Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Часть Первая Голока-Кханда 3 страница



2019-05-24 444 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 3 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Шри Васудева сказал: «О царь Бходжей, ты - слава своей династии. Наракасура, Джарасандха, Бакасура, Ватсасура и Банасура, сражавшиеся с тобой, восхваляют твою военную доблесть. Почему же ты сейчас решил безжалостно убить свою собственную сестру? Следуя закону чести, ты не стал сражаться с Путаной, женщиной, которая бросила тебе вызов и, умиротворив ее, ты назвал ее сестрой. Но эта девушка - твоя родная сестра. Почему же ты вознамерился убить ее? В этот праздничный день ее свадьбы ты должен быть милостив к своей младшей сестре и обращаться с ней как с дочерью. О царь Матхуры, ты не должен убивать ее. Тебе следует великодушно избавить ее от страданий».

Несмотря на хороший совет, нечестивый Камса, не принял его всерьез. Тогда Васудева, зная, что все во власти Господа Хари, с надеждой в сердце снова обратился к Камсе: «О господин, тебе не грозит опасность от этой девушки. Ты же слышал, что сказал божественный голос. Я отдам тебе сына, который вызывает у тебя опасение. Тебе не стоит бояться других ее сыновей».

Согласившись со словами Васудевы, Камса прославил его и вернулся домой. Напуганный всем случившимся Васудева также вместе с Деваки направился к царскому дворцу».

 

 

Глава десятая

 

 

Рождение Господа Баларамы

 

Шри Нарада сказал: «Охваченный страхом, Васудева не мог никуда бежать, поскольку по приказу Камсы дворец Васудевы был окружен армией из десяти тысяч вооруженных солдат.

С течением времени у Васудевы и Деваки родились восемь сыновей и одна дочь, которая на самом деле была богиней Дургой. Когда у Васудевы родился первый сын Киртиман, Васудева, знающий высшую цель жизни, отправился в собрание Камсы и предложил ему своего первенца. Видя, что Васудева сдержал свое обещание, сердце Камсы смягчилось. Воистину, какие страдания не смог бы вынести святой человек и вытерпеть превратности судьбы?

«Отнеси этого ребенка домой, - сказал Камса. - От него мне не грозит опасность. Но я, несомненно, убью твоего восьмого сына».

Тогда Васудева отправился со своим сыном домой. Однако он знал, что никогда не следует доверять словам демона.

Затем я (Нарада) низошел с небес на Землю и появился во дворце Камсы. Камса склонился, выразил почтение мне и расспросил о планах полубогов. Я ответил ему: «О царь царей, все Васу воплотились на Земле в обличье людей, их лидером стал Нанда Махараджа. Суры также приняли облик людей, а их лидером стал царь Вришабхану. Олицетворенные Веды воплотились как гот, жены пастухов. Полубоги родились как Вришни, возглавляемые Васудевой, а все полубогини стали их супругами во главе с Деваки. Поэтому невозможно определить, какой из сыновей Васудевы может быть восьмым. Любой из них может убить тебя. В этом вся хитрость полубогов».

Сказав эти слова, я ушел, а Камса, разгневанный на полубогов, задумавших убить всех демонов, решил уничтожить весь род Яду. Камса заковал в цепи Васудеву и Деваки, а их новорожденного сына безжалостно убил, ударив об каменную стену. Помня свое предыдущее рождение, из-за своей демонической натуры и из страха перед Господом Вишну, он, таким образом, убил каждого новорожденного сына Деваки.

Тогда царь Уграсена, император Ядавов, не желавший больше терпеть злодеяния Камсы, решил остановить его и освободить Васудеву. Против демонических намерений Камсы Уграсена выставил для защиты Васудевы и Деваки своих солдат, вооруженных мечами. Однако солдаты Камсы напали на них внутри дворца. Завязалось жестокое сражение у ворот дворца и во внутренних покоях. Размахивая мечами, они беспощадно убивали друг друга. Погибло десять тысяч солдат. Тогда Камса взял свою палицу и принялся крушить армию своего отца, сражая ей наповал множество солдат, которые падали с оружием на землю лицом вверх и вниз, раскинув руки и ноги, со сломанными плечами, конечностями и раздробленными головами. Многие солдаты плевались кровью, падали без сознания и тут же умирали. Зал собраний обагрился потоками крови и превратился в кровавое месиво.

