Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 10 страница



2019-05-22 233 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 10 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




 

ESCAPE

Выполнив задание, Джеймс и сержант направились по каменистой тропинке к главной части базы. Последний "Хаммер" стоял в короткой очереди у ворот, ожидая приказа патрулировать район.
Голос офицера, организующего патрулирование, все еще раздавался на почти пустынной стоянке. - Мне нужна информация. Я хочу видеть их задницы! Вы мои ребята, а теперь убирайтесь.’
- Мы должны были войти и выйти до того, как они обнаружат, что мы атаковали беспилотники, - пожаловался Джеймс. - Как, черт возьми, мы вернемся на базу, если нас будут искать пятьсот человек?’
Сержант пожал плечами. - Если нас там ищут пятьсот человек, то здесь их не так уж много.’
Он вошел в первую из шестидесятиметровых палаток и крикнул: "Кто-нибудь видел капрала Смита?’
Если бы палатка оказалась полна людей, он легко мог бы отказаться, заявив, что все это было ошибкой. Но, как и ожидал сержант, все мужчины и женщины были отправлены на патрулирование. Джеймс последовал за ним внутрь, и по разбросанной одежде и миниатюрным телевизорам, мерцающим в темноте, можно было сказать, что все в спешке убрались.
Палатка была разделена на отсеки, по четыре кровати с каждой стороны. Каждый четвертый отсек представлял собой зону отдыха с большим телевизором и бильярдом или настольным футболом. Джеймс и сержант встретили только одного человека. Нога у него была в гипсе, и он лежал на койке в трусах, раскачиваясь под айпод.
-Выглядит не хуже других, - сказал сержант, когда они остановились в седьмом отсеке, который находился на полпути между серединой и концом длинного парусинового купола.
Он схватил чистую форму, полотенце и ботинки из открытого шкафчика и указал Джеймсу на пластиковый душ в дальнем углу.
‘Разве мы не отравили воду?- Осторожно спросил Джеймс.
- В трубах между нами и резервуаром полно воды, - объяснил сержант. - ей понадобится час или два, чтобы добраться сюда.’
- А если кто-нибудь пройдет?’
- Мы что-нибудь придумаем, - небрежно бросил сержант. - Я хочу принять душ и помыться. Потом мы отдохнем здесь час или два и отправимся домой, когда все успокоится.’
Джеймсу понравился план сержанта: ему не нравился ни едкий запах лосьона после бритья лейтенанта Лопеса, ни мысль о том, что его одежда может быть испачкана крошечными капельками Фенолфталеинового порошка.
Душ был странным делом. Грязный пластиковый тазик изогнулся, когда он шагнул за занавеску, и он был озадачен отсутствием контроля, пока не увидел, что душ работает только тогда, когда вы поднимаете сопло и нажимаете на спусковой крючок.
Когда он вышел через две минуты, обнаженный сержант с татуировками бросил ему полотенце и вошел следом. Форма, которую надел Джеймс, по-прежнему была чужой, но на этот раз зеленая футболка и брюки песочного цвета были свежевыстираны. Единственные приличные ботинки, которые он смог найти, были слишком большими, поэтому он нашел две пары чистых носков и хорошенько надул их чьим-то дезодорантом, прежде чем натянуть.
- Что ты видел?- спросила женщина.
Джеймс огляделся. Его брови взлетели вверх, когда он узнал женщину-охранника у ворот в сопровождении женщины-офицера. Они сидели в двух отсеках и разговаривали с человеком со сломанной ногой. Джеймс бросился через проход в душ.
- Компания, - встревоженно сказал Джеймс.
- Ну и что?’
- Они ищут. Это женщина у ворот.’
- Ты серьезно?- Ахнул сержант, прорвавшись сквозь занавеску и схватив влажное полотенце Джеймса с кровати.
Джеймс взглянул еще раз и увидел, что к ним приближается женщина-охранник.
- Иди, - приказал Сержант, натягивая брюки. - Я догоню.’
Но Джеймса заметили, когда он шел по центральному проходу за рюкзаком. Раздался резкий треск, за которым последовал мелово-розовый взрыв, когда он нырнул на землю между двумя кроватями.
Одетый только в брюки, Сержант схватил винтовку и дважды выстрелил: два метких выстрела последовали один за другим. Пока сержант прикрывал, Джеймс проскользнул по виниловому полу и заполз в соседний отсек, но в двадцати метрах впереди из-за закрылков показались трое мужчин-солдат.
Палатка закрывала выходы в зоны отдыха, и некоторые из них даже оставались открытыми, чтобы впустить свежий воздух, но Джеймс не мог добраться до одного из них раньше охранников. Его единственной надеждой была щель, из которой торчал портативный кондиционер.
