Лексис (способ изложения) 4 страница
4. Отказ от декорации как декорационный принцип Эсте-дока театра бедного* (ГРОТОВ- СКИИ, БРУК) и стремление к абстракции нередко заставляют режиссера полностью отказаться от декораций, насколько это возможно, ибо сцена, даже пустая, предстает как «подготовленная специально» и «обнаженная из эстетических побуждений». Отсутствие в таком случае является значимым: отсутствие королевского трона, изображения дворца, точного места для мифа. И лишь декорация словеснаяизображаемая пластикой актеров, их мимикой или простым указанием на невидимый предмет, воспринимается как декорация. Сегодня понятию декорация предпочитают понятия устройство сцены, механизация театрасценический объект*: преимущество состоит в том, что эти термины не ограничивают декорацию в рамках статичности, сковывающей игру актеров, но превращают сцену в место практики и риторики, благодаря деятельности режиссера. 5. Драматургические функции декораций Вместо перечисления типов и форм декораций от античности до наших дней выделим для систематизации бесконечного разнообразия искусства декораций лишь некоторые драматургические функции сценографии. A. Иллюстрация и изображение элементов, предположительно существующих в драматургическом универсуме: художник выбирает несколько предметов и мест, содержащихся в тексте; он «актуализирует» или, скорее, создает иллюзию драматургического универсума, обрамление которого представляется мимети- чески. Такого рода изображение — всегда стилизация и соответствующий подбор знаков, но варьируется от натуралистически верной передачи (когда декорация есть «дальнейшее описание, которое может быть более точным и захватывающим, чем описание в романе», ЗОЛЯ) до намека, выраженного несколькими характерными штрихами (один элемент собора или дворца, резиденции, образ двух пространств). Б. Свободное конструирование и изменение сцены, рассматриваемой как игровой механизм: декорации не претендуют более на миметическое изображение, теперь они лишь совокупность планов, переходов, конструкций, представляющих для актеров подмостки. Исходя из своего пластического пространства, актеры сами конструируют место и время действия (например, конструктивистские декорации, подмостки устройство сцены в «ННТ» Жана ВИЛАРА). B. Субъективизация сцены, расчленяемой не относительно линий и масс, но в соответствии с цветем, светом, впечатлениями реальности, которые играют суггестивную роль в создании атмосферы сновидений, фантасмагорий на сцене и в восприятии зрителя. •Другие коррелятивные понятия: Образ, Пространство сценическое, Сценография. •Дополнительная литература: Bablet, 1960, 1965, 1968, 1975; Pierron, 1980; Brauneck, 1982; Rischsbieter et Storch, 1968; Russel, 1976. ДЕКОРАЦИЯ ЗВУКОВАЯ Франц.: dicor sonore; англ.: sound effects; нем.: Gerauschkulisse; исп.: decorado sonoro. Способ суггестивного описания обстановки пьесы с помощью звуков. Звуковая декорация заимствует технику радиопьесы и в настоящее время нередко подменяет реалистические изобразительные декорации. ДЕКОРАЦИЯ КОНСТРУИРУЕМАЯ Франц.: dёcor construit; англ.: constructed set; нем.: Buhnen- aufbauten; исп.: decorado construido. «Декорация, в которой основные архитектурные планы реализуются в пространстве с учетом деформаций, необходимых в оптической системе театра» (СОНРЕЛЬ, 601,1943). ДЕКОРАЦИЯ СИМУЛЬТАННАЯ Франц.: dtcor simultants; англ.: simultaneous setting, нем.: Si- multanbuhne; исп.: decorados si- multdneos. Постоянная декорация, видимая в течение целого спектакля и распределенная в пространстве, когда актеры играют одновременно или поочередно, нередко заставляя публику перемещаться с одного места на другое. В средние века каждая сцена называлась mansion — рамкой к отдельному действию. Этот тип сцены сегодня в моде, ибо отвечает потребностям дробления пространства и умножения временной протяженности и перспективы (ср.: декорации к «1789» и «Золотому веку» в Картушри, «Фауст I» и «Фауст II» в постановке С. ПЕЙМАНА в Штутгарте). ДЕКОРАЦИЯ СЛОВЕСНАЯ Франц.: dtcor verbal; англ.: verbal scenery; нем.: WortkuUsse; исп.: decorado verbal. Декорация, описанная