.’
- Значит, мы получаем полное королевское обслуживание? Джеймс улыбнулся и нажал кнопку, чтобы откинуть сиденье.
- Держитесь прямо до взлета, - предупредила стюардесса. ‘Делай, взгляните на меню. Мы подадим легкий обед, как только окажемся в горизонтальном полете.’
Джейк потянул старшего стюарда за лацкан. - Я требую белужьей икры и лучших вин, доступных человеку!- закричал он, прежде чем захлопать в ладоши и закричать:’
На стюардов это не произвело впечатления, но Джеймсу показалось забавным. Он посмотрел через проход туда, где сидела Мэрил Спенсер, и с удивлением увидел, что самолет уже выруливает на взлетную полосу.
‘Лучше, чем три часа в зале вылета Хитроу, - сказала Мерил.

 

*

Полет до Лас-Вегаса занял девять с половиной часов. Через три часа Джеймс и другие агенты переместились в общую зону в центре самолета. Мерил мастерски сдавала карты и учила всех играть в блэкджек.
‘Почему у тебя так хорошо получается?- Спросила Лорен, когда Мерил бросила карты на полированный стол.
- Хозяин казино "селебрити", Лас-Вегас, с 1998 по ... примерно три месяца спустя, в 1998 году.’
- Что такое хозяин казино, когда он ходит по магазинам?- Спросил Рэт.
- Все крупные казино соревнуются, чтобы заманить богатых игроков, - объяснила Мерил. - После того как я ушла из спорта, мне предложили полмиллиона долларов за шесть месяцев работы в одном из крупных казино Вегаса. Вы немного выигрываете и обедаете с крупными игроками, иногда сдаете несколько рук за столами, проводите мероприятия в казино, плюс фотографируетесь с Мистером и миссис никто из Арканзаса. Но самое главное, от вас ожидают, что вы проведете много часов, прогуливаясь по этажам казино в рыболовных сетях и глупом маленьком платье, которое никогда не предназначалось для кенийского спринтера ростом в четырнадцать Стоунов шесть футов два дюйма.’
- Полмиллиона за полгода, - присвистнул Джеймс. ‘Для этого я бы надела сеточку.’
- Я думал, ты все равно их носишь, - усмехнулся Рэт.
- Не смогла справиться с работой, - объяснила Мерил. - Самое глупое решение, которое я когда-либо принимала. К счастью, я была настолько безнадежна, что они оплатили мой контракт как раз перед тем, как я уволилась.’
Дети засмеялись, когда Мерил начала новую партию, сдавая каждому игроку по две карты.
- Ударь меня, - сказал Джейк.
Лорин застонала. - Джейк, у дилера шестерка, у тебя семнадцать. Тебе исполнится двадцать один год, и ты сбежишь.’
- Попал, - твердо повторил Джейк.
Мерил сдала Джейку четверку, дав ему двадцать один, и дилер не смог его обыграть.
- Блэкджек, - ухмыльнулся Джейк и показал Лорен язык. ‘Сказать вам.’
- Но все равно это было неправильное решение, - объяснил Рэт. - Вероятность была такова, что тебе сдадут карту выше четверки и ты проиграешь.’
- Ты так говоришь, потому что Лорен-твоя девушка, - усмехнулся Джейк.
- Я говорю так, потому что это основано на вероятности, - терпеливо объяснил Рэт. - Иногда тебе может повезти, но в долгосрочной перспективе дилер надерет тебе задницу, и ты потеряешь все свои деньги.’
‘Если ты такой умный, почему у меня больше Пенни, чем у тебя?- Крикнул Джейк.
Энди рассмеялся. - Потому что ты маленький мерзавец.’
Мак пытался отдохнуть в одном из кресел, ближайших к зоне отдыха, и резко сел. - Эй! - крикнул он. - Энди, следи за языком. Остальные, сделайте нам одолжение, не шумите.’
- Извини, Мак, - сказала Мерил.
Она сдавала всем карты, пока они не лопнули или не застряли, затем открыла свою вторую карту и вытащила еще одну.
- Дилер стоит на девятнадцати, - улыбнулась Мерил, забирая Пенни у всех, кроме Джейка и Бетани, и продолжая рассказывать об игре, сдавая карты в следующем раунде.
- Самое интересное в блэкджеке то, что у казино очень маленький край. Если вы знаете, как изучить базовую стратегию, у вас гораздо больше шансов на победу, чем почти в любой другой игре казино. Профессиональные игроки используют метод подсчета карт, которая реально перевешивает шансы в пользу игрока.’
- Тогда научи нас этому, - нетерпеливо сказал Энди.