Так Камса сокрушал вражеских солдат. Затем охваченный яростью, демонический царь схватил своего отца, стащил с трона, связал веревками и вместе с его приближенными бросил в тюрьму. Заняв царское место, Камса стал править государством и распоряжаться казной и богатствами царства Мадху и Шурасенов. В страхе перед ним все Ядавы бежали в разные страны под предлогом навестить своих родственников, ожидая лучших времен.

Когда Йогамайя перенесла из лона Деваки восьмого ребенка, который был для Деваки и радостью и горем, в лоно Рохини, живущей во Врадже, люди Матхуры вопрошали: «Куда же делся этот ребенок?» Затем во Врадже, в месяц Бхадра (август-сентябрь), на шестой день, когда восходит Меркурий, а созвездие Весов появляется на горизонте, в полдень, когда полубоги с небес осыпали Землю потоками душистых цветов, а тучи нежно разбрызгивали воду, Верховная Личность Бога, освещая дом Нанды Махараджи Своим трансцендентным сиянием, родился у жены Васудевы, Рохини. Нанда Махараджа провел обряд по случаю рождения ребенка и раздал брахманам в виде милостыни миллионы коров.

Затем он созвал гопов и устроил благоприятный праздник с множеством музыкантов, певцов и танцоров.

Прибыв с Девалой, Деваратой, Васиштхой, Брихаспати и со мной (Нарадой), Вьясадева остался доволен гостеприимством Нанды, который омыл ему стопы и провел пышное поклонение.

Царь Нанда сказал: «Кто этот прекрасный удивительный мальчик? Как случилось, что Он родился на свет, находясь в чреве матери всего лишь пяти дней? О великий мудрец, пожалуйста, разъясни нам это».

Шри Вьясадева сказал: «О Нанда, ты необыкновенно удачлив. Этот ребенок - Сам Господь Шеша. В Матхуре Он был зачат Васудевой и Деваки. По воле Господа Кришны Он вошел в лоно прекрасной Деваки. О царь, несмотря на то, что даже великие йоги не способны увидеть Его, ты можешь созерцать Его у себя дома. Я также пришел с этой целью. Поэтому, пожалуйста, покажи мне эту Высшую Личность, величайшего из величайших, который явился сейчас в облике младенца».

Шри Нарада сказал: «Тогда Нанда показал им маленького Ананта-Шешу. Глядя на малыша, лежащего в колыбельке, изумленный Вьяса склонился перед Ним и сказал: «О Властитель полубогов, о Верховная Личность Бога, о Господь, исполняющий желания, поклоны Тебе! Поклоны Тебе, о Господь Ананта! Поклоны Тебе, о Господь Рама! О Санкаршана, вечные поклоны Тебе, о держатель Земли, совершенный, полный, лучезарный и прославленный! В Своей руке Ты держишь плуг, и имеешь тысячи голов! Ты - Баладева, супруг Ревати, и старший брат непогрешимого Верховного Господа. О сокрушитель Праламбасуры! О Высшая Личность, пожалуйста, защити меня!

Поклоны Тебе, известному как Бала и Балабхадра, несущему флаг с изображением пальмы! Ты - светлоликий сын Рохини, облаченный в голубые одежды! Ты - враг Дхенуки, Муштики, Куты, Рукми, Купакарны, Кумбханды и Балвалы. Ты разделил Ямуну и притянул к Себе Хастинапур. О сокрушитель Двивиды, О царь Ядавов, о украшение Враджа-мандалы, о убийца братьев Камсы, о паломник по святым местам, о Верховный Повелитель И учитель Дурьодханы, пожалуйста, защити, защити этот мир! О непогрешимый, о величайший, о безграничный! Ты держишь палицу и покровительствуешь девам, великим мудрецам и царственным змеям! О Господь, известный повсюду, слава, слава Тебе!»

Тот, кто повторяет эти молитвы, достигнет обители Господа Хари. Даже в этом мире он обретет необычайную силу, сокрушит своих врагов, всегда будет победоносным, обретет богатства и последователей!

Обойдя вокруг Господа Баларамы и склонившись перед Ним сотни раз вместе с другими мудрецами, мудрейших из мудрецов, Вьясадева, сын Парашары и Сатьявати, направил свои стопы к берегам священной реки Сарасвати».

 

 

Глава одиннадцатая

 

 

Рождение Шри Кришначандры

 

Шри Нарада продолжал: «Шри Кришна, изначальная Верховная Личность Бога, не имеющий Себе равных, лично вошел в сердце Васудевы. Васудева, великая душа, блистал славой, подобно Солнцу, Луне и огню. Он был подобен Верховному Господу, господину всех жертвоприношений. Когда Господь Кришна, дарующий бесстрашие каждому, вошел в лоно Деваки, она засияла словно молния. Увидев ее сияние, Камса испугался и подумал: «Пришел тот, кто может меня убить. Прежде она не была столь лучезарной. Как только Он появится на свет, я сразу же убью Его». Размышляя так, он в страхе стал озираться по сторонам, думая о своем старом враге, Господе Вишну.

Даже питая вражду к Господу Кришне, человек способен увидеть Его. По этой причине, чтобы приблизиться к Кришне, демоны ненавидят Его.

Затем полубоги во главе с Брахмой и великими мудрецами вошли в обиталище Васудевы, склонились перед Господом Кришной и вознесли Ему смиренные молитвы.

Полубоги сказали: «Принимая прибежище у гун материальной природы, философы удивляются: «Неужели это высший источник сознания и всего бытия?» Как искра исходит из пламени, но не входит в него, так махат-таттва, чувства и полубоги исходят из Верховного Господа, но не входят в Него. Мы падаем ниц перед Ним. Даже сильнейший из сильных не способен одолеть Его. Силы иллюзии не властны над Ним. Веды не В силах постичь Его. У Него, Верховной Личности, чистой, совершенной, вечной, умиротворенной и невозмутимой мы принимаем прибежище. Своими амша-, амшамша-, кала-, авеша-, пурна- и другими аватарами Он созидает, поддерживает и разрушает материальные вселенные. Ему, Шри Кришне, извечному всесовершенному Верховному Господу мы выражаем свое почтение.

В манвантарах, югах и кальпах прошлого и будущего Ты проявляешь Свою форму в частичных экспансиях, но сейчас Ты явился в Своем изначальном и совершенном облике. Устанавливая истинные законы религии, Ты даруешь Земле вечное благо. О блаженный Господь, мы умащаем свои сердца нектарной пыльцой с лотосов Твоих стоп, слетевшей во время Твоих прогулок. Эта пыльца доступна только для тех редких душ, кто пробудил в своем сердце чистую преданность и любовь к Тебе. Твой очаровательный и изумляющий облик сводит с ума сотни миллионов богов любви. Ты - слава Голоки, возлюбленный Радхи и богатство Земли».

Шри Нарада сказал: «Поклонившись Господу Хари и воспев Ему славу, полубоги во главе с Брахмой и мудрецами вернулись в свои обители. О император Митхилы, во время рождения Господа Хари небо и десять сторон света засияли кристальной чистотой. Звезды ярко светили, Земля зацвела от счастья, а реки, озера, океаны и моря наполнились чистой водой. Легкие ветерки повсюду разносили благоухающую пыльцу с тысяч и сотен цветущих лотосов. Пчелы радовались, приятно жужжа, разноцветные птицы мелодично пели и веяли ароматные прохладные бризы. Страны, селения и города благоденствовали и процветали, а полубоги, брахманы, деревья и коровы ликовали от счастья.

Барабаны полубогов и небожителей гремели победу. Повсюду распространились радость и изобилие. Видьядхары, гандхарвы, сиддхи, киннары и чараны пели, а полубоги возносили молитвы Верховной Личности Бога. Счастливые гандхарвы и видьядхары танцевали в небесах, великие полубоги осыпали Землю множеством цветов париджата, мандара, малати и сумана, а облака громыхали и разбрызгивали дождевую воду. В этот месяц Бхадра, в течение восьмой титхи второй темной половины месяца, когда Меркурий, Телец и звезда Рохини взошли над горизонтом, а планеты находились в харшана-йоге, в середине ночи, когда все было покрыто тьмой, а луна сияла в ночном небе, у Васудевы и Деваки родился Господь Хари, как жертвенный огонь появляется из деревянных дощечек арани.