или представленная суггестивно не с помощью визуальных средств, а с помощью комментария персонажа (ср.: Розалинда в комедии ШЕКСПИРА «Как вам это нравится»: «Ну вот, наконец, Арденнский лес», 11,4). Техника словесной декорации возможна только на основании условности*, принимаемой зрителем: ему самому предстоит вообразить место действия и немедленную его трансформацию, как только о ней будет объявлено. У ШЕКСПИРА без труда можно перенестись из внешней среды во внутренние покои, из леса во дворец. Сцены соединяются посредством простого пространственного указания или обмена репликами, в которых называются различные места действия. Современный театр, который в значительной степени отказался от реалистической декорации, нередко использует словесную, но эпическим способом, то есть не заботясь о мотивировке описания, а исходя из ситуации персонажа. •Дополнительная литература: Honzl, 1940, 1971; Styan, 1968; d'Amico, 1974; Elam, 1977. ДЕКОРАЦИЯ УСТНАЯ Франц.: dёcor раг1ё; англ.: word scenery, нем.: gesprochene De- koration; исп.: decorado hablado. См.: ДЕКОРАЦИЯ СЛОВЕСНАЯ ДЕКУПАЖ (ДЕЛЕНИЕ НА ЧАСТИ) Франц.: dtcoupage; англ.: decoupage, segmentation; нем.: Decoupage, Segmentierung\ исп.: segmentacidn. Деление на части представления происходит с того момента, когда зритель пытается проанализировать общее впечатление, произведенное на него спектаклем, и приходит к вычленению частей и определению их функционирования. В XIX в. говорили о «покрое» текста пьесы: о том, как он конкретно разделен, как сконструирован. Деление на части не является порочной и бесполезной теоретической работой, разрушающей впечатление целого; напротив, это осознание того, как создано произведение, каков его смысл. Деление на части исходит из нарративной (повествовательной), сценической, игровой струк!ур. Не существует одного, единственно возможного деления представления на части, и способ членения и определение единиц минимальных* оказывают существенное влияние на создание смысла спектакля. 1. Внешнее деление на части Драматический текст редко предстает в виде компактного блока диалогов. Очень часто он разделен на сцены *, акты * или картины*. Знаки деления на части — поднятие или опускание занавеса, свет или затемнение, остановка актеров (в неподвижности), музыкальные интермедии, пантомимы — объективные способы разметки пауз в действии. Тем не менее такое деление на части не всегда содержит иной, кроме разъяснения, смысл (выходы на сцену и уходы, сценические места и т. д.). Структурирование же текста и спектакля должно отвечать критериям более объективным, устанавливаемым в зависимости от изменения порядка действия или применения сценических материалов. 2. Поперечное и продольное деление на части Деление на части производится продольно, в соответствии с временной осью, когда по ходу спектакля различаются отдельные эпизоды: это анализ фабулы или действия. когда пытаются определить многочис- ленны ^материалы сценические *, учитывая использованные сценические системы, деление на части (поперечное) происходит в данный момент представления (сцены или ситуации). Следовательно, первоначально следует решить, как будет проводиться работа по делению на части текста пьесы или постановки. 3. Деление на части сценических систем А. Кадрирование Постановка * производит первое и самое главное деление на части. Делая зримыми некоторые аспекты и исключая другие из рамок* представления, постановка нацелена на очевидность смысла. Это кадрирование организует сцену иерархически, сосредоточиваясь на элементах, которые спектакль хочет выделить, устанавливая целостную шкалу в использовании сценических материалов разного значения (фокусирование*). Б. Перечисление знаков представления Перечень всех стимулов, переданных сценой, выделяет несколько систем, таких, как музыка, текст, мимика, перемещения и т. д. Этот перечень, несмотря на его педагогический и прагматический интерес, остается, однако, нередко позитивистским описанием сцены; в частности, он не отвечает за связи между материалами; за их доминирующую значимость и выбор, более или менее навязанный зрителю. Он также не