Мак оставил попытки отдохнуть и сел. ‘Ты можешь практиковаться сколько угодно, но в Вегасе нельзя играть, пока тебе не исполнится двадцать один год,-заметил он.
- Даже если бы ты мог, ты не можешь просто зайти в казино с улицы и начать считать карты, - улыбнулась Мерил. - Принцип довольно прост, но чтобы овладеть математикой, нужна хорошая голова. Каждая карта от двух до пяти, которую раздает дилер, дает один балл; от десяти до туза минус один. Чем выше становится счет, тем больше шансов на выигрыш отходит от дилера казино в пользу игрока.’
- Звучит не слишком сложно, - сказал Энди. - Ты же математик, Джеймс.’
Джеймс был заинтригован. ‘Значит, все, что от меня требуется, - это подсчитывать сданные карты? А в колоде всего пятьдесят две карты.’
Мерил улыбнулась. - Это было бы неплохо, Джеймс, но чтобы затруднить подсчет, казино используют до восьми колод на каждом столе, а профессиональный дилер блэкджека движется намного быстрее меня. Если кто-то начнет сильно выигрывать, он перетасует карты или заменит колоду, а это значит, что вам придется начинать подсчет с нуля.
- Кроме того, если боссы казино решат, что ты рассчитываешь, они обыщут тебя, сфотографируют и вытряхнут твою задницу на тротуар. Потом они разошлют твою фотографию По всем казино в городе, и ты даже близко не подойдешь к столу, если не переоденешься.’
‘Значит, ты считаешь в уме все карты и не показываешь виду, что делаешь это, - улыбнулась Лорен. - Твой большой мозг справится с этим, Джеймс?’
- Никогда не знаешь, пока не попробуешь, - ответил Джеймс. - Но мне нужно больше узнать о том, как все это работает. Мак, интернет работает на ноутбуке?’
- За небольшую плату, - ухмыльнулся Мак.
- Я позволю тебе поменяться местами, - поддразнил Джеймс. - Я сижу перед самолетом, подальше от всего этого шума, а ты заглядываешь в шикарную форму стюардессы, когда она наклоняется на камбузе.’
Мак рассмеялся, но Керри дернула Джеймса за ухо и обозвала его сексистской свиньей.
- Похоже, договорились, - сказал Мак, выбираясь из кресла. - Только пообещай, что не будешь пытаться получить доступ к моим защищенным письмам. Технический отдел MI5 настроил его так, что он уничтожает весь жесткий диск, если вы вводите неправильный пароль три раза.’
Дети рассмеялись.
-Это не смешно, - полушутя сказал Мак. - Я уже дважды вытирал эту чертову штуку. Вы должны отослать всю компанию обратно в МИ-5 в Лондон, чтобы переустановить программное обеспечение, и во второй раз, когда я это сделал, около двадцати с чем-то боффин имел наглость написать доклад министру разведки, предполагая, что я могу быть угрозой безопасности из-за моего возраста.’
- Ну, ты немного продвинулся, - бестактно заметил Джейк.
- Может, и так, Джейк,-улыбнулся Мак и погрозил пальцем, - но у меня все еще достаточно высокий уровень допуска, чтобы взломать отчет о твоем следующем экзамене по фитнесу, так что следи за своей щекой, если тебе не нравится одна из четырехнедельных интенсивных фитнес-программ Мистера Казакова.’
- Пожалуйста, Мак, - взмолилась Лорен. - Заставь Джейка страдать, и ты станешь моим лучшим другом навсегда!’
- Чучело, - сказал Джейк. - Извини, Мак, я не хотел показаться грубым.’
Все рассмеялись над нервным извинением Джейка.
- Он сейчас обосрался, - сказал Рэт.
Джеймс посмотрел на Мерил. - Ладно, дилер, - сказал он. - Я обналичиваю свои пенни, чтобы пойти и научиться обманывать Вегас.’
- Продолжай играть, - простонал Джейк. - Какой смысл уходить? Никто из нас не может играть на деньги в настоящем казино.’
- Эта игра начинает надоедать, - пожал плечами Джеймс. - И мне любопытно, что за математика стоит за этим подсчетом карт. Насколько я знаю, у меня может быть прибыльное будущее акулы казино.’
- Тебе нравится математика, Джеймс? Лорен ухмыльнулась и прикрыла рот рукой. - Кашляй, брызгай слюной, майор гик, кашляй!’
Мак двинулся по проходу, а Джеймс устроился в теплом кожаном кресле и открыл крошечный ноутбук "Делл".
- О'кей, - сказала Мерил, готовясь сдать карты. - Игроки делают ставки. Максимум пять пенни на руку.’