- Черт возьми, я ее знаю, - выдохнул сержант, стреляя в обоих направлениях, когда Джеймс вскочил на кровать. - Та женщина на воротах: она была на конференции спецназа НАТО на Мальте в прошлом году. Должно быть, заподозрила нас после того, как мы прорвались.’
Джеймс изо всех сил ударил по кондиционеру. Кровать заскрипела, и ткань палатки вздулась. Самое главное, кондиционер сломался в том месте, где он был прикреплен к ткани палатки. Джеймс одной рукой придерживал ткань и несколько раз постучал по кондиционеру.
После дюжины болезненных ударов кондиционер отклонился назад и с громким стуком ударился о песок снаружи.
- Неплохо, - улыбнулся сержант, удерживая приближающихся охранников на расстоянии очередными выстрелами, когда Джеймс бросил свой рюкзак через квадратное отверстие в ткани и поднялся с кровати.
Джеймс просунул голову, но его плечи были крепко сжаты, и сержанту пришлось оторваться от огня, чтобы толкнуть его. Куполообразная форма палатки действовала как скольжение, но ладонь Джеймса болела от удара по кондиционеру и жесткого приземления на песок.
- Бери оба рюкзака, - крикнул сержант, швыряя рюкзак в трюм.
Джеймс был дезориентирован, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что сержант не пойдет с ним: если его шестнадцатилетнее тело нуждается в толчке, чтобы пройти через дыру, у сержанта нет ни малейшей надежды.
- Я мертв, - крикнул сержант, когда стрельба в палатке наконец прекратилась. - Используй дымовую завесу и убирайся отсюда.’
Надеясь выиграть несколько секунд, Джеймс достал из рюкзака дымовую шашку. Он выдернул чеку и бросил ее в квадратное отверстие, прежде чем побежать. На базовой тренировке херувимов учат всегда быть тактически бдительными, но Джеймс понял, что во всем полагался на Казакова и сержанта. Теперь он должен думать сам.
Шансы были невелики. Джеймс оказался в ловушке на охраняемой базе в состоянии повышенной готовности, и все будут искать его, как только охранники в палатке перестанут дышать дымом и закричат по рации. Главные ворота находились менее чем в пятидесяти метрах, и лучший и, вероятно, единственный шанс Джеймса выбраться-это внезапная атака.
Он добежал до конца заколоченной дорожки между палатками и выскочил наружу. Ворота теперь были закрыты, а охрана удвоена до четырех человек, но, несмотря на обстоятельства, они все еще не выглядели особенно бдительными.
Джеймс оглянулся через плечо, прежде чем схватить винтовку. Прожекторы по периметру давали хороший свет для выстрела. Он положил на песок оглушающую гранату и двух курильщиков, потом опустился на одно колено, прижал приклад к плечу и прицелился в первого охранника.
С пятидесяти метров он попал первому охраннику прямо в спину. Рывок влево позволил ему убить второго с розовым взрывом.
- Атака! - крикнул третий, ныряя в укрытие, когда выстрел Джеймса пролетел над его головой.
Джеймс вырвал чеку из гранаты и швырнул ее в ворота. Он швырнул первую дымовую гранату на нейтральную полосу между палаткой и воротами, а вторую оставил на земле между ног. Переключив винтовку на автоматический огонь, Джеймс выскочил из укрытия и побежал к воротам, когда вспышка парализующей гранаты окрасила небо в белый цвет.
Чувства четвертого охранника были временно парализованы парализующей гранатой, но третий лежал на животе, беспорядочно стреляя в густеющую дымовую завесу. Сзади из палаток выходили другие люди, и пуля, просвистевшая мимо левого бока Джеймса, заставила его осознать, что он не снял очки после первых выстрелов в прицел.
Мысль о том, что его ослепят, пугала его, но он продолжал бежать. Дым наполнил его легкие, и он услышал, как со всех сторон приближаются люди, когда он приблизился к воротам на расстояние пяти метров.
Дыра в дыму дала Джеймсу возможность выстрелить в последнего оставшегося охранника. Охваченный паникой, он промахнулся. Охраннику потребовалось больше времени, чтобы прицелиться, и он выстрелил так близко, что Джеймс почувствовал, как пуля прошла мимо. Последний патрон в обойме Джеймса попал охраннику в бедро.
Со всех сторон раздавались дикие выстрелы, но дым давал Джеймсу отличное укрытие. Он схватился за калитку, слишком поздно сообразив, что для того, чтобы открыть ее, ему нужно поднять металлический колышек. Две пули ударили в проволочные ворота, когда он с тревогой посмотрел на четырех охранников. Если командир вырвется на свободу, их почти наверняка поджарят, и один из них схватил его за лодыжку.
- Дерьмо! - крикнул Джеймс, нанося удар сапогом.
Почти не подозревая об этом, Джеймс открыл ворота достаточно широко, чтобы пройти. От густого дыма у него потекли слезы. Легкие горели, к ногам были привязаны бетонные блоки, но каким-то образом ему удалось поднять очки и убежать из лагеря.