учитывает в современных постановках исчезновение границ между актером и предметом, музыку, шумовые эффекты или пение текста, свет, сценическую скульптуру. Равным образом деление на части в зависимости от звуковых и сценических знаков, от каналов связи или источника передачи (сцена/ персонаж) несправедливо сводит постановку к совокупности сигналов, намеренно переданных как механическая система. Деление на части на основе подразделения текст/сцена, хотя и кажется очевидным, рискует продлить оппозицию междусценическими и текстовыми знаками. Оно часто основывается на пресуппозиции самовыражения текста, выделяя одну сценическую материальную возможность, которая ограничивается «повторением» одного и того же (см.: Текст и сцена *). 4. Драматургическое деление на части Членение представления по драматическим единицам гораздо более удовлетворительно. Оно основывается на пространственно-временных указаниях, которыми усеян текст и которые используются в постановке'для распределения повествовательного (нарративного) материала в соответствии со сценическим пространством и временем. Такое деление на части всегда возможно, ибо соотносится с событиями и фактами, непременно находящимися в пространстве и времени (повествуемой истории и повествующей мизансцены). Этот тип нарратологиче- ского членения предлагает серию функций или мотивов * и выделяет в пьесе (как и любой другой тип дискурса) логико-временную модель (см.: Анализ повествования*). Классическая драматургия утверждает, например, одновременно единство действия (АРИСТОТЕЛЬ) и членение любой фабулы на несколько этапов: экспозицию *, развитие действия по восходящей, кульминацию, падение, катастрофу*. С точки зрения конфликта цепочка следующая: кризис и завязывание узла — перипетия — развязка. Это членение сходится с членением анализов драматических си!уаций: оба группируют данные текста и сцены, разграничивают си!уацию выходом и уходом действующих лиц. Трудно, но очень важно различать членение истории * (повествуемая фабула) и членение повествования (повествующий дискурс*). Оба деления на части, скорее всего, не соответствуют друг другу, ибо автор волен представлять свои материалы в соответствии с желаемым порядком (дискурсом). Определение драматургической формы происходит достаточно интуитивно, но всегда в зависимости от единства и целостности смыслового драматургического замысла. Это единство выстраивает сценическую игру, поведение действующего лица, звено фабулы и т. д. Деление на части может производиться также в зависимости от перемены ситуации, то есть изменения актантных конфигураций *. 5. Деление на части в зависимости от gestus'a Деление на части драматургического целого довольно близко к брехтовско- му методу выявления различных gestus'oB пьесы (совокупности действий). Каждый особый gestus* соответствует одному сценическому действию, пластически и поведенчески группирует сильные моменты действий. Этот тип деления на части имеет то преимущество, что исходит из конкретной сценической работы, расстановки актеров и построения фабулы*. Расчлененное повествование есть повествование в развитии и преобразовании различных gestus 'ов. 6. Другие возможные случаи деления на части Вышеописанные деления на части (за исключением gestus'a) не всегда специфически театральные. В частности, они не достаточно учитывают ситуацию высказывания и дейктические элементы, которые всегда связаны с настоящим временем и событием игры. Слишком быстро отброшенные исследования А. СЕРПИЕРИ, напротив, paiyiOT за членение по принципу театрального высказывания и единиц, принадлежащих тексту и представлению. Следовательно, вместо того чтобы членить в соответствии с фабулой, логикой действий и т. д., он выделяет для любого драматического текста отрезки, характеризующиеся своей «ин- дексовой и перформативной ориентацией»: от персонажа, обращающегося к собеседнику (другому персонажу, сцене или публике), определяется пучок отношений, которые связывают все сценические элементы в одну пространственно-временную ситуацию и в одно положение дискурса. Это появление новой «перформативно-дейктиче- ской ориентации», то есть укоренение дискурса в новой си!