Когда Васудева, лучший из Ядавов, увидел своего новорожденного сына, Верховную Личность Бога, величайшего из величайших, его глаза широко раскрылись от удивления и радости. Господь Хари был облачен в одежду цвета расплавленного золота, украшен сияющими ожерельями, драгоценным камнем Каустубха, браслетами и серьгами, лучезарными как пламя, шлемом, сияющим как солнце, блистающим поясом и гирляндой лотосов с жужжащими пчелами. Цвет Его тела, разукрашенного узорами, напоминал грозовое облако, а лицо, обрамленное чудными локонами, изумляло своей красотой, рассеивающей мрак и все неблагоприятное. Васудева, глядя на лотосоокого Господа, очаровывающего миллионы богов любви и сладко играющего на флейте, в мыслях от счастья раздал брахманам миллионы коров.

Стоя перед Господом, пораженный Васудева склонился в поклоне. Избавившись от страха, со сложенными ладонями он прославил Господа изысканными молитвами.

Шри Васудева сказал: «Хотя Ты един, из-за влияния гун материальной природы кажется, что Ты разделился на великое множество. Ты творишь, поддерживаешь и разрушаешь вселенные. Как прозрачный кристалл Тебя невозможно затронуть качествами материальной природы. О властитель миров, я склоняюсь перед Тобой. Ты пребываешь внутри, как огонь в топливе, и находишься вовне, подобно небу. Ты поддерживаешь, подобно Земле. Ты видишь всё, и присутствуешь повсюду, подобно воздуху. О мой Господь, мои поклоны Тебе!

Ты - изначальная Личность Бога, защитник коров, полубогов, брахманов и Своих преданных. Ты родился на Земле, чтобы уничтожить великие армии, ставшие бременем для этой планеты. О повелитель мира, пожалуйста, защити меня от греховного Камсы».

Шри Нарада продолжал: «Понимая, что Шри Кришна - изначальный Верховный Господь, Деваки, которая равно относилась к полубогам, пала ниц перед Господом и сказала следующее:

«О Кришна, о властелин бесчисленных вселенных! О Всевышний! О знамя Голоки! О предвечный Господь! О само совершенство! О безупречный! О Высший властитель, пожалуйста, защити, защити меня от зверства и насилия Камсы!»

Выслушав их молитвы, Шри Кришна, изначальный Верховный Господь, разрушитель греха, улыбнулся и сказал Васудеве и Деваки: «В прошлом творении Деваки была целомудренной Пришни и поклонялась своему мужу как самому Богу, а Васудева был Сутапой, мечтавшим о детях. По приказу Брахмы вы совершали суровые аскезы, воздерживаясь от еды и питья. Когда манвантара подошла к концу, вы продолжали совершать тапасъю в надежде заиметь ребенка. Тогда Я, удовлетворенный вами, сказал: «Просите любое благословение». Вы оба попросили: «Мы хотим иметь сына, подобного Тебе!» Я ответил: «Да будет так», и исчез. Затем вы стали праджапати.

Размышляя над тем, что нет никого равного Мне, Я, Верховный Господь, стал вашим сыном, известным в мире под именем Пришнигарбха. Затем второй раз Я снова принял облик вашего сына, как младший брат Индры, Ваманадева. Теперь Я, величайший из величайших, снова стал вашим сыном. Не бойтесь Камсу. Отнесите Меня во дворец Нанды Махараджи, замените на дочь Яшоды, и так вы обретете счастье».

Сказав эти слова, Господь Хари исчез и, как искусный актер, проявился в облике младенца, лежащего на земле. Когда Васудева положил младенца в колыбель и был готов отправиться в путь, у жены Нанды во Врадже родилась дочь, богиня Йогамайя.

Иогамайя усыпила всю охрану, освободила от оков Васудеву и открыла все засовы и двери. Когда Васудева покинул тюрьму, неся на голове маленького Кришну, ночной мрак немедленно рассеялся, будто взошло солнце.

Когда с неба пошел дождь, тысячеглавый Ананта-Шеша раскрыл Свои клобуки, защищая Васудеву от обильных потоков дождя. С вздыбленными волнами Ямуна, лучшая из рек, бурлящая водоворотами, с берегами, наполненными змеями, львами и другими дикими животными, расступилась перед Васудевой.

Придя во Врадж к Нанде Махарадже, Васудева поменял своего маленького сына на новорожденную дочь Яшоды, лежащую рядом с ней. Взяв Иогамайю в образе новорожденной девочки, Васудева отправился в обратный путь, пересек Ямуну, вошел в тюремную комнату и надел на себя оковы, как и прежде.

Не зная, родился ли у нее сын или дочь, Яшода-деви забылась глубоким сном в великом блаженстве.

Между тем, услышав детский плач в тюремной камере, охранники поспешили в царский дворец сообщить Камсе о новорожденном младенце.

Охваченный страхом, Камса помчался в тюрьму. Рыдающая от несчастья и горя целомудренная сестра Камсы, Деваки, сказала своему брату: «Все мои сыновья погибли от твоей руки, но, пожалуйста, пощади мою дочь. О брат, не убивай эту девочку. Ведь ты так добр к несчастным. Я твоя младшая сестра. Ты заточил меня в темницу и убил всех моих сыновей. О благородный царь, пожалуйста, оставь эту девочку мне».

Смущенная Деваки, с заплаканным лицом умоляла Камсу, пытаясь удержать младенца в своих руках, но неумолимый Камса, грубо выругавшись, выхватил ребенка у нее из рук. Затем этот греховный, злокозненный демон, худший из Ядавов и низший среди своих друзей-демонов, вознамерился убить дочь своей сестры, ударив ее об каменную стену. Но девочка неожиданно выскользнула у него из рук и взмыла в небо, взойдя на колесницу в форме столепесткового лотоса, запряженную тысячью лошадьми. Камса увидел ее, стоящую на сияющей колеснице, принявшую облик богини Иогамайи, которой служили, обмахивая чамарами, множество слуг. Ее славный облик сиял как сотни лучезарных солнц, в своих восьми руках она держала оружие, и голосом, как раскаты грома, сказала Камсе: «Верховный Господь, Шри Кришна, уже родился на Земле. Он, вне всяких сомнений, убьет тебя. Ты напрасно мучаешь эту бедную женщину».

Сказав эти слова, богиня Йогамайя удалилась на гору Виндхья. Там она была известна под разными именами. Выслушав мать мира, пораженный Камса освободил Васудеву и Деваки от оков.

Камса сказал: «Я совершил столько грехов. Я - демон, низший из рода Яду. Пожалуйста, простите меня за то, что я убил всех ваших сыновей. О сестра, послушай меня. О Васудева, я думаю, это произошло по воле провидения, которое, как ветер носит облака и движет тем, что невозможно сдвинуть. Я верил в предсказания полубогов. Однако полубоги тоже обманывают. Богиня сообщила, что мой враг уже родился на Земле. Где? Я не знаю».

Зарыдав, Камса, с мокрым лицом от слез, пал к их стопам, выразил соболезнование и проявил к ним дружеские чувства.

Ах, бросит ли Свои милостивые взгляды Шри Кришначандра, Верховный Господь, на Землю?!

Рано утром Камса созвал всех великих демонов во главе с Праламбасурой и передал им слова Йогамайи.

«Йогамайя, - сказал Камса, - сообщила мне, что тот, кто убьет меня, уже родился на Земле. Поэтому немедленно уничтожьте всех новорожденных младенцев, родившихся в течение этих десяти дней».

Демоны сказали: «Когда ты поднял свой лук на поле боя, только от одного звука его тетивы все полубоги разбежались в ужасе. Почему же ты боишься их? Коровы, брахманы, святые, Веды, полубоги и принципы религии являются частями Вишну. Если их уничтожить, сила демонов возрастет. Если твой враг Маха-Вишну действительно родился на Земле, тогда, чтобы убить Его необходимо уничтожить коров и т. д.».

Шри Нарада сказал: «Посланные Камсой, эти могущественные греховные демоны взмыли в небо. Они убили множество новорожденных детей, коров и других благочестивых существ. Рыская от моря к морю над землей и входя в каждый дом, демоны, принимавшие любой облик по желанию, передвигались подобно множеству змей. Могучие, злобные демоны, посланные Камсой, были подобны диким обезьянам, пьяным грабителям и безумствующим привидениям.

О царь Видехи, о владыка людей, о олицетворение могущества, таким образом демоны доставляли великие беспокойства преданным на Земле. О благочестивый царь Бахулашва, они уничтожили четыре цели человеческой жизни».

 

 

Глава двенадцатая

 

 

Праздник Нанды Махараджи

 

Шри Нарада продолжал: «Услышав радостную весть о рождении сына, Нанда созвал брахманов для проведения по этому случаю благоприятной церемонии. Когда церемониальный обряд для новорожденного закончился, царь Нанда счастливо раздал брахманам сотни тысяч коров и горы зерна с верхушками, усыпанными драгоценными камнями и золотом.

Непрестанно звучали мриданги, вины, шанкхи, дундубхи и другие музыкальные инструменты, искусно пели певцы, а лучшие из женщин танцевали у дверей дворца. Знаменитый дворец Махараджи Нанды был оснащен резными воротами, красивыми стенами, великолепными строениями, яркими флагами, навесами, золотыми сосудами, широкими дорогами, дворами, платформами, башнями и залами собраний с сияющими фонтанами.

Его коровы были украшены красными накидками, их рога были покрыты золотом, а шеи блистали жемчужными ожерельями, звонкими колокольчиками и другим драгоценным орнаментом. Хвосты коров были желтыми, их телята ходили всегда рядом с ними. Полные сил и юности, коровы были разукрашены куркумой, куикумой и красивыми узорами из минеральных красок.

Множество быков, украшенных павлиньими перьями и сбрызнутых ароматной водой, олицетворяя принципы религии, паслись у дверей дворца Нанды Махараджи.

С золотыми ожерельями, жемчужными гирляндами и звенящими украшениями белые телята радостно скакали и прыгали повсюду.

Услышав о проведении праздничной церемонии по случаю рождения сына, царь Вришабхану и Киртида прибыли во дворец Нанды верхом на слоне. Туда пришли девять братьев Нанды и Упананды, а также шесть братьев Вришабхану, неся с собой множество подарков. Их тюрбаны, украшенные цветочными гирляндами, и волосы, завязанные в косу с перьями павлинов, красиво сочетались с гирляндами из лесных цветов и великолепными одеждами из желтого шелка.

Во дворец Нанды также пришло множество пастухов (гопов), украшенных павлиньими перьями и тилаками, неся в руках флейты и посохи.

Множество бородатых мужчин в развевающихся одеждах, танцуя на ходу и припевая, пришли со своими сыновьями и принесли различные подарки. Во дворец Нанды также прибыли старшие пастухи, неся в руках посохи, сливочное масло, гхи, молоко и йогурт. Переполненные блаженством, с глазами, полными слез любви, они говорили о празднике рождения сына царя Враджа.

Встречая каждого добрым словом, Нанда Махараджа, орошенный слезами премы, оказывал всем почтение и дарил подарки, отмечая праздник рождения сына.

Пастухи обратились к Нанде: «О Нанда, царь Враджа, для бездетного отца, мечтающего о сыне, что может быть более желанным, чем этот праздник рождения сына? После многих дней судьба проявила к нам благосклонность. Когда мы увидели твоего малыша, наши жизни наполнились смыслом. Когда ты, сажая Его на колени, ласкаешь и говоришь: «О мой любимый», наши сердца переполняются счастьем».

«Ваши благословения, - сказал Нанда, - вселяют в меня радость. О пастухи Враджа, я - ваш послушный слуга, готовый исполнить любые ваши приказания».

Шри Нарада продолжал: «Услышав о рождении сына Махараджи Нанды, гопи, оставив свои домашние дела, несказанно счастливые поспешили во дворец царя Враджа, набрав с собою множество подарков.

О царь, пока гопи, покинув свои дома, бежали во дворец Махараджи Нанды, их одежды, украшения и волосы развязались, а жемчужные ожерелья рассыпались по земле, но от этого они стали только прекрасней. Украшенные ножными колокольчиками и браслетами, ожерельями, драгоценными серьгами, золотыми одеждами и поясами, усыпанными драгоценными каменьями, они сияли как полные луны. Нежно лаская малыша, они обмазали Его личико пшеничной пастой, ячменной мукой, черной горчицей и солью. О царь, благословив младенца, гопи спели благоприятные песни и обратились к Яшоде.

Гопи сказали: «О Яшода, поздравляем тебя! О царица Враджа, ты так удачлива! Судьба благосклонна к тебе! Твое благотворное лоно, даровавшее рождение такому чудному сыну, в высшей степени благословлено! После долгого ожидания Господь исполнил твое желание. Пусть этот лотосоокий, сладко улыбающийся, очаровательный, темноликий мальчик всегда будет под защитой».

Яшода ответила: «Ваши благословения и великодушие доставляют мне особую радость. Пусть удача всегда сопутствует вам! О благоразумная Рохини, пожалуйста, окажи почтение всем благородным жителям Враджа, которые пришли сюда, и исполни их желания».

Шри Нарада сказал: «Даже, несмотря на то, что добросердечная Рохини была дочерью царя, она собственноручно раздала милость жителям Враджа. Светлокожая Рохини, в сияющих одеждах и украшенная драгоценностями, поклонялась враджаваси.

Когда Шри Кришна, Верховная Личность Бога, явился в деревне Враджа, люди славили Его возгласами «Победа!». Счастливые гопы и гопи обливали друг друга молоком, йогуртом, бросались свежим маслом и радостно пели. Когда старший гопа с тучным телосложением упал в лужу с йогуртом, со всех сторон разразился смех.

Искусные сказители историй, рассказчики Пуран, магадхи, вамша-самшаки и ванды цитировали изысканные молитвы. Каждому из них Нанда Махараджа пожертвовал тысячу коров, множество одежд, украшений, драгоценностей, коней и слонов. Царь Нанда, богатый повелитель пастухов Враджа, показал всем враджаваси свое бесчисленное богатство.

Слава, мистические совершенства, богатство, чувственные наслаждения и освобождение заходили в каждый дом Враджа, и не было никого, чье бы желание не исполнилось. Затем там появился Господь Брахма в сопровождении Нарады и многих других великих мудрецов, возглавляемых Санат-кумаром, Капилой Муни, Шукадевой Госвами, Вьясадевой, Хамсой, Даттатрейей и Пуластьей. Четырехликий творец, автор Вед, освещая все пространство сиянием своего золотого тела, появился там, сидя на лебеде и держа в руках корону и серьги.

Также туда прибыл Господь Шива верхом на быке Нанди в сопровождении духов и привидений. Бог Солнца появился там в золотой колеснице, а Индра - на слоне Айравате. Вайю прибыл верхом на птице кханджана, Ямарадж - на буйволе, Кувера - в цветочной колеснице, а бог Луны - верхом на олене. Бог огня, Агни, приехал верхом на овне, Варуна - на акуле, Карттикейя - на павлине, богиня Сарасвати - на лебеде, богиня Лакшми - на Гаруде, богиня Дурга - верхом на льве, а богиня Земли, приняв облик коровы, прилетела на вгшане. Шестнадцать Матриков появились на качелях, а богиня Шаштхи, держа в руках меч и палицу, прибыла на паланкине. Правитель планеты Марс приехал верхом на горилле, правитель Меркурия - на петухе, владыка Юпитера - на черном олене, повелитель Венеры - на бизоне, бог Сатурна - на акуле, а правитель Раху - верхом на верблюде. Сияя, как миллионы солнц, они появились у дворца Нанды Махараджи.

Под конец полубоги задержались на мгновение перед дворцом Нанды, наполненным гопами и гопи, которые создавали своими разговорами и беседами большой шум, и вошли во дворец. Предложив поклоны и выразив почтение Шри Кришне, полубоги вознесли чудесные молитвы Верховному Господу, принявшему облик младенца. Так, увидев Господа Кришну, Брахма, мудрецы и полубоги, очень счастливые и преисполненные любви, возвратились в свои обители».

 

 

Глава тринадцатая

 

 

Освобождение ведьмы Путаны

 

Шри Нарада продолжал: «Пока царь Нанда, прибывший в Матхуру, справлялся о благополучии Васудевы, описывал ему праздник рождения своего сына, а потом платил налог царю, демоница Путана, посланная Камсой, скиталась по городам, деревням и селениям пастухов, издавая душераздирающие громоподобные крики. Придя в Гокулу, где жили пастухи и пастушки, демоница приняла облик обворожительной шестнадцатилетней красавицы. Ни гопы, ни гопи не остановили эту очаровательную девушку, которая, казалось, затмевала красоту богинь Шачи, Сарасвати, Лакшми, Рамбхи и Рати.

Не обращая внимания на Яшоду и Рохини, она взяла маленького Кришну на колени, приласкала Его и обнажила свою грудь. Когда демоница дала свою грудь, смазанную ядом, маленькому Господу Хари, Он внутренне разгневался, жадно схватил ртом ее сосок и вместе с отравленным молоком выпил ее жизненное дыхание. От пронзительной боли в груди демоница неистово завопила: «О дитя, отпусти меня! Отпусти!» и выбежала наружу, неся с собой младенца, при этом теряя свою магическую силу.

Издавая ужасный визг, с глазами, вылезшими из орбит, и покрытая испариной, она рухнула на землю, оглушая своим воплем и наполняя великим изумлением все космическое пространство. Земля с ее континентами задрожала от падения Путаны. Ее гигантское тело распростерлось по земле на двенадцать миль в длину, повалив и сломав множество высоких деревьев.

О царь царей, когда пастухи увидели ее жуткое исполинское тело, они сказали: «Наверняка, ребенок погиб, раздавленный этим гигантским чудовищем». Затем, увидев улыбающегося малыша, который, напившись молока демоницы, широко зевал и играл на ее груди, изумленные женщины вместе с Яшодой и Рохини с любовью обняли ребенка и спустили Его вниз с груди бездыханной ведьмы.

Взяв маленького Кришну на руки, они обмазали Его глиной и омыли водой Ямуны, чтобы защитить Его от всех опасностей. Потом они покрутили перед Ним хвостом коровы и совершили другие благоприятные обряды. Обмазав малыша коровьим навозом и искупав в коровьей моче, гопи произнесли следующее: «Пусть Господь Кришна защитит Твою голову. Пусть Господь Вайкунтхи защитит Твою шею. Пусть Господь Шветадвипы защит Твои уши. Пусть Господь Ягья защитит Твой нос. Пусть Господь Нрисимха защитит Твои глаза. Пусть Господь Рама защитит Твой язык. Пусть Господь Нара-Нараяна Риши защитит Твои губы. Пусть четыре Кумара, представляющие частичное воплощение Господа, защитят Твои щеки. Пусть светлый Господь Вараха защитит Твой лоб. Пусть Нарада защитит две лианы Твоих бровей. Пусть Господь Капила защитит Твой подбородок. Пусть Господь Даттатрейя защитит Твою грудь. Пусть Господь Ришабха защитит Твои плечи. Пусть Господь Матсья защитит Твои руки. Пусть Господь Притху всегда защищает Твои ладони. Пусть Господь Курма защитит Твой живот. Пусть Господь Дханвантари защитит Твой пупок. Пусть Мохини защитит Твои гениталии. Пусть Господь Вамана защитит Твои бедра. Пусть Господь Парашурама защитит Твою спину. Пусть Господь Вьяса защитит Твои ноги. Пусть Господь Баларама защитит Твои колени. Пусть Господь Будда защитит Твои голени. И пусть Господь Калки, защитник религии, защитит Твои лодыжки и стопы».



2019-05-24 444 Обсуждений (0)
Часть Первая Голока-Кханда 3 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Часть Первая Голока-Кханда 3 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Личность ребенка как объект и субъект в образовательной технологии: В настоящее время в России идет становление новой системы образования, ориентированного на вхождение...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...
Модели организации как закрытой, открытой, частично открытой системы: Закрытая система имеет жесткие фиксированные границы, ее действия относительно независимы...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (444)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.017 сек.)