Мегаобучалка Главная | О нас | Обратная связь


Какие выводы можно сделать из сравнения различных переводово Священного Писания на русский язык?



2019-08-13 443 Обсуждений (0)
Какие выводы можно сделать из сравнения различных переводово Священного Писания на русский язык? 0.00 из 5.00 0 оценок




Библеистика

Как искать однокоренные слова греческого/ ивита?

Используя программное обеспечение «Цитата из Библии» есть модуль РСП66 русский синодальный перевод в котором находятся номера стронга и для поиска однокоренных слов есть другой модуль ОДСЛСТРНГ однокоренные древнегреческие слова (Номеров Стронга) и там база однокоренных древнегреческие слов. Как ими пользоваться?

Берем слово нужное нам находим его в модуле РСП66 открываем номера стронга видим номер стронга который нам нужен сохраняем его в буфере обмена и открываем модуль ОДСЛСТРНГ и вбиваем копирем его в строку поиска и нажимаем ентер и находим или ненаходим однокоренные номера к номеру стронга который мы нашли прежде и если нашли однокоренные номера то сохраняем их в буфер обмена и открываем модуль РСП66 и копируем в строку поиска и находим. Если же не находим однокоренных номеров стронга то это значит, что нет у данного слово однокоренных слов.

При толковании Священного Писания часто возникает задача «найти слова, однокоренные к данному греческому» (глагол, существительное, прилагательное, наречие). Данный модуль—«Однокоренные греческие слова (номера Стронга)» (ОДСЛСТРОНГ)—приводит номера Стронга для однокоренных слов греческого языка. Пользоваться им очень просто: Запускаете модуль «Русский синодальный перевод (66 книг, с номерами Стронга)» (РСП66). В РСП66 находите слово на русском, смысл которого желаете исследовать. Включаете номера Стронга. Видите, каким номером Стронга пронумеровано слово на греческом, с которого был переведено исследуемое в РСП66. Записываете этот номер Стронга. Запускаете модуль «Однокоренные греческие слова (номера Стронга)» (ОДСЛСТРОНГ). Переходите на вкладку «поиск» (бинокль). Ставите галку в клетку «выражения не могут быть частями слов». Вносите записанный номер Стронга в строку поиска. Запускаете поиск. Находите строку, которая содержит записанный номер Стронга – эта строка и есть список слов однокоренных к данному греческому. Копируете номера Стронга найденной строки. Запускаете модуль «Apostolic Bible Polyglot Greek Text» (ABPGRK) (если желаете искать греческие однокоренные слова и в Ветхом, и в Новом Завете) или РСП66 (если желаете искать только в Новом Завете – помните, что номера Стронга в РСП66 для Ветхого Завета приведены с иврита, а не греческого). Переходите на вкладку «поиск» (бинокль). Ставите галку в клетки «искомое содержит хотя бы одно слово» и «выражения не могут быть частями слов». Вносите номера Стронга найденной в ОДСЛСТРОНГ строки однокоренных слов в строку поиска ABPGRK. Запускаете поиск. Слава Богу – слова, однокоренные к данному греческому, НАЙДЕНЫ! Исследуйте Писания.

 

Какие выводы можно сделать из сравнения различных переводово Священного Писания на русский язык?

для чего нужны сравнения переводов? Для того чтобы сравнить переводы и толковать.

  1. Из сравнения переводов нельзя сделать вывод о качестве перевода. Так как любой перевод делается с языка оригинала и вам для этого надо знать язык оригинала, чтоб решать, хорош перевод или нет.
  2. Из сравнения переводов невозможно представить более широкую картину на основании спектра значений. Пример берётся место из писания и сравнивается. В итоге один и тот же текст переведен по разному. Но в одном слове они не сходятся

Сравнение переводов помогает обратить внимание, как переводчики трактуют одно и тоже слово. Что вызвало у них разногласие, и в дальнейшем при толковании выбудете обращать внимание на то слово, в котором они расходятся. Ни в коем случаи нельзя сказать что какое-то спорное слово обладает на языке оригинала всеми эти спектрами значений, которые нашли при сравнении переводов.