 

REPLAY

 


Джеймс пробежал несколько сотен метров по открытому пространству за пределами базы, его спину покрывал дым, а на земле рядом с ним взрывалась случайно нацеленная краска. Наконец он добрался до лабиринта низких хижин, похожих на лачуги.
В отличие от реальной лачуги, сделанной из металлолома, санированная версия форта Рейган состояла из бетонных сараев с электричеством, водой и канализацией. Тесное помещение не позволяло уединиться, но во многом напоминало общежития колледжа, к которым привыкли его обитатели.
Музыка гремела со всех сторон, и босоногие девушки танцевали вокруг костра, разведенного на рынке обожженной земли. Чтобы создать более аутентичную атмосферу, еду в лачуге продавали с рыночных прилавков, а инженерное подразделение, управлявшее фортом Рейган, даже выпускало кур и коз на улицы в течение двух недель после каждого упражнения. Большинство из них были ручными, и студенты кормили их кукурузными чипсами.
После вечеринок задние улицы опустели. Джеймс сделал несколько поворотов, прежде чем нырнуть в переулок между хижинами и отдышаться. Он подозрительно огляделся, но американские войска не последовали за ним.
Он вытащил из кармана радио. - Казаков, - прошептал он.
- Громко и ясно, Джеймс, - ответил украинец. - Как дела?’
- Товар на месте,но нам пришлось пробиваться наружу. Сержанта подстрелили, и мне понадобится подкрепление, чтобы добраться домой.’
- Ответ отрицательный, - сказал Казаков. - Вы нам здесь не нужны, а в темноте вас легко выследить. Лучше держаться подальше от квартир до рассвета.’
Джеймс фыркнул. ‘Так чего же ты от меня ждешь? Где я буду спать?’
- Прояви инициативу, у меня и так дел по горло. Казаков вышел.’
По тому, как Казаков произнес эти слова, было ясно, что он не хочет слышать Джеймса до утра.
‘Невероятно, Джеймс пробормотал себе под нос. - После всего, что я сделал для этого русского мерзавца.’
В то время как оружие Джеймса обеспечивало некоторую защиту, сочетание молодости и плохо сидящей одежды Армии США сделало невозможным попытку смешаться с толпой. Ночь обещала быть долгой, и он должен был найти место, где можно быстро спрятаться.
 