уации и действии словесном* на сцене, которое расчленяет спектакль и приводит в действие динамику дискурсов персонажей (ЭЛАМ, 1980). * Другие коррелятивные понятия: Драматургия, Единица минимальная, Композиция драматическая, Семиология, Структура драматическая. 'Дополнительная литература: Kowzan, 1968; Jansen, 1968,1973; Pagnini, 1970; Serpieri, 1977, 1981 (in Amossy, 1981); Rutelli, Kemeny, in Serpien, 1978; Ruffini, 1978; de Marinis, 1979. DEUS EX MACHINA Франц.: deus ex machina; англ.: deus ex machina; нем.: Deus ex machina; исп.: deux ex machina. Deus ex machina (букв. — бог, появляющийся с помощью машины) — драматургическое понятие, мотивирующее концовку пьесы появлением неожиданного персонажа. 1. В некоторых постановках древнегреческих трагедий (ЕВРИПИДА, в частности) использовались механизмы с подъемным краном, с помощью которых на сцене появлялось божество, способное «по мановению волшебной палочки» разрешить все спорные вопросы. В широком смысле и образно говоря выражение deus ex machina означает неожиданное и чудесное вторжение персонажа или другой какой-либо силы, способной привести неразрешимую ситуацию к развязке. Согласно АРИСТОТЕЛЮ ("Поэтика"), «...машиною же следует пользоваться [лишь] для [событий] за пределами драмы — для всего, что случилось прежде и чего человеку нельзя знать, или для всего, что случится позже и нуждается в предсказании и возвещении [от богов] ...» (22, 1454b). Внезапность такого рода развязки, безусловно, полная. 2. Часто deus ex machina используется тогда, когда драматург затрудняется дать логическое заключение и ищет эффективный способ разом урегулировать все конфликты и разрешить противоречия. Этот прием не обязательно предстает как искусственный и нереалистический, если зритель принимает философию, в которой божественное или иррациональное вмешательство допускается в качестве правдоподобного. 3. В комедии используются приемы, подобные deus ex machina: узнавание или возвращение действующего лица, обнаружение письма, неожиданно свалившееся наследство и т. д. Тогда в человеческих делах допускается возможность случайности. Напротив, в трагедии deus ex machina — не случайность, но орудие высшей воли; он более или менее мотивирован и лишь чисто внешне кажется искусственным или неожиданным. 4. Deus ex machina нередко служит средством иронического завершения пьесы без заблуждений относительно правдоподобия или необходимости эпилога. Это способ поставить под сомнение эффективность божественных или политических решений: так, появление офицера в «Тартюфе» — одновременно «подмигивание» МОЛЬЕРА монархической власти и средство показать силу и опасность святош в обществе XVII в. В «Трех- грошовой опере» или «Добром человеке из Сезуана» БРЕХТА автор воспользовался этим приемом ради «заключения без заключения» и предоставления публике возможности осознания ее способности вмешиваться в социальную действительность. Deus ex machina в современную эпоху— персонаж, который служит драматургу для двойной иронии. •Другие коррелятивные понятия: Мотивация, Узнавание, Эпилог. 'Дополнительная литература: Spira, 1957. ДИАЛЕКТИКА Франц.: dialectique, англ.: dialectic; нем.: Dialektik; исп.: diaUctica. Нет ничего удивительного в том, что драматическая форма связана с диалектикой в той мере, насколько обе, во-пер- вых, развиваются на пути к истине или окончательному решению в ходе игры «вопрос—ответ», во-вторых, практикуют единство противоположностей и искусство равновесия между абстрактным и конкретным, диахронией и синхронией, общим и частным, теорией и практикой. 