 

 

STRIP

 

Смена времени означала, что они доберутся до Вегаса в два часа дня. Посадка в большой самолет с королевским гербом и флагом Юнион Джек сбоку получила стайку водителей лимузинов и хозяев казино, которые болтались вокруг частного реактивного терминала аэропорта Маккаррен серьезно взволнованными.
Мерил обняла Мака за талию, когда они прошли через иммиграционную службу США в главный терминал.
- Все ведут себя так, будто ты чертовски богат, - улыбнулась Мерил. - Вы будете поражены, узнав, как малейший намек на деньги может привести вас в этот город.’
Мерил остановилась и нарочито растерянно посмотрела на него. Через полсекунды к ней подошел мускулистый мужчина с темным загаром, который выглядел так, словно был одет для гольфа.
- С Новым годом и добро пожаловать в Лас-Вегас, - просиял он с химически отбеленной улыбкой.
- Мы не забронировали номер, - объяснила Мерил, - но мне сказали, что дворец Цезаря очень милый.’
- У "Цезаря" прекрасная традиция, но я Джулио Суит, VIP-хозяин на курорте казино "Риф". Я могу предложить вам лимузин, чтобы отвезти вас прямо туда, и люкс на верхнем этаже с комплиментами от руководства.’
Мерил любезно улыбнулась и попыталась изобразить удивление. - Комплимент?- сказала она. - О, это очень мило с вашей стороны, но у меня есть все десять приемных детей и наш русский телохранитель.’
‘У нас более пяти тысяч комнат, - просияла бледная улыбка. - Я уверен, что мы вас запишем.’
Предложение бесплатных гостиничных номеров людям, которые появлялись на частных самолетах, было рассчитанным риском для казино Reef: стоимость нескольких ночей проживания, бесплатных поездок на лимузинах и бесплатной еды была незначительной по сравнению с сотнями тысяч или даже миллионами долларов, которые богатый человек мог потерять в казино отеля во время своего пребывания.
Хозяйка другого казино с завистью обошла его и набросилась на Хулио, как только тот вытащил телефон, чтобы вызвать лимузин.
- Могу я предложить вам свою визитку?- спросила она. - Просто позвоните мне в любое время дня и ночи в казино "Тайбэй", и мы предоставим вам полный пакет услуг в любом из наших ресторанов, процедуры в самом роскошном спа-салоне Лас-Вегаса и, конечно, любые другие специальные услуги, которые мы можем организовать для вас или детей.’
- Как ты думаешь, - прошептал Джеймс Рэт на ухо, - они нас с проститутками сведут?’
Рэт засмеялся, и Лорен ударила его. - Не смейся, - прошипела она. - Джеймс достаточно похотлив и без твоего поощрения.’
Человек с Рифа хмуро смотрел на своего соперника, лихорадочно вводя инструкции в КПК и пытаясь подтолкнуть Мерил и остальных к выходу.
- Через пять минут у нас будут два лимузина для вашей вечеринки и микроавтобус, чтобы забрать ваш багаж.’
- О, вы так добры, - улыбнулась Мерил, притворяясь, что это для нее большой сюрприз.
‘Вы прилетели на очень красивом самолете, - сказал ведущий. - Если вы не возражаете, я спрошу, принадлежит ли он британской королевской семье?’
- Ее Величество-дальняя родственница, - солгал Мак, стараясь, чтобы его шотландский акцент звучал как можно шикарнее, и стараясь сохранить серьезное лицо. - Она регулярно пользуется нашим лыжным домиком в Швейцарских Альпах, а когда мы решили отправиться в последнюю минуту, любезно позволила нам воспользоваться Королевским рейсом.’
- Faaaaantastic, - просиял Джулио Свит. - Вам так повезло, что вы знакомы с королевой. У нас есть миллиардеры и кинозвезды, проходящие через этот терминал, чтобы играть в Лас-Вегасе, но я не думаю, что у нас когда-либо были королевские гости раньше.’
Мак видел смешную сторону в такой откровенной афере, но не мог не чувствовать себя немного смущенным. - Я очень дальний родственник, - подчеркнул он. ‘И мы предпочитаем не выставлять это напоказ.’
- Совершенно верно, - радостно подтвердил Хулио. "Каждый в команде Reef VIP может удовлетворить ваши потребности в максимальной конфиденциальности.’
Два лимузина и фургон с логотипами казино " Риф " остановились на дороге перед терминалом.
И как долго вы собираетесь оставаться?- Спросил Хулио.
- Две ночи, - ответила Мерил. - Если можно?’

