Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Шри Джива Госвамипада, 1555 г. 2 страница



2019-05-24 323 Обсуждений (0)
Шри Джива Госвамипада, 1555 г. 2 страница 0.00 из 5.00 0 оценок




Я увидела самый сладостный облик Кришны, но не способна как следует прославить Его. Кришну можно прославлять только как недостижимого для слов и чувств. Лишь Он один может дать познать Себя. Качества, которыми Он обладает, больше нигде не сыщешь. Тот, кому Ты постоянно поклоняешься, кто наполняет значимостью Твое имя "Радха", тот, ради которого Ты утопила Себя в слезах, тот, кто согласен жить в лесу, совершая аскезы только ради Тебя, - является несравненной личностью.

Видя красоту Кришны даже самые целомудренные женщины - такие как Ты - приходят в трепет и говорят "прощай" своему целомудрию. Разве под силу кому-либо в совершенстве описать сладость этого облика, черного как грозовое облако? На Нем нет никаких украшений, лишь Его черный облик, желтые одежды, гунджа мала и павлинье перо - и все же кажется, будто Он сияет всеми существующими украшениями.

 Колокольчики на лодыжках Кришны, приятно позванивая, напоминают радостные крики лебедей, играющих со стеблями лотоса. Подобно сверкающей молнии, среди грозовых облаков, золотой пояс Кришны сияет на фоне Его темного тела. Жемчужное ожерелье сияет на Его груди подобно звездам, мерцающим в небе. Флейта Кришны на фоне Его лица подобна силуэту оленя на поверхности луны. Наполняя озера умов молодых женщин сладостью глубокой премы, Кришна как осенний дождь проливает нектар Своей красоты.

О луноликая девушка! Прекрасный облик Кришны усиливает очарование Его юного возраста. Юность делает Его одаренность еще более привлекательной. Одаренность усиливает Твои желания, с желаниями усиливаются волны любви и заливают Тебя блаженством. Если в таком состоянии сильной любви Ты соединишься с Кришной, одаренным прекрасными бровями, сам Купидон отбросит свой цветочный лук, очарованный подобной красотой.

 

Стремление встретиться с Кришной

 

Разве те, что хоть раз увидели Его привлекательный облик, напоминающий синий лотос, не придут в волнение лишь подумав о Тебе? Разве не захотят они увидеть Вас вместе? Цветом Своего лица Кришна затмевает синий лотос; Он стоит, украшенный множеством драгоценных ожерелий. Изящный пояс окружает Его талию, покрытую тонкой желтой тканью. Сам Купидон утонул в океане притягательного облика Кришны.

Зная о Твоем гневе, Кришна сегодня желает увидеть Тебя. Он стоит, подперев щеку левой рукой, и Его флейта вот-вот упадет из правой. Кришна в смятении; приступая к повседневным делам, Он крепко зажмуривает глаза. Видя Его в таком состоянии, я повсюду стала искать Тебя. Я сразу поняла, что причиной всему этому - Твоя любовь и Твой юный облик.

Применив лукавство Он спросил о Тебе с намерением узнать о месте нашей встречи. Не получив ответа, этот сообразительный любовник стал восхвалять Тебя. Страдающий муками любви, Кришна с уважением говорил о Тебе. О Сумукхи Радха! Устам Кришны не достаточно прославления Твоих качеств, они также жаждут нектара Твоих губ.

Кришна сказал мне: "Радхика - это эликсир, поддерживающий Мою жизнь. Для пчелы Моего ума Она - озеро, полное лотосов. Она - гирлянда, украшающая Мою грудь. И несмотря на это, Она все еще не пришла в лес. О Нандимукхи! Ты должна помочь Мне, и сделать так, чтобы Мои слова произвели должное впечатление. Иди тотчас же к Радхе и передай Ей то, что Я сказал".