Слово может обладать всеми этими значениями, но это не означает что именно в этом отрывке оно обладает всеми этими значениями.

1. При сравнении переводов сразу видно в чём они расходятся.

2. Можно выявить богословский взгляд переводчика.

« и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус» (РСП66 От Матфея 1:25).

« Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом» (КЗНЦВ От Матфея 1:25).

« Но не имел с ней близости, пока она не родила сына; и дал ему имя Иисус» (НМСИ Матфея 1:25).

Из разных переводов нельзя сделать вывод о качестве перевода, потому что каждый переводчик вкладывает свой смысл в перевод и это неизбежно, пример в РСП66 и Сын (Иисус) и Она, Её (Мария) с большой буквы тем самым подчеркивается почтимость.

В переводе Кузнецовой она (Мария) с маленькой буквы, а Сын (Иисус) с большой буквы.

В переводе новый мир (Свидетелей иеговых) и она (Мария) и сын (Иисус) с маленькой то есть чтить их не за что и намека на Божественность совсем нету. А имя Иисус с большой буквы, потому что имя.

 

  1. Какого значение Закона Божия для понимания Ветхого Завета и Нового Завета?

Закон Божий был дан на горе Синай, 10 заповедей. Это моральный кодекс для людей, что надо делать , чтоб быть святым и чистым. 10 заповедей- то основа для римского права, для многих государств. Также это база для УК.

Цель Закона Божьего- подвести ко Христу. Показать законом, что человек не может законом спастить, только Христос может сделать это. Иисус Христос пришёл исполнить закон, но не нарушить его. МТФ 5:17

Красная нить ВЗ- искупление.

Закон Божий входит в состав Ветхого Завета, называемый ТаНаХ и закон то есть Тора играет главную роль в этом сборнике книг они во превых стоят первыми и все остальные книги отталкиваются от закона Божия, пророки когда призывают к покаяние просят соблюдать закон исторические книги так же не игнорируют закон Божий, а идут в его контексте.

Новый Завет, Христос центральная личность Нового Завета находится в рамках Торы и уважает её « Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить» (РСП66 От Матфея 5:17).

Закон Божий является связующим звенном между ВЗ и НЗ.

Исполнение закона было одно из условий завета.

« итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля» (РСП66 Исход 19:5).

 

  1. Каково соотношение между Ветхим и Новым Заветами?

Завет — это договор о присутствии Божьем.

ВЗ — это Завет с израилем о присутствии Божием, если будете исполнять заповеди то, Он будет их Богом они будут Его народом

НЗ — это Завет со всеми людьми о присутствии Божием (Иеремия 33:31-33)

В ВЗ- 39 книг:

5 – закона, 12 – исторических, 5 – поэтических, 5 – большие пророки, 12 – малые пророки

в НЗ- 27 книг.

В Новый Завет входит 27 священных книг: четыре Евангелия, книга Деяний Апостольских, семь Соборных Посланий, четырнадцать Посланий Апостола Павла и Апокалипсис ап. Иоанна Богослова.

По своему содержанию священные книги Нового Завета разделяются на: исторические, учительные и пророческие. Исторические книги – это четыре Евангелия: Матфея, Марка, Луки и Иоанна и книга Деяний Апостольских. Учительные книги – это послания апостольские, представляющие собою письма, написанные апостолами к разным церквям. Пророческая книга в Новом Завете – это Апокалипсис ап. Иоанна Богослова, где пророчески предвидится судьба Церкви Христовой до Второго Пришествия Иисуса Христа.

 

 Всего 66 книг

 

 

Красная нить ВЗ- искупление человечества. ВЗ- это часть Библии. Бог не изменился со времён ВЗ. Какой Он был в ВЗ, такой и в НЗ, один и тот же. В ВЗ- идет описания Бога правосудия и любви. Поэтому нам необходимо изучать ВЗ, чтоб понять лучше Бога. ВЗ составляет 75% от всего Свящ Писания. ВЗ является семенем и побегом из которого вырос НЗ, ВЗ даёт нам необходимый фон чтоб понять НЗ, Без ВЗ мы бы не знали об Адаме, Ное, Аврааме, Моисее, которые упоминаются в НЗ.