*

Бесплатные люксы были на тридцать пятом этаже, казино Reef Resort, с видом на южном конце Лас-Вегаса. Мерил, Казакову и Маку отвели огромный номер с тремя спальнями, отделанный мрамором от пола до потолка, а десять детей разместили в трех небольших, но не менее роскошных апартаментах дальше по коридору.
В итоге Джеймс оказался в одном номере с Джейком и Кевином, но с двумя спальнями, в каждой из которых стояли две большие кровати, две огромные ванные комнаты и гостиная с восьмидесятидюймовым плазменным экраном.
Было пять часов пополудни, когда все освежились и переоделись. Трое парней набросились на обслуживание номеров и устроили грандиозную битву с M&Ms из мини-бара. К тому времени уже стемнело, и Хулио нанял два лимузина, чтобы отвезти группу из тринадцати человек на экскурсию по ярко освещенным казино на Стрипе. Но было пять утра по британскому времени. Все спали, и Джейку с Кевином было очень трудно держать глаза открытыми.
На следующее утро Джеймс проснулся в половине шестого. Он в одиночку прогулялся по казино. Два дня назад Лас-Вегас был переполнен новогодними гуляками, но теперь в основном здесь жили азартные игроки, которым еще только предстояло лечь спать, и уборщики, полировавшие кафель гигантскими полировальными машинами.
Джеймсу не разрешалось играть в азартные игры, но как постояльцу отеля ему разрешалось находиться в казино, если он не задерживался перед столом или игровым автоматом. Он ожидал увидеть людей в галстуках-бабочках, сидящих за рулеточными столами, как в фильмах о Джеймсе Бонде, но на самом деле это было огромное безвоздушное пространство, заполненное несколькими тысячами игральных автоматов. Официантки, порхающие между рядами автоматов, должны были выглядеть сексуально, но ночь, проведенная в казино на высоких каблуках, означала, что их улыбки были фальшивыми, а чрезмерный макияж таял под яркими огнями.
За казино тянулась крытая полоса из более чем дюжины ресторанов и шикарного торгового центра с вывеской "четыре миллиона квадратных футов розничного рая"! Но единственными заведениями, открытыми во вторник в шесть утра, были круглосуточный буфет и сувенирный магазин отеля.
Джеймс зашел в сувенирный магазин без особой на то причины и провел пару минут, изучая стеллажи с безвкусными Вегасскими пресс-папье, модели "снежной бури" и пластмассовые статуэтки Элвиса Пресли, которые пели "Вива Лас-Вегас", когда вы протягивали руку и нажимали кнопку. Клерк слышала Элвиса миллион раз и оторвалась от журнала "Пипл", бросив вызов Джеймсу, чтобы тот снова нажал кнопку.
В глубине магазина стояла полка с книгами. В основном это были сувенирные путеводители и разложенные туристические карты, но половина полки была посвящена книгам по азартным играм. Взгляд Джеймса привлек тонкий томик под названием "Руководство по игре в блэкджек".
Он взял его и несколько минут листал страницы. Он был удивлен, что книга, продаваемая в казино, содержит несколько глав, подробно описывающих стратегии подсчета карт, но информация была открыто доступна в интернете, и он решил, что КАЗИНО скорее сделает доллар, продавая его вам, чем оставит его кому-то другому.
-Семь восемьдесят три с налогами, - сказал помощник, когда Джеймс протянул ей книгу. - У меня есть колоды карт бывшего казино за пятьдесят центов, если хотите.’
Джеймс понял, что ему понадобится колода карт, чтобы разобраться с некоторыми примерами из книги, и кивнул. И пачку ментоловой жвачки, - добавил он.
- Десять долларов семьдесят три цента.’
Джеймс не замечал, насколько привлекательна продавщица, пока не посмотрел на ее загорелые ноги за стойкой. Убедившись, что в магазине больше никого нет, он решил впервые в жизни выстрелить во взрослую женщину.
- Так во сколько ты заканчиваешь?- Спросил Джеймс, используя фразу, которую слышал в миллионе фильмов.
Она улыбнулась. - А тебе какое дело, когда я выйду?’
- Не знаю, - тупо ответил Джеймс. - Мы могли бы встретиться, поехать куда-нибудь ... или еще куда-нибудь.’
Девушка расхохоталась. - Конечно, поедем в "Макдональдс". Я куплю тебе Хэппи Мил.’
Джеймс чувствовал себя так, словно в него стреляли. - Я старше, чем выгляжу, - сказал он.
- Сколько лет?’
Джеймс покраснел, его рассекретили моментально. - Восемнадцать, - солгал он.
- Месяцы или годы? девушка хихикнула. - Я думаю, тебе следует держаться девочек в школе. Хотя десять из десяти за попытку, и английский акцент довольно симпатичный!’
*



2019-05-22 223 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 7 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 7 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (223)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)