1. Диалектика в театре Драматическая (или аристотелевская*) форма — один из примеров дискурсивного и актантного использования противоречия. Она выстраивает пьесу вокруг конфликта меяоду партиями и индивидами; действие продвигается через разрешение противоречий, которые порождают новые конфликты до трагической катастрофы* или комического решения. В самой чистой своей форме театральная речь являет собой череду монологов и диалогов, находящих свою кульминацию в решении после обсуждения, или дилемме* (диалектика несчастного сознания), или стихомифии* (озвученное визуальное изображение антагонизма). Часто сознание героя становится идеальным вместилищем идеологических противоречий и моментов сопряжения психологии, морали, речи: и времени представляемого действия и соответствующей эпохи. Классический персонаж, каким его описывает ГЕГЕЛЬ, воплощает собой синтез разногласий и противоречий: «Собственно чувственным материалом драматической поэзии является не только человеческий голос и произносимое слово, но и весь человек, который не только высказывает свои чувства, представления и мысли, но, включаясь в конкретное действие, в соответствии со всем своим бытием воздействует на представления, планы, поступки и поведение других, испытывает с их стороны обратное действие или же утверждает себя перед их лицом» (300, 1964, тЛ 4:512). 2. Диалектика формы и содержания Если сегодня абстрагироваться от микроскопических наблюдений конфликта для перехода на уровень великих исто- рико-эстетических концепций истории театра, то тот же диалектический маневр осуществляется для сопоставления эволюции формы и содержания (ШОНДИ, 627,1956; ЛУКАЧ,4X3,1965). По ГЕГЕЛЮ, гармония является оптимальным соотношением формы и содержания: «Только те произведения искусства, в которых содержание и форма тождественны, представляют собою истинные произведения искусства [...], абсолютное отношение между формой и содержанием, а именно переход их друг в друга, так что содержание есть не что иное, как переход формы в содержание, и форма есть не что иное, как переход содержания в форму» (in ШОНДИ, 627, 1956:10, 1983:8). 3. Диалектический театр БРЕХТ использует это выражение для наименования своего театра эпического* и преодоления слишком формального понимания эпического как стиля игры (БРЕХТ, 117, 1967, т. 16:867-941). Тем самым он претендует, вероятно, на рево- люционизирование аристотелевской драматургии, подобно тому как МАРКС в плане диалектики революционизировал ГЕГЕЛЯ, «поставив его на ноги» и заменив простую диалектику сознания глобальной диалектикой общественных процессов, отраженных в индивидах. По БРЕХТУ, диалектический театр, как всякая диалектико-материалистическая модель, проводит параллель между действием человека в истории * и частным действием персонажа: их характеризует общее развитие через противоречия. Отсюда следует единство общего (история) и частного (индивидуального), конкретного (реалистического) и абстрактного (критического, философского) видения человека, драматургической теории и сценической практики. Диалектический театр и диалектика, примененная к театру, — метод для представления мира с помощью театра, а также подготовительный курс к преобразованию театра и социальной действительности. •Другие коррелятивные понятия: Драматургия, Конфликт. •Дополнительная литература: Dort, 1960,1971:115-169. ДИАЛОГ (От греч. dialogos — разговор между двумя людьми) Франц.: dialogue; англ.: dialog; нем.: Dialog; исп.: didlogo. Разговор между двумя или более персонажами. Драматический диалог — это обычно обмен словами между действующими лицами. Однако в рамках диалога возможны и другие виды общения: между видимыми и невидимыми персонажами (тейхоскопия*), между человеком и богом или призраком («Гамлет»), между одушевленным существом и неодушевленным предметом (диалоге машиной или между машинами, телефонный разговор и т. д.). Главным критерием диалога является коммуникация и обратимость общения. 1. Диалог и драматическая форма Диалог между действующими лицами часто рассматривается как основная и наиболее показательная форма драмы. Действительно, если театр — демонстрация персонажей в действии, то диалог естественным образом становится предпочтительной формой выражения. И напротив, монолог* выступает как произвольный декоративный элемент, мешающий восприятию и мало соответствующий требованиям правдоподобия в отношениях между людьми. В случае диалога достигается наиболее сильный эффект реальности *, поскольку зритель воспринимает происходящее как привычную форму общения между людьми. 