*


Как только беспилотники были выведены из строя, Казаков связался по рации с отрядами САС. Они забрались на заранее выбранные позиции на крыше со снайперскими винтовками и начали стрелять по американским солдатам.
Он повел Лорен, Бетани, Рэта, Габриэль, Брюса, Джейка и Энди быстрым маршем от аэродрома к жилым домам. Они были хорошо вооружены и выстрелили первыми, когда увидели армейский контрольно-пропускной пункт, убив трех солдат пулями и гранатами и напугав до чертиков полдюжины гражданских, выстроившихся в очередь для случайного обыска.
Солдаты боролись с противоречивыми требованиями. Их послали подружиться с мирными жителями, но внезапно они столкнулись с пулями, свистящими с крыш, и гранатами, которые швыряли в них с балконов.
Каждый солдат знал, что десять процентов населения получают дополнительную плату за поддержку мятежников, и перебранки между солдатами и мирными жителями быстро сменились подозрениями. Может быть, это всего лишь учения, но у каждого солдата есть реальный стимул преуспеть: хорошая работа может привести к продвижению по службе и более высокой заработной плате, которая приходит с ней, плохая-к застойной карьере или даже переводу в менее престижное резервное подразделение.
Через двадцать минут после нападения на беспилотники генерал Ширли приказал создать десятки дополнительных контрольно-пропускных пунктов, чтобы помешать повстанцам свободно передвигаться. В наиболее неспокойных районах солдаты объявили комендантский час и велели всем разойтись по домам.
Многие штатские студенческого возраста пили и вели себя агрессивно, потому что не хотели сидеть взаперти в пустых квартирах в восемь тридцать вечера. Их останавливали и обыскивали разъяренные солдаты второй или третий раз за последние несколько часов, и, хотя это было не по-настоящему, люди злились, стоя в очереди на контрольно-пропускном пункте в течение десяти минут, чтобы они могли пойти на следующую улицу, чтобы навестить друга или купить продукты.
Отдельный дом Казакова был уязвим для внезапного налета, поэтому он присоединился к детям в относительной анонимности многоквартирного дома. Обливаясь потом и задыхаясь, все ввалились в квартиру девочек, побросали рюкзаки с оборудованием и растянулись на мебели.
- Как мои глаза и уши?- Спросил Казаков, когда Кевин вышел из задней спальни с биноклем на шее.
- Хорошо, - улыбнулся Кевин, хотя все еще был расстроен тем, что его не пустили в главный рейд вместе с остальными. - Команда вошла в здание, обыскивая все двери. Я побежал на третий этаж и установил мину-ловушку с краской, как ты мне показывал. Уничтожил всех троих.’
- Хорошая работа, - кивнул Казаков. - А снайперы SAS?’
- Вроде бы получается, - кивнул Кевин. - Они расстреляли всех солдат, которые болтались возле столовой, и обстреляли блокпосты, пока все не покинули этот район. Я полчаса не видел никакой армии.’
Из кухни появилась Мерил с пластиковым подносом, уставленным дымящимися ломтиками пиццы. - А где остальные двое?- спросила она, когда дети схватили еду.
- Керри и сержант мертвы. Джеймс прячется.’
- Оставить ему немного еды?- Спросила Мерил.
Казаков покачал головой. ‘Я велел ему спрятаться на ночь, на случай, если за ним следят.’
- Когда мистер Казаков сказал ему об этом, он был очень зол, - усмехнулась Бетани.
- Нам еще пиццы, - улыбнулся Джейк, беря второй кусок.
‘А как насчет всего этого оборудования?- Спросила Лорен. - Мы будем легкой добычей, если армия начнет обыскивать это здание.’
- Сидим тихо, - твердо сказал Казаков, доставая из кармана брюк маленький видеоприемник. - Все оружие мы храним здесь. Кто-то должен следить за передним и задним выходами. Если армия появится по какой-то причине, у нас будет время устроить засаду на лестницах, прежде чем они приблизятся.’
В квартире был настенный телевизор с защитным плексигласовым экраном.
- Это должно быть хорошо, - сказал Казаков, ухмыляясь, как ребенок, которому дали шербет, и протянул АВ-провод от приемника к телевизору. Он проклинал пульт, пока не нашел кнопку, которая вывела зернистое цветное изображение. Это было похоже на край стола и пару размытых компьютерных экранов, установленных под углом. Дата и код времени прокручивались в нижней части изображения.
- Отличная работа, Спилберг, - усмехнулся Джейк.
- У меня было всего несколько секунд, чтобы установить прибор, - раздраженно сказал Казаков. - Заткнись и слушай.’
Жесткий диск в приемнике Казакова мог хранить несколько сотен часов видео. Он настроил запись на воспроизведение за пару минут до того, как они взорвали беспилотники. По телевизору показывали пару армейских ботинок, лежащих на столе, и что-то похожее на игру в покер, в которую скучающие администраторы играли в другом конце комнаты.
Дети собрались вокруг экрана, держа в руках банки Пепси и запихивая в них остатки пиццы, когда пришло сообщение о налете на аэродром. Изображение было зафиксировано на столе и нечетких экранах, но качество звука было превосходным.
Бутс бегал туда-сюда. Солдат объявил, что дерьмо вот-вот попадет в вентилятор, а затем прибежал генерал Ширли.
- Дайте мне статус! - крикнул он.
- Радировал один из пилотов дронов, сэр. На них напали. Беспилотники уничтожаются группой подростков в масках.’
- Прошу прощения?
- Дроны, генерал. Они используются для ...
- Я знаю, для чего они нужны, капрал! Думаешь, я какой-то засранец? Отправьте туда войска для расследования. Если это мятежники, я хочу, чтобы их арестовали.’
- Дроны недешевы, - продолжал капрал. ‘Разве вы не разместили группу безопасности на аэродроме?’
Последовало долгое молчание.
- Генерал ... что вы хотите, чтобы мы сделали?’
- Черт побери!- бредил генерал. Они должны вести себя как мятежники! Они должны быть на улицах, сажать гранаты с краской, а не входить через парадную дверь и разрушать мой аэродром. Что это за мятеж?’
- Когда я был в Ираке, по всем нашим базам велись минометные обстрелы, - заметил капрал. - Мятежники нападут на все, что плохо защищено.’
- Капрал, вы свободны! - крикнул генерал Ширли. - Когда мне понадобится твое мнение, я спрошу. Казаков, сукин сын! Там больше шести миллионов долларов оборудования . . .‘
Один раз зазвонил телефон, потом ответила женщина. - Генерал, это Шон О'Халлоран, командир базы. ‘Он хочет знать, известно ли вам, что на аэродроме слышны взрывы ...
- Я занят ... лобовое нападение на мою базу. Этот русский ... ладно, это мой приказ. Контрольно-пропускные пункты на каждой главной улице. К черту мистера милого американца. Уберите всех здоровых солдат с этой базы и разбейте головы. Я хочу, чтобы оружие было конфисковано, а повстанцы арестованы или расстреляны.‘
Женщина снова заговорила. - Командующий базой хочет поговорить с вами, генерал. Он говорит, что вы лично отвечаете за все оборудование, доверенное вашим людям во время этого упражнения.’
- Дай мне телефон, - приказал генерал. - Коммандер, мы расследуем ситуацию, и я уверен, что все не так серьезно, как кажется.’
Пока генерал говорил по телефону, в комнате раздался новый голос. - Генерал, мы получаем донесения, что наши войска попадают под снайперский огонь по улицам Рейганистана.’
Казаков прервал воспроизведение и улыбнулся ребятам, сидевшим вокруг него на стульях. – Я не русский, я чертов украинец! - крикнул он и разразился громким смехом. - Я не часто хвалю вас, но сегодня вы были великолепны. Завтра в это же время мы проведем парад Победы через драгоценную базу генерала Ширли.’

 

STALK

Джеймс использовал темноту, небрежное поведение и форму армии США, чтобы пройти через контрольно-пропускной пункт на главной улице из трущобного города, в то время как офицер, руководящий шоу, казалось, больше беспокоился о допросе двадцатилетнего студента о его контрабандном телефоне, чем беспокоился об удостоверении личности Джеймса.
Он оказался в трехэтажном здании меньше чем в километре от квартир. Джеймс не мог включить электрический свет, потому что его могли заметить в темноте, поэтому он прошел в комнату на втором этаже при свете факелов. На стене был кран с холодной водой и туалет с сотнями мертвых насекомых, плавающих внутри на лестничной площадке.
Мебели не было, и он сидел на песчаном бетонном полу, а холодный ветер пустыни завывал в плохо подогнанных дверях и окнах. Он переложил содержимое своего рюкзака, чтобы попытаться сделать подушку, но она была твердой как камень. В любом случае он был слишком напряжен, чтобы спать.
Время от времени по узкой улице проезжал американский "Хаммер", и он слышал перестрелки между рядовыми и снайперами SAS или глухой взрыв гранаты. Судя по количеству боев, спецназовцы также вооружали сочувствующих повстанцам.
Как ни старался Джеймс, он никак не мог задремать на голом бетоне, а песчинки, сыпавшиеся ему на спину и в трусы, сводили его с ума. Он наполнил флягу из-под крана, но был голоден и порылся в рюкзаке в поисках еды. Еды не было, но он нашел небольшую гостиничную подарочную сумку с колодой карт и руководством по блэкджеку, которое купил накануне.
Там были лампочки горят в некоторых многоквартирных домов, две улицы. Джеймс подошел поближе к окну, где страницы отражали блуждающий свет. Он сдул песок с пола между ног, разложил карты и начал читать.
После пары глав,посвященных базовой стратегии блэкджека, и нескольких коротких биографий членов "Зала славы блэкджека", которые сколотили состояния и теперь были запрещены во всех казино мира, Джеймс перешел к главам, в которых подробно описывались математика и стратегии, используемые наиболее успешными счетчиками карт.
Большинство людей отказались бы от первого простого уравнения, но Джеймсу, помешанному на математике, понравилась идея, что можно использовать арифметику и несколько относительно простых стратегий, чтобы победить в казино и выиграть миллионы долларов.
Читая дальше, Джеймс понял, что подсчет карт даже не требует от тебя блестящих математических способностей. Для этого требовалось уметь считать сразу пять вещей: текущая рука дилера, ваша текущая рука, текущий счет высоких и низких карт, общее количество карт, оставшихся в колоде, и, наконец, – если вы хотите дополнительное преимущество – отдельный счет количества тузов, оставшихся в колоде.
Согласно книге, любой, кто практиковался с колодой карт пару часов в день, мог освоить основные навыки подсчета карт в течение нескольких дней. Джеймс уже понял стандартную стратегию блэкджека с точки зрения того, когда придерживаться и когда просить дилера дополнительную карту. Следующий шаг состоял в том, чтобы практиковаться в быстрой сдаче рук в блэкджек, пытаясь играть с идеальной стратегией, сохраняя при этом базовый счет каждой сданной карты.
Джеймс начал стряхивать карты на бетон между ног, медленно трогаясь с места и набирая скорость. Спешить было некуда: до восхода солнца оставалось десять часов, а до того, как он станет достаточно взрослым, чтобы сидеть за столом казино,-четыре с половиной года.

*

- Доброе утро, болван!’
Голова Джеймса болела, когда он открыл глаза и дернулся вперед. Низкое солнце слепило сетчатку, и он почти ожидал увидеть дуло пистолета у своего лица. К его огромному облегчению, его взгляд остановился на тонких, как карандаш, ногах Габриэль в шортах.
‘Что это за карты?- спросила она.
- Это мой брат, - ухмыльнулась Лорен. Всегда играет сам с собой.’
Джеймс не спал всю ночь, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы все понять: у него болела шея, потому что он заснул, сидя у бетонной стены и сдавая карты. Лорен и Габриэль были здесь, потому что он передал по радио координаты по GPS Казакову прошлой ночью. Девушки вышли ему навстречу, потому что ему нужна была гражданская одежда, чтобы безопасно передвигаться при свете дня.
- Как дела?- Спросил Джеймс, держась за спину и со стоном поднимаясь.
- Казаков на седьмом небе, потому что армия в бегах. Беспилотники уничтожены, генерал Ширли сходит с ума в своем командном пункте, меняя свои приказы каждые несколько часов, бегая вокруг, как безголовый цыпленок, и вообще удостоверяясь, что он никогда не получит вторую звезду на своем шлеме.
- САС завербовали и вооружили шестьдесят скучающих студентов и уничтожили более ста пятидесяти американских солдат. О, и Энди дал Бетани огромный любовный укус.’
Эта последняя информация рассмешила Джеймса. - Что за шлепок! Со сколькими парнями она целовалась?’
Лорен тактично проигнорировала выпад лучшей подруги и подняла с пола книгу Джеймса. - Руководство по игре в блэкджек, - фыркнула она. - Дай мне передохнуть. Ты же не думаешь, что сможешь победить казино?’
- Это проверенная техника, - сказал Джеймс, забирая книгу.
- Но это все заслуга, - усмехнулась Лорен. - Я впервые вижу тебя с книгой, в которой нет всплывающих окон.’
- Ты сегодня такая забавная, - саркастически заметил Джеймс, когда Габриэль протянула ему одежду. - Вам трудно было сюда добраться?’
- Мы выбрали подходящий момент, - объяснила Габриэль. - Жучок, который Казаков поставил в армейской рубке управления, означает, что мы знаем, какие приказы получают войска, раньше, чем они. Генерал Ширли отдал приказ убрать блокпосты, потому что наши снайперы продолжали снимать их и бросать в них гранаты с краской.’
- Единственная проблема в том, что мы не смогли связаться с тобой по рации, - пожаловалась Лорен. - Глухой мерзавец.’
- Извини, - зевнул Джеймс. - Должно быть, наушник выпал, пока я спал.’
- Американцам это не нравится, - усмехнулась Лорен. - Один из критериев успеха генерала-минимальные потери среди гражданского населения. Каждый раз, когда взрыв происходит на контрольно-пропускном пункте, полдюжины гражданских в конечном итоге взрываются.’
- Восхищенно произнес Джеймс, меняя армейскую форму на рваные джинсы и потрепанные кроссовки "Адидас". ‘Казакова прирожденный подстрекатель. Я имею в виду, он может быть псих, но вы должны иметь определенное восхищение парнем.’
- Он так ненавидит Янки, - кивнула Лорен. - Думаю, он хотел бы, чтобы оружие было настоящим.’
*
 
Неминуемо американцы обнаружили несколько тайников с оружием, вызвали на допрос нескольких повстанцев и нанесли несколько ранений в течение более чем двенадцати часов интенсивной игры в кошки-мышки по улицам Рейганистана.
Как только генерал Ширли отдал приказ своим войскам отступать на базу, Казаков, проспавший меньше часа, отдал приказ всем повстанцам сменить позиции. Вместо того чтобы встретиться в квартире, Лорен и Габриэль отвезли Джеймса в дом Казакова.
По пути они остановились у одного из маленьких супермаркетов и потратили пятнадцать Рейганистанских долларов на бекон, готовое тесто для блинов, апельсиновый сок, сахарную глазурь, Нутеллу, аэрозольные сливки и кленовый сироп, чтобы Лорен могла приготовить завтрак.
Рэт, Бетани и Энди уже прибыли в дом с запасом оружия, в то время как Мак находился под охраной пяти человек из команды SAS в соседнем доме. Габриэль предложила помочь сделать блины, но Лорен с удовольствием готовила и сказала, что не хочет, чтобы кто-нибудь видел ее секретный рецепт.
Габриэль оказалась на одном из двух больших диванов в гостиной, лицом к Джеймсу.
- Удобно, - зевнул Джеймс, лежа на диване и пытаясь почесать спину. Песок проникает повсюду.’
‘Он внутри зданий, и вы не можете держать его снаружи, потому что ни одна из дверей и окон не установлены должным образом, - сказала Габриэль, поймав зевок Джеймса. - Вчера вечером мы принимали душ в квартире. Надела чистую одежду, но через десять минут я чешусь как сумасшедшая.’
- Расскажи мне об этом, - кивнул Джеймс.
‘Ты сорвешь с себя всю кожу, - предупредила Габриэль, подходя к Джеймсу. - Позволь мне.’
Джеймс сел, когда Габриэль подошла. Она положила ладонь на рубашку Джеймса и потерла ее.
- О-О-О, вот это место, - промурлыкал Джеймс. - Я приму душ после завтрака, если смогу бодрствовать так долго.’
‘Так как же ты справляешься со всем этим?- Спросила Габриэль. - Я имею в виду, из-за Даны.’
Это было неловко. Джеймс знал, что Майкл и Дана, уходя друг с другом, ранили Габриэль больше, чем его.
- Я думал, что-то случилось, - сказал Джеймс. - В один прекрасный день все было хорошо: устроил большую вечеринку в честь моего шестнадцатилетия, и следующие несколько недель мы были как пара похотливых кроликов. И вдруг Дана не хочет, чтобы я прикасался к ней, и говорит, что это слишком.’
Габриэль улыбнулась. - С Майклом такого не было. Я думаю, он был очень счастлив, что у него две девушки сразу! Я была в кампусе, поэтому знала, что он проводит время с Даной. Но когда я с ним столкнулась, он сказал, что у меня паранойя и что они вместе работают над каким-то историческим проектом.’
- Судя по всему, проект по уходу за детьми, - ухмыльнулся Джеймс.
- Думаю, это можно списать на опыт, - вздохнула Габриэль. - Но говорят, что первую любовь пережить труднее всего, а я его очень, очень любила.’
Джеймс дотронулся до руки Габриэль. - Вы были так близки. Мы, парни, один раз сделали награды для всех девушек, и вы выиграли девушку, которая, скорее всего, выйдет замуж первой.’

Габриэль рассмеялась. - Когда это было?’
- Давным-давно, летом или что-то в этом роде. Мы были на одном из этих скучных курсов по безопасности полетов, и все парни начали говорить о девушках и придумывать глупые категории.’
- А что получили остальные?’
- Наверное, не стоит говорить, - усмехнулся Джеймс. - Эми Коллинз была самым сексуальным херувимом на пенсии. У Керри были лучшие ноги, и ей было труднее всего забраться в постель.’
- Я передам это Керри, - рассмеялась Габриэль.
- Бетани выиграла в номинации "Лучшая девушка помоложе", хотя я голосовал за нее в "девушке, которую ты больше всего хочешь шлепнуть по губам", - продолжил Джеймс, зная, что, вероятно, говорит больше, чем должен, но радуясь, что заставляет Габриэль смеяться.
- Дана что-нибудь получила?’
- Лучшие сиськи, - кивнул Джеймс. - Я был смертельно горд.’
- Вы, мальчики, такие классные, - фыркнула Габриэль, смеясь так сильно, что ей пришлось сесть на подлокотник дивана рядом с Джеймсом. - Что еще?’
- Мы много чего придумали, - усмехнулся Джеймс. - Но это было давно. Я не могу вспомнить всего.’
- Ты забавный парень, Джеймс, - сказала Габриэль. - Думаю, именно поэтому тебе многое сходит с рук.’
- Ты знаешь, что всегда мне нравилась, - застенчиво сказал Джеймс, прежде чем обнять Габриэль за спину. - Я имею в виду, что мы оба—’
- Нет, нет, неееет!- Закричала Габриэль, отпрыгивая в сторону, прежде чем расхохотаться еще громче. - Мы, девчонки, говорили о том, что ты пытался сбежать с Керри. Лорен и Керри сказали, что ты такой похотливый мерзавец, что это только вопрос времени, когда ты начнешь приставать ко мне.’
Джеймс почувствовал, как краска отхлынула от его лица. - Керри рассказала тебе об этом?’
‘Ты же знаешь девушек, - сказала Габриэль. - Мы любим сплетничать.’
Джеймс выглядел серьезным. - Бетани знает? У нее большой рот, и если Брюс узнает, он вышибет мне мозги.’
Габриэль покачала головой. - Только я и Лорен.’
- Блинчики, - весело сказала Лорен, входя в комнату с двумя тарелками, уставленными свежеприготовленными блинчиками со сливками, сахаром и шоколадом. ‘Что смешного?’
Габриэль указала на Джеймса и снова расхохоталась. Думаю, что он сделал?’
- Я же говорила! - взвизгнула Лорен, протягивая Джеймсу тарелку, нож и вилку. - Пять минут наедине с чем-то смутно женственным ...
Джеймс был смущен, но он также был голоден, и оранжевый запах, поднимающийся от калорийных блинов Лорен, заставил его желудок урчать.
- О, теперь он дуется, - поддразнила Лорен, когда Джеймс уставился в свою тарелку. - Бедный ягненочек.’
Джеймс выставил себя полным идиотом и был достаточно умен, чтобы понимать: что бы он сейчас ни сказал в свое оправдание, это еще глубже засунет его в яму.
- Хорошие блинчики, сестренка, - сказал он, стараясь не обращать внимания на хихиканье и надеясь, что они не заметят, как он покраснел.
- Жаль, что у меня нет телефона, чтобы написать Керри, - фыркнула Габриэль. - Ей это понравится.’



2019-05-22 233 Обсуждений (0)
READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 10 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: READ ON FOR THE FIRST CHAPTER 10 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...
Почему двоичная система счисления так распространена?: Каждая цифра должна быть как-то представлена на физическом носителе...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (233)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.013 сек.)