В НЗ более 600 раз упоминается ВЗ. Иисус и апостолы часто ссылались наВЗ. ВЗ_ тень, прообраз НЗ.

ВЗ говорит об ожидании, а НЗ б исполнении ожидания. ВЗ является фундаментом НЗ. Сам Иисус говорил что авторы ВЗ писали о Нём, Он имел только ВЗ и его читал. Он много аз ссылаестя на него. Совершенно очевидно, что Иисус знал события ВЗ и считал их истинной историей. Он использовал в своих проповедях места писания из ВЗ и в моменте искушения в пустыне. Он полностью доверял ВЗ и пользовался им, утверждая абсолютный авторитет ВЗ.

 

« 9 и сказал: если я приобрел благоволение в очах Твоих, Владыка, то да пойдет Владыка посреди нас; ибо народ сей жестоковыен; прости беззакония наши и грехи наши и сделай нас наследием Твоим. 10 И сказал [Господь]: вот, Я заключаю завет: пред всем народом твоим соделаю чудеса, каких не было по всей земле и ни у каких народов; и увидит весь народ, среди которого ты находишься, дело Господа; ибо страшно будет то, что Я сделаю для тебя» (РСП66 Исход 34:9,10).

 

« Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается» (РСП66 От Луки 22:20).

« 31 Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, 32 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь. 33 Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом» (РСП66 Иеремия 31:31-33).

« И если вы будете слушать законы сии и хранить и исполнять их, то Господь, Бог твой, будет хранить завет и милость к тебе, как Он клялся отцам твоим» (РСП66 Второзаконие 7:12).

 

  1. Каковы основные лица, места, события и темы Ветхого Завета?

Эпоха патриархов Быт и Иов.

Период пребывание в египте и исход. Исх, Лев, Числа, Втор, И Нав

Эпоха судей Суд, Руф, 1Цар

Эпоха Царей 2-4 Цар, Парал, Пс, Притчи, Еккл, Песни, Ис, Иер, Плач Иер.

Период вавил пленения 4 Цар, Ездра, Неем, Есф, Дан, Ос, Мал

Возвращение из плена Зах, Неем.

Адам и Ева, грехопадение, патриархи- Авраам, Исаак, Иаков, Иосиф. Рабство 400 лет, Моисей, исход из Египта, 40 лет хождения по пустыне, выход из пустыни, завоевание земли обетованной. судьи, Государство Израиль- первый царь Саул, Давид, Соломон. Строительство храма. Разделение царства. Затем завоевание сначала самарии. Потом Иудеи. Восстановление Иерусалима.

Темы ВЗ: Закон, завет, присутствие Божие, становление народа Божия, мудрость, единобожие, Тора как центр веры.

 

Бытие:

Темы: становление израиля, завет.

События: завет с Ноем 9:20-10:32. Завет с Авраамом (РСП66 Бытие 15:18). Исааком (РСП66 Бытие 17:21). А.И.И. (РСП66 Исход 2:24).

Исполнение завета Бога с людьми.

Лица: Бог, Авраам, Исаак, Иаков, Иосиф, Ной.

Места: Эдем, Ханаан, Пенуэл, Маханаим.

 

 



2019-08-13 443 Обсуждений (0)
Какие выводы можно сделать из сравнения различных переводово Священного Писания на русский язык? 0.00 из 5.00 0 оценок









Обсуждение в статье: Какие выводы можно сделать из сравнения различных переводово Священного Писания на русский язык?

Обсуждений еще не было, будьте первым... ↓↓↓

Отправить сообщение

Популярное:
Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной...
Организация как механизм и форма жизни коллектива: Организация не сможет достичь поставленных целей без соответствующей внутренней...
Как выбрать специалиста по управлению гостиницей: Понятно, что управление гостиницей невозможно без специальных знаний. Соответственно, важна квалификация...



©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (443)

Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку...

Система поиска информации

Мобильная версия сайта

Удобная навигация

Нет шокирующей рекламы



(0.027 сек.)