2. Монолог и диалог При всей необходимости разграничения этих двух форм драматического текста было бы неосторожным систематически противопоставлять их друг другу. Диалог и монолог не существуют в качестве неких абсолютных форм, более того, граница между ними весьма зыбка, и правильнее будет различать несколько степеней диалогизма и монологизма на одной и той же непрерывной шкале (МУКАРОВСКИЙ, 468, 1941). Так, например, в классичес кой драме диалог я в- ляется скорее последовательностью монологов, имеющих определенную автономию, чем обменом репликами, походящим на оживленный разговор (как в бытовом диалоге). И наоборот, многие монологи, несмотря на слитность текста и единство темы высказывания, есть не что иное, как диалоги персонажа с частью самого себя, с другим воображаемым персонажем или со всем миром, призванным в свидетели. 3. Типология диалогов Выделение всех возможных типов театрального диалога является непосильной задачей, поэтому предлагается различать диалоги по нескольким критериям.
А. Количество персонажей Определение положения персонажей относительно друг друга позволяет выделить несколько типов общения (равенство, подчинение, классовые различия, психологические связи). Б. Объем О диалоге можно говорить тогда, когда реплики действующих лиц следуют друг за другом в достаточно высоком темпе; в противном случае драматический текст становится похожим на последовательность монологов, слабо связанных друг с другом. Наиболее очевидной и зрелищной формой диалога является словесный поединок, или стихомифия*. Продолжительность тирад зависит от драматургии пьесы. Поскольку классицистическая трагедия не ставит себе целью придать речи персонажей натуралистический характер, различные тирады строятся там по весьма жесткой схеме: персонаж излагает (зачастую в очень логической форме) свои аргументы, на которые собеседник может отвечать по пунктам. Что касается натуралистического театра, то там диалог стремится походить на обыденную речь со всей ее резкостью, эллиптичностью и недосказанностью; в данном случае он выглядит спонтанным и неорганизованным и сводится к чередованию восклицаний и молчаний, которыми обмениваются действующие лица (ГАУПТМАН, ЧЕХОВ). В. Связь с действием Согласно неписаному соглашению, в театре диалог (так же как и любая речь персонажей) является «действием через речь». Достаточно действующим лицам завязать разговор, как зритель начинает чувствовать трансформацию всего мира спектакля, изменения в актантной схеме, динамику действия. Связь между диалогом и действием зависит от театральной формы: — в классицистической трагедии диалог символизирует начало действия, он является одновременно причиной и следствием последнего; — в натуралистической драме диалог выступает всего лишь как видимая и вторичная часть действия; в данном случае интрига движется благодаря главным образом изменениям ситуации и психосоциальным свойствам характеров, а диалог выполняет роль проявителя или барометра.
Диалог и речь — это единственные элементы действия в пьесе: именно акт речи, произнесение фраз, и является результативным действием (МАРИВО, БЕККЕТ, АДАМОВ, ИОНЕСКО). 4. Взаимозаменяемость участников диалога Диалог выглядит как обмен между Я говорящим и Ты слушающим, причем каждый слушающий в свою очередь становится говорящим. Все высказанное приобретает смысл только в контексте этой социальной связи между говорящим и слушающим. Этим объясняется иногда встречающаяся аллю- зивная форма диалога, которая использует больше ситуацию высказывания, чем информацию, заключенную в каждой реплике. Наоборот, монолог должен начинаться с того, что персонаж называет действующих лиц или вещи, к которым он обращается; он ссылается прежде всего на мир, с которым разговаривает (Он). В диалоге Я говорит с другим Я и тем самым легко делает акцент на своей металингвистической функции. Это Я распределяет реплики во времени, и в таком скрещивании высказываний полностью исчезает фиксированный центр тяжести или конкретный идеологический сюжет (отсюда трудность определения исходного пункта речи и идеологического сюжета при множестве говорящих). Диалог характеризуется тем, что он всегда завершен, всегда требует ответа от слушающего. Таким образом, каждый из участников диалога заключает другого в рамки высказанного им, заставляя отвечать себе согласно предложенному контексту. Так диалог становится ареной тактической борьбы между двумя манипуляторами речи: каждый стремится навязать свои собственные допущения (логические или идеологические), заставляя другого действовать на территории, им выбранной (ДЮКРО, 200,1972). 