В разлуке с Тобой павлинье перо упало с головы Кришны, но Он в таком состоянии, что даже не замечает этого. И вот Кришна простонал: "О женщина, непостоянная, словно молния! Благослови Своим присутствием того, кто раздает прему. Этот несчастный сгорает в огне страданий. Пожалуйста, сделай что-нибудь, чтобы унять жар. Я молился, чтобы Ты не входила в Мое сердце, но, разглядев проблески любви, Ты поселилась в нем. И теперь Ты этим гордишься. Хотя Радха сейчас не со Мной, в Моем сердце Она постоянно наслаждается общением со Мной. Но разгневавшись, злой Творец прогнал это видение. Даже в Своем сердце не могу теперь увидеть Ее.

О любимая! Хотя Ты и властвуешь над моим умом, в то же время Ты уничтожаешь Мою волю. Это становится препятствием для счастья. Поэтому, о быстроглазая женщина, не являйся передо Мной в гневе. Я всегда нежен с Тобой, а Ты, к сожалению, горда и безжалостна. О Господь, встретимся ли Мы когда-нибудь снова? Не отвергай любовника, что столь дорог Тебе. Теперь или никогда, пока Она неподалеку, Я добьюсь Ее. Вот что приходит Мне на ум. О Радха, хоть раз прояви любовь ко Мне. О прекрасноликая Радха, приди взглянуть на Вриндаван, что принадлежит Тебе. Я буду благодарен Тебе за щедрость, если Ты просто бросишь взгляд на дерево тамала, растущее там".

Произнеся это, Шьямасундара побрел к цветущему дереву чампака и в изнеможении прислонился к нему. Я сказала шепотом: "Радхе, Радхе". После этого Мадхава, отведав нектара Твоего имени, медленно открыл глаза и прерывающимся голосом обратился ко мне: "О Нанди! Беги к Радхе и открой Ей боль, поселившуюся в Моем уме. Доставь Мне радость, дополнив Ее красоту этой гирляндой".

Подчинившись этой просьбе, я добралась до вас. Сейчас мой ум колеблется в ожидании встречи между Вами. Ты знаешь невыразимую любовь, живущую в Его сердце, а Он знает Твои самые сокровенные чувства. Передавая Ваши послания от одного к другому, я только брызгаю водой в океан.

Когда значение ее слов дошло до сакхи, слезы потекли из их глаз и они онемели. Сахки не испытывали гордости. Хотя Радха усилием воли сдержала вздымающееся чувство любви в своем сердце, любой, кто бы увидел в этот момент Ее лицо, утонул бы в океане боли. Пока сакхи молчали. Нандимукхи, трепеща от счастья, передала им благословения Паурнамаси.

 

Благословение Паурнамаси.

 

- Вся прелесть Радхи будет явлена на великом празднестве, устроенном Кришной и Его друзьями. Уничтожая скорбь и безысходность, этот праздник покажет смысл поклонения дэвам, дарует благоприятное рождение и обезопасит духовный путь. Он защитит ночь, вселенную и богатство в доме. Это празднество озарит Враджу, вдохновит поэтов и дарует великолепие лучам света.

 

Видение Лалиты и ожидание празднества

 

Вдохновленная словами Нандимукхи, Лалита, в свою очередь, сама воодушевила ее. Великие души даруют друг другу благо посредством своего развитого интеллекта. Лалита сказала:

- О Тапасвини (Нандимукхи)! Великое благоприятное празднество предстает перед моими глазами подобно восходу полной луны. Мое сердце начинает учащенно биться. В украшенном драгоценными камнями дворе я вижу богинь, которые поклоняются нашей милой Радхе, пребывающей в блаженстве из-за того, что рядом находится Кришна. Это видение даже сейчас стоит у меня перед глазами, хотя я и не сплю.

Нандимукхи закрыла глаза и долго их не открывала; затем она начала говорить, и речь ее была подобна свету луны, исходящему из ее уст. Ее слова заставили сакхи заплакать и покрыться испариной:

- В той воде, где цветут лотосы и колышутся водоросли разве не будет играть пара рыбок? (Скрытое значение: если сердце расцветает от мыслей об объекте любви, и волосы встают дыбом, разве глаза не увидят в конце концов этот вожделенный объект?) Смогу ли я после абхишеки одеть Радху, держащую золотой скипетр, подаренный Ей Вриндой, в лесу повелителя пастухов?

Узнав о видении Лалиты и услышав слова Нандимукхи, сакхи почувствовали, как волоски на их телах встают дыбом, и внутри у них что-то происходит.

- О подруги, хотя вода в океане прибывает день за днем вместе с восходом луны, во время полнолуния вода стоит выше всего. Хотя ваши сердца тают от взгляда на луну - лицо нашей дорогой Радхи,- они обретут неописуемое блаженство во время празднества Ее абхишеки.

 

Послание Нарады

 

- Как-то раз Нарада Муни сказал: "Когда Радха обретет знаки власти, а именно некоторые украшения, Она будет возведена на престол во время абхишеки в лесу Кришны". В другой раз Он сказал в экстазе: "Во время церемонии омовения Радхики, Ее спутницы, подобные подругам Чандраканти, будут служить Ей".

 

Ответ Радхи

 

Радха из-за пылающего огня страсти не могла поверить в то, что это празднество сможет потушить огонь Ее страданий. Она стала раздумывать о смысле сказанного. "Встанут ли у Меня дыбом волоски на теле из-за того, что Я обрету власть над лесом Кришны и стану более красивой? А вдруг это только усилит муки Моего сердца?"

 

Предзнаменования встречи

 

Следствием великого счастья гопи стало умиротворение. Движения их бровей и слова Вишакхи поведали Нандимукхи о том, что предвидится скорая встреча Радхи и Кришны.

Вишакха сказала:

- О дорогая подруга Нандимукхи! Сегодня Радха не сможет никуда пойти. Поэтому придется тебе найти и удовлетворить Кришну. Видишь, сейчас Она направляется в лес вместе с Малати за цветами маллика.

Поняв этот намек, Нандимукхи, слегка улыбаясь, начала прощаться со всеми, чтобы отправиться в свой ашрам. Радха выразила Свое почтение Паурнамаси, и со слезами на глазах попросила передать послание Яшоде:

- О Нанди! После того, как мы соберем горы цветов, чтобы использовать их для поклонения Солнцу, Я постараюсь повидаться с Яшодой.

Нандимукхи обрела удовлетворение, от слов Радхи и выражения Ее лица. Изумленная, она сказала улыбающейся Радхе:

- Иди и собирай цветы. Там Ты несомненно найдешь желанный плод (Кришну). А я сейчас собираюсь предложить несколько необычных цветов (видения, которые открылись Лалите) стопам-лотосам моего учителя (Паурнамаси).

 

Заключение главы

 

Вот так радостная Нандимукхи, даровав блаженство сакхи, отправилась утешать Мадхаву, который сгорал от нетерпения. В том же самом направлении главные сакхи тут же послали Радху под предлогом сбора цветов.

Когда рыбы играют на поверхности океана, красота его возрастает. Капли воды кажутся жемчужными ожерельями. Океан - прибежище рек, текущих из различных мест, - источник всего благоприятного на земле. Такова же и страсть Радхи, явившаяся в красоте Ее танцующих глаз. Она излучала все разнообразие наслаждений. Ее страсть породила потоки слез-жемчужин и бесконечные волны испарины. Пусть же океан страсти Радхи, стремления к пчеле-Кришне дарует вам самое благоприятное что есть на Земле - прему.

Я предлагаю свое непрерывное служение несравненно красивому Кришне, который как-то смог спасти меня, с незапамятных времен горящего в огне материальной жизни и позволил мне пребывать рядом со своими чистыми слугами.

Предлагая почтение стопам Шри Санатаны Госвами, образцу совершенной милости и исполнителю всех желаний, я вечно поклоняюсь его брату Шри Рупе Госвами, принявшему меня своим слугой, моему повелителю, чьим почитаемым Господом является Кришна.

 

 

Глава вторая

 

Поняв намек, содержащийся в новостях о Говинде, океане сгущенного нектара, и утратив решительность, Радха и гопи не смогли больше сохранять спокойствие. Выслушав новости, которые им принесла Нандимукхи, они загорелись безудержным желанием повидаться с Кришной и ими овладело беспокойство.

 

Слава Вриндавана

 

Река Ямуна, в водах которой играют бесчисленные рыбки, а по берегам густо растут деревья, вошла в пещеру, когда Шива, которого жгли стрелы бога любви, прыгнул в ее воды. (Скрытое значение: желая насладиться с Кришной, Радха, пронзенная стрелами бога любви, вошла в лес Вриндавана, украшенный рядами деревьев, мощными, как удары грома. Этот лес изобиловал пышной растительностью, и распускающиеся цветы были подобны бриллиантовым украшениям на груди.)

Достигнув царства медоточивых цветов Вриндавана, более нечего желать. Вриндаван знаменит как лес, где растут древа желаний. Примитивный человек с низменными желаниями всегда недоволен и не восхваляет его. Какое несчастье! Вриндаван - это место, где даже Брахма и Вишну, наслаждаясь им постоянно, не могут насытиться. Зная об этом, некоторые разумные люди живут во Вриндаване в течение долгого времени, не превознося себя, так как они исполнены смирения и удовлетворенности. Зная, что Вриндаван является жемчужиной вселенной, живое существо не желает его покидать. Как чудесно! Я уверен, что человек обретает прибежище во Враджа Дхаме просто желая этого, что само по себе является благочестивым действием. Он обретает Вриндаван, живет во Вриндаване и любит его.

 

 

Шесть времен года

 

Хотя каждое из времен года по-своему неповторимо, но во Вриндаване они могут являть свою славу одновременно. Взаимоисключающие элементы сосуществуют в гармонии. Времена года во Вриндаване являются образцом гармоничной жизни.

На берегу реки, овеваемом ветерком, поют птицы кики и харитака (птицы времен Хеманта и зимы), а в ярких местах, будто сияющих драгоценными камнями, стрекочут сверчки (летние насекомые). Птицы чатака поют у водопадов, что каскадом спускаются с гор (птицы времени муссонов). Когда рассеиваются облака, лебеди плавают в кристально чистой воде (осень), и кукушки поют в цветущих рощах (весна). Пытаясь понять, каким образом во Вриндаване одновременно уживаются все времена года, логики зайдут в тупик.

Озера во Вриндаване от зависти крадут сладкую воду, капающую из уст Мурари, утоляющего жажду. Реки, вздувшиеся от ласкающего слух звука радостной флейты Кришны, извиваются по всей Вриндаване из-за желания обрести настроение любви во Врадже. Своими низкими звуками флейта призывает стада отяжелевших от молока коров отведать свежие сочные листья в рощах. Ветер с гор Малайя, желая разнести аромат по всей земле, залетает и сюда. Но, ошеломленный естественным, несравненным ароматом Вриндавана, он в экстазе танцует с трепещущими растениями.

Здесь стоит одно достойное похвалы древо желаний, темное как дерево тамала, услаждающее мир исполнением желаний в непостижимых любовных взаимоотношениях. Здесь женщины-пастушки, одаренные качествами, желанными для миллионов Лакшми, собирают цветы. Их повелитель Шьямасундара иногда облагает их данью, а иногда держит их за руки и доставляет им удовольствие любовными играми. Во Вриндаване пчелы слетаются в прекрасные рощи, посреди которых установлены украшенные драгоценностями помосты. Там расположены сияющие ложа из цветов и множество предметов, принесенных сакхи для удовольствия Кришны. Во Вриндаване, покрытом ковром из цветов, сияние луноликих игривых гопи подобно сиянию молнии, сверкающей среди дождевых облаков.

 

 

Разговоры между сакхи

 

- Когда приятные ветры Вриндавана омывают Шри Радху, мы думаем о Ее грядущей абхишеке и погружаемся в блаженство. О подруги! Когда же мы омоем перед Кришной трепещущую Радху водой из драгоценных кувшинов, а свои свои тела - потоками Её взглядов, истекающих из широко раскрытых глаз? Когда же мы, по совету Радхи, изобразим пренебрежение и не дадим приблизиться к Ней улыбающемуся Царю Враджи, собирающему вриндаванские цветы?

- Когда же мы расскажем Кришне правду о лживой, достойной наказания Падме, которая легкомысленно украла цветы, отвергнув укоризненные слова Радхи, повелительницы лесов, принадлежащих убившему Путану? О подруги, пусть вас не тревожит боль, так как праздненство быстро приближается. Если это не так, то почему тогда подергивается мое левое веко?

Так сакхи перешептывались в укромных местах и замирали в блаженстве. Затем сияние находившейся неподалеку Радхи привлекло их внимание.

 

 

Радха размышляет о встрече с Кришной

 

Радха, плывя по реке премы к океану - Ее возлюбленному и понимая, что иногда река премы может очень сильно извиваться, почувствовала влечение к качествам этого океана.

"Вот Я прошла четверть пути, вот Я прошла половину, вот Я и завершила свой путь!" - измеряя расстояние таким образом, Радха продвигалась к месту встречи с Кришной. Предвидя встречу со Своим возлюбленным, Она жаловалась: "Кришна устроился на цветочном ложе в одной из рощ Вриндавана. Он будет полностью удовлетворен Моим присутствием. Из-за того, что Он не способен проводить различия, когда бы Он ни увидел женщину, то думает, что она подходит для Его удовольствий".

Радха, подобно небу, простояла довольно долго на одном месте, как вдруг нежданно, внутри Себя, Она узрела облик Шьямасундары, чей цвет лица подобен туче, лицо - луне, одежда - восходящему солнцу, а глаза - неугомонным звездам. Вспоминая об играх Кришны, Радха наяву наслаждалась с ним. "А ну-ка, посмотри, шуршат ли листья из-за того, что идет Кришна, или это птицы играют в ветвях? Что это там?" - из-за слез, навернувшихся на Ее глаза в момент встречи, Она не могла ничего разглядеть, и каждое мгновение приносило Ей страдания.

"Кришна прячется, чтобы обмануть других гопи, и сейчас Он являет Мне Свою красоту. Я должна изловчиться и увидеть Его!" - сказав это и повернув Свою голову, Радхика обратилась к деревьям тамала, стоящим рядом: "Как же этот возлюбленный женщин Враджи собирается похитить Меня на виду у всех гопи?" Испугавшись, Радха спряталась за спинами гопи.

Увидев снисходительные улыбки на устах сакхи, Радха испугалась, что они смогут распознать Ее желания. В любовной зависти, с нахмуренными бровями и покрасневшими глазами, Радхика покинула общество подруг. Она смыла с лица краску и сандаловую пасту, считая их ненужной ношей. Почувствовав, как отяжелели ее груди, Радха положила свои руки на плечи подруги. Так нежная Радха отправлялась на встречу с Хари. Радха была потрясена и истощена премой.

 

Вдохновляющий лес

 

- О беспомощные! Видите ли вы, как в вершинах деревьев порхают бесчисленные кукушки, и горизонт наполнен пчелами, снующими словно стрелы? Похоже, на землю вторглись воины, на чьих знаменах начертаны знаки макара (животное, на котором ездит бог любви), символизирующие любовь и весну.

Глядя на леса, предназначенные для грядущих изумительных игр, искусные в разговоре сакхи сопровождали Радху к месту встречи.

 

Беседы Радхи с подругами

 

Сакхи сказали:

- О Радха, давай не будем сейчас говорить о тех развлечениях, что ждут Тебя в лесах. Великолепие Вриндавана ошеломляет Твое сердце.

Радха ответила:

- Я хочу, чтобы вы повелевали этим густым темным лесом, украшенным совершенными растениями гунджа и цветами. (Скрытое значение: Я хочу, чтобы вы повелевали черным Кришной, у которого есть цветочные стрелы любви и украшения гунджа мала.)

Сакхи:

- О Радха! Этот лес, с улыбающимися цветами, раскрывающимися нежными бутонами, гудящий от пчел и овеваемый ветерком, склоняет свою голову к Твоим стопам!

Радха:

- О подруги! Сегодня Вриндаван, с распускающимися цветами, открывает Мне Кришну. Но самым удивительным является то, что как только он Мне показывает что-то, такое же черное, как и Кришна, Мое сердце замирает от любви.

Сакхи:

- О растение мадхави! Кто не восхваляет месяц Мадхава, одаренный Радхой (Вишакха накшатра) и полной луной, когда рои пчел начинают носиться повсюду? (Скрытое значение: кто не будет прославлять Мадхаву, возлюбленного Радхи, с перевязанными волосами, исполненного небесных наслаждений и сияющего будто полная луна? Кто не пожелает, чтобы Мадхаву вдохновили темные леса, где распускаются бесчисленные цветы?!)

Радха:

- Взгляните, подруги! Эта часть леса, с распускающимися цветами, несущими весну, вдохновляющую на любовь, обнимает пчелиных маток. Не следует любить людей, чьи тела темны. (Скрытое значение: Кришна, обладающий сокровищем - Радхой, сейчас обнимается с низшими женщинами. Не следует верить этому человеку, чье лицо имеет черный цвет.)

Сакхи:

- О Радха! Этот Мадхусудана (Кришна-пчела), испив несколько капель нектара из цветка, привлекся качествами растения падма, цветущего в солнечных лучах. (Скрытое значение: привлеченный благоуханием дочери Вришабхану, Кришна несется к Ней после того, как пытался наслаждаться с низшими женщинами.)

Радха:

- Вот пчелы пьют нектар цветов, и находят удовлетворение в объятиях женщин Враджи. (Скрытое значение: Кришна, исполненный множества героических качеств, обрел счастье, испив нектара развлечений с девушками Враджи.) Разве воздух в этом лесу не разносит звук флейты, чтобы даровать наслаждение молодым девушкам? (Скрытое значение: разве ветерки, пахнущие сандалом, не говорят девушкам Враджи о присутствии Кришны?)

Сакхи:

- Ты должна вдохнуть аромат Кришны. Наверное, именно поэтому пчелы сейчас вновь обрели трезвость рассудка. Воздух дает жизнь вселенной, но он также питает и саму жизнь Враджи. Не принося благоухания тела Кришны, ветер заставляет женщин Враджи страдать.

Радха:

- Послушайте, почему же кукушки покинули повелителя Вриндавана, чтобы петь здесь? Наверное, это Он подговорил их, чтобы сбить нас с толку, и заставить нас страдать от разлуки, где бы мы не находились.

Сакхи:

- О подруга! Рои пчел, жужжа и роняя капельки меда, получив полное удовлетворение, подобны облакам, рассеивающимся после дождя. Гляда на темные дождевые облака месяца Мадху (Чайтра), павлины радостно танцуют. (Но мы не можем радостно танцевать, не видя Шьяму).

Радха:

- О подруги! Взгляните, жужжащие пчелы, посланники Кришны, шепчутся с цветами, слегка приоткрывшими свои лепестки (улыбающимися), будто жрецы в доме собраний бога любви (в лесу)!

Сакхи:

- О подруга, что эта черная сладострастная пчела шепчет Тебе на ухо? О быстроглазая девушка! Услышав послание, Твои брови опустились и голова Твоя кружится.

Радха:

- О подруги, эта безупречно совершенная пчела потеряла рассудок, испив меда ваших лиц-лотосов, а сейчас вы причиняете Мне беспокойство, напоминая о разлуке. Неужели вам нравится видеть Меня в таком состоянии? Разве вам следует вести себя так?

Сакхи:

- О подруга, знаешь ли Ты, что вон в той рощице есть растения мадхава? Похоже, что пчелы увидели оленя кришна-сара (человека, которого влечет к Кришне), что зашел в нее.

Радха:

- О подруги, там очень много колючих деревьев ветаса. Это не место для развлечений. Я убежала в эту рощу, лишь испугавшись черной пчелы. Вы должны были оберегать Меня, но тот черный человек нарушил покой подземных сокровищниц ваших одежд лопатой своих грубых ногтей.

Сакхи:

- О луноликая девушка! Здесь нет благоухания нашего повелителя. Но здесь есть Твой аромат, который служит Его благоуханию. О Деви, Ты считаешь то черное сияние отрадой Твоих глаз.

Так Радха и гопи, обсуждая друг с другом свою любовь к Кришне, добрались до назначенного в лесу места.

 

Радха замечает, что цветы похищены

 

Радха сказала игриво:

- Кто же сегодня похитил из этой рощи цветы и бутоны? Мне кажется, это может быть работой только похитителя одежд гопи. Вишакха! Если Хари нападет на тебя, сможешь ли ты себя защитить? О Лалита, если тебя потянет к Нему, разве не смогут гопи все вместе остановить Его? Благодаря нашей помощи этот похититель женщин не сможет прикоснуться к тебе. А если мы вдруг уйдем куда-нибудь все вместе, то тебя защитят эти заросли.

Если этот негодяй, созданный для наслаждений, прикоснется к вам, когда вы скроетесь в рощах, смело бросьте в него лотосом (подразумевается булава). А если придут другие девушки, то отправьте их куда-нибудь в другое место, а сами бегите к Нему. С разумом, освобожденным от всего постороннего, в уединенном месте сбросьте с себя золотые украшения и вкусите брачных удовольствий. О прана сакхи! Почему вы не стремитесь в общество Хари? Подруги, неужели вас останавливают глупые правила целомудрия так же, как и нас?!

О сакхи! Вы продолжайте искать Кришну, который может исполнить все желания. Я тоже выйду на тропу, благоухающую цветами (взойдя на колесницу любви), чтобы найти этого цветочного вора.

 

В поисках Кришны

 

- Это не дерево тамала, источающее великолепие в объятиях золотого дерева ютхика. Я наверняка знаю, что это - Кришна, облаченный в желтые одежды, прячется в кустах. О Хари! Ты опьянен нектаром, текущем из уст женщин. Теперь становится понятным, что ты просто наслаждаешься похищенными цветами в компании цветов ютхика (в обществе распутных женщин).

О подруги! Как же тогда вам удастся найти этого цветочного вора? Он простер свое влияние по всем направлениям, распространив иллюзию. О женщины с прекрасными глазами! Мы искали его везде, в каждой роще, под каждым деревом, под каждым листиком. Похоже, что Шьямасундара и не приходил сюда. Можно ли говорить о сострадании сумерек? Мы потратили целую вечность на его поиски. Что еще Я могу добавить к речам о Его жестокости? Даже сейчас Он остается невидимым для нас.

Слыша слова огорченной Радхи, подруги оставались безмолвными. Неожиданно они увидели подругу Вринды, по имени Малати.

 

Появление Малати

 

Женщины, сгорая в бездымном огне беспокойства, спросили о причине ее прихода. Малати была одарена пониманием дхармы на высочайшем уровне. Вся покрытая испариной, она ответила:

- О Радха! Царство Вриндавана поклоняется сиянию Твоего облика своими древами желаний. Я поведаю Тебе о том, что я видела собственными глазами. Как только я узнала от Нандимукхи о приближающемся праздненстве, я приготовила ложе из цветов. Затем пришла Падма, подруга Чандравали, и стала говорить ужасные слова. Я спряталась в кустах и слышала разговор Падмы и ее подруг. О женщина, чьи глаза удлинены, выслушай эти горделивые речи, жесткие, словно удар молнии.

 

Разговор Падмы и Шайбьи (випакша гопи)

 

Шайбья:

- О Падма, если этот обманщик женщин, Шьямасундара, гуляя как ему вздумается по Вриндавану, забредет сюда и увидит, что кто-то срывал цветы в его лесу, то он несомненно начнет искать тебя.

Падма:

- О Шайбья! Шьяма встретился с Чандравали. Растение падма, что дорого луне, увяло, узнав о грядущем свидании Вишакха накшатры (созвездия), но с восходом луны оно вновь стало счастливо. (Узнав о свидании Радхи и Кришны, я была сильно огорчена. Поэтому я устроила так, чтобы Кришна встретился с Чандравали.) Так что, Кришна не сможет прийти сюда.

Шайбья:

- О лотосоокая Падма! Стыдись! Почему мы рвем так мало цветов, чтобы сделать Чандравали повелительницей Враджи?

Падма:

- О Шайбья! После того, как мы получим у Кришны разрешение и проведем абхишеку, чтобы возвести Чандравали на престол, ты сможешь обчистить цветники Радхи и Ее подруг.

Шайбья:

- О Падма! Если мы будем красть цветы из сада Радхи, то раздражительная Лалита этого не стерпит.

Падма:

- О слабая женщина! Стыдись! Что тебе бояться возражений Лалиты? Собирай цветы! Когда эти гопи разлучены с Кришной, то, глядя на них, даже Сарасвати пребывает в недоумении. Да они не смогут даже говорить!

 

Ответ Малати и жестокие слова Падмы

 

Малати продолжала рассказывать:

- Услышав подобные речи, я выбралась из своего убежища и подошла к Падме. Выказывая Тебе мою верность, я взглянула на Падму и ответила на ее нападки. Обладающие Твоей милостью - лучшие среди всех существ.

Я сказала: "О неразумная женщина! Не пытайся красть цветы из леса Радхи! Тебе не поздоровится если Лалита и другие узнают об этом. Кто из гопи исполнится подобной гордости и посмеет похитить хотя бы зернышко пыльцы из цветка, который совсем немного понравился Радхе? Как луна покрывает свои пятна шестнадцатью фазами, так и Радха своими шестьюдесятью четырьмя искусствами возвышает Вриндаван и повелевает им. Какая еще женщина сможет повелевать Вриндаваном?

Последовательницы Чандравали! Возведение дочери Вришабхану на престол Вриндавана почти настало. Когда Радха окажется на гребне горы Удая (возвышающейся или восточной) и взойдет на помост абхишеки, воры и соперники навсегда утратят спокойствие".

Поразмыслив над моими решительными словами, Падма, злорадно усмехнувшись, сказала: "Ах! Вы только посмотрите! Хотя Чандравали обладает самым умиротворяющим нравом и характером, Малати неспособна снести то, что Вриндаван будет озарен солнцем ее величия. О подруга Вринды! Разве ты не слышала новостей о блаженной абхишеке Говинды? Разве ты не знаешь, что Чандравали будет царицей, сидя рядом с Ним на троне?"

Затем Падма, знаток философии "матсья ньяя" (побеждает сильнейший), в гневе продолжила собирать цветы, сопровождаемая множеством сильных спутниц. Что я могла сделать там одна? Поэтому, я немедленно прибежала к Тебе. Хотя я раньше уже и слышала об абхишеке Чандравали, но не могла поверить в это. Но сейчас я получила ясное подтверждение.

 

Гнев Радхи и путь во Враджу

 

Подобно покраснению неба и обесцвечиванию цветков лотоса, предвещающих наступление ночи, покраснели и поблекли глаза Радхи, предвещая приход ее сумрачного ревнивого гнева. Так как Радха обладает всеми качествами Лакшми, Ее называют падмалая (Ее стопы, глаза, груди, пупок и лицо подобны лотосам). Но почувствовав боль от слов Падмы, лотосоглазая Радха, объятая страхом, с трясущимся телом, выронила лотос-игрушку из Своей руки-лотоса.

- Мы омоем пальцы на Твоих ногах, вот какую абхишеку мы устроим для Чандравали!

Когда гопи утешили Радху такими речами, Ее черные глаза покраснели и из них покатились слезы. (От великой любви к Кришне Радха стала проливать слезы, которые, казалось, утешали глаза, подобные пчелам-соглядатаям Кришны.) Затем болезненный гнев Радхи, порожденный ее огненной любовью к Кришне, заставил Ее волосы встать дыбом, и Она покрылась потом. Радха казалась растением, покрытым пчелами, собирающими капельки нектара.



2019-05-24 323 Обсуждений (0)
Шри Джива Госвамипада, 1555 г. 2 страница 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Шри Джива Госвамипада, 1555 г. 2 страница

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Как вы ведете себя при стрессе?: Вы можете самостоятельно управлять стрессом! Каждый из нас имеет право и возможность уменьшить его воздействие на нас...
Как распознать напряжение: Говоря о мышечном напряжении, мы в первую очередь имеем в виду мускулы, прикрепленные к костям ...
Как построить свою речь (словесное оформление): При подготовке публичного выступления перед оратором возникает вопрос, как лучше словесно оформить свою...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (323)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.019 сек.)