5. Диалог в семантической теории речи Глобальный контекст всей совокупности реплик персонажа, а также отношения между контекстами позволяют определить характер текста: диалогический или монологический. В зависимости от отношения между двумя контекстами можно выделить три типа диалога: а) Часть контекстов субъектов диалога является общей — обычный тип диалога; персонажи говорят приблизительно «об одном и том же» и способны обмениваться определенной информацией. б) Контексты совершенно чужды друг другу: даже если внешняя форма текста является диалогом, на самом деле это всего лишь наслоение монологов. Диалог этих персонажей является «диалогом глухих». Немцы это называют «говорить, проходя мимо друг друга» (Anein- andervobeisprechen). Этот псевдодиалог встречается в постклассицистической драматургии, в тех случаях, когда отсутствует диалектический обмен между персонажами и их речью (ЧЕХОВ, БЕК- KET). в) Контексты практически идентичны: реплики не противостоят друг другу, но исходят как бы из одних уст. Это свойственно музыкальной драме, где текст не принадлежит одному действующему лицу, а «поэтически» распределен между персонажами: это многоголосый монолог, который напоминает некоторые музыкальные формы, где каждый инструмент или каждый голос вносит свою лепту в общее звучание. 6• Связность диалога Что отличает настоящий диалог между персонажами (в отличие от монолога, разрезанного на диалоги и наудачу распределенного), так это сильно выраженная связность такого типа диалога, характеризующегося большой «плотностью». Действительно, диалог выглядит связным и единственным, когда 1) его тема* является приблизительно одной и той же для участников диалога или когда 2) ситуация высказывания (совокупность внелингвистической реальности, в которой находятся персонажи) для них общая. А. Когда персонажи говорят об одном и том же, их диалоги, как правило, понятны и диалектичны, даже если участники диалога во всем прочем чрезвычайно отличны друг от друга (так, легко можно вообразить диалог между человеком и машиной, если тема разговора ясна и понятна). Б. В том случае, если персонажи находятся в одной и той же сценической ситуации и если они эмоционально или интеллектуально весьма близки друг другу, их разговор будет понятен и связен даже тогда, когда они говорят о совершенно разных вещах. Какова бы ни была тема их разговора или «диалога глухих», они все время находятся «на одной волне» (как это происходит с персонажами ЧЕХОВА). 7. Возникновение диалога Диалог кажется иногда инвидуальным свойством персонажа: каждое высказывание персонажа имеет свой ритм, свой словарь и свой синтаксис. Этот тип правдоподобного и «выхваченного из жизни» диалога свойствен натуралистической и иллюзионной драматургии. Изменения тона и семантические разрывы между репликами весьма заметны. Сколько диалог сообщает содержанием слов, столько же он сообщает молчанием, несказанным и паузой меаду репликами. В классицистическом тексте, напротив, диалоги унифицированы и гомогенны в силу сегментарных черт, свойственных общему стилю автора. Разница между точками зрения и психологическими характеристиками персонажей нивелирована в пользу единства и монологичности драматической поэмы. •Другие коррелятивные понятия: Дискурс, Монолог, Прагматика. 'Дополнительная литература: Todorov, 1967; Rastier, 1971; Ducrot, 1972; Benveniste, 1974; Veltrusky, 1977:10-26; Pfister, 1977; Runcan, 1977; Avigal, 1980; Wirth, 1981; Todorov, 1981; Dodd, 1981; K16pfer, 1982; Jaques, 1985.
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ... Почему стероиды повышают давление?: Основных причин три... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (247)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |