Aoristus I activi и medii (сигматический) от глаголов с основой на гласный
Признак I-го, так называемого сигматического аориста действительного и медиального залогов — суффикс -σα. В индикативе, поскольку аорист — историческое время, имеется приращение (аугмент); в конъюнктиве — долгие соединительные гласные, в оптативе — суффикс -αι. Финалии аориста Ι действительного залога
Infinitivus оканчивается на -σαι, ударение всегда на втором слоге от конца (дифтонг -αι краткий). Participium оканчивается на-σας, σασα, σαν. Причастия мужского и среднего рода склоняются по типу слов с основой на -ντ (род. п. - σαντος). Причастие женского рода склоняются по Ι склонению существительных (типа θάλαττα). Финалии аориста Ι медиального залога
Infinitivus оканчивается на -σα-σθαι, ударение всегда на третьем слоге от конца. Participium оканчивается на -σά-μενος, σα-μένη, σά-μενον. Причастия изменяются по Ι-ΙΙ склонениям. Формы среднего залога никогда не принимают страдательного значения. Образец спряжения глагола λύω «отпускаю, развязываю, освобождаю»
Activum
Infinitivus: λῦ-σαι. Participium: λύ-σα-ς, λύ-σα-σα, λῦ-σα-ν.
Medium
Infinitivus: λύ-σα-σθαι Participium: λυ-σά-μενος, -μένη, -μενον.
Примечания 1. Аорист в индикативе имеет приращение, как и имперфект. 2. Ударение в аористе стремится к началу слова, кроме форм активного инфинитива: παιδεῦσαι, κελεῦσαι, στεφανῶσαι и т. д. 3. Следует обратить внимание на сходство трех форм (при различии в ударениях) с окончанием -σαι: optativus activi 3 sg . -σαι долгое (ударение на 2-м от конца слоге) infinitivus activi -σαι краткое (ударение на 2-м от конца слоге) imperativus medii 2 sg. -σαι краткое (ударение как можно дальше от конца согласно правилам ударения; см. примеры в таблице ниже).
При встрече с сигмой аористного суффикса конечные звуки глагольной основы претерпевают те же фонетические изменения, что и при образовании форм будущего времени (§40, §44). В слитных глаголах последний краткий гласный основы удлиняется: θηράω — ἐθήρασα, ἐάω — εἴασα, νικάω — ἐνίκησα, κοσμέω — ἐκόσμησα, δηλόω — ἐδήλωσα, (γελάω — ἐγέλασα, καλέω — ἐκάλεσα). Согласные конечные звуки основы в большинстве своем ведут себя так же, как при образовании футурума: ἀμείβω — ἤμειψα, βλέπω — ἔβλεψα, γράφω — ἔγραψα, λέγω — ἔλεξα, διώκω — ἐδίωξα, ἄρχω — ἦρξα, ψεύδω — ἔψευσα, πείθω — ἔπεισα, ἀνύτω — ἤνυσα, γυμνάζω — ἐγύμνασα, σπείδω — ἔσπεισα.
Практические правила образования аориста I от глаголов с основой на согласный Для образования формы 1 л. ед. аориста I изъявительного наклонения действительного залога нужно у словарной формы: 1) финалии κω, γω, χω, ττω (σσω) заменить финалией ξα; 2) финалии πω, βω, φω, πτω заменить финалией ψα; 3) финалии δω, θω, ζω, ίζω заменить финалией σα; 4) финалии έμω, ένω, έρω, είνω, είρω заменить финалиями ειμα, εινα, ειρα; 5) финалию άλλω заменить финалией ηλα; 6) финалию έλλω заменить финалией ειλα; 7) финалии ιαίνω, ραίνω заменить финалиями ιανα, ρανα; 8) финалию αίνω заменить финалией ηνα; 9) финалию ίνω заменить финалией ινα; 10) финалию ύνω заменить финалией υνα; 11) финалию αίρω заменить финалией ηρα; 12) впереди каждой полученной формы поставить аугмент.
Значение аориста Аористный индикатив в большинстве случаев соответствует формам прошедшего времени совершенного вида русского глагола: ἔλυσα «я развязал» (освободил), ἐλυσάμην «я развязал (освободил) для себя». Аорист обозначает: а) начало действия у глаголов, которые в настоящем времени обозначают состояние или процесс: ἐνόσησα «я заболел», ἐσίγησα «я замолчал»; б) конец действия: ἔπεισα «я убедил», ἔγραψα « я написал»; в) действие недлительное и неповторяющееся, например: ἦλθον, εἶδον, ἐνίκησα « я пришел, увидел, победил»; г) повторяющееся действие, если указано, сколько времени оно продолжалось или сколько раз повторялось ( обычно с πολλάκις «часто»). Такой аорист называется суммарным и переводится либо прошедшим недлительным с приставкой про-, либо прошедшим длительным. Например: πολλάκις ἐθαύμασα «я часто удивлялся» (досл.: удивился), ἐνταῦθα Κῦρος ἔμεινεν ἡμέρας ἑπτά «там Кир пробыл 7 дней», ἐβασίλευσε δέκα ἔτη «он царствовал (досл.: процарствовал) десять лет»; д) вневременное действие в пословицах (γνῶμαι) и изречениях (так называемый гномический (пословичный) аорист); он выражает нечто ранее происшедшее, как то, что случается во все времена, например: οὐδεὶς ἐπλούτησε ταχέως δίκαιος ὤν «никто, будучи честен, быстро не разбогател» (= πλουτεῖ «не богатеет», «не разбогатеет»). Собственно временные функции имеет аористный индикатив (а также инфинитив в инфинитивных оборотах); остальные формы (конъюнктива, оптатива, императива, инфинитива и причастия) обозначают не прошедшее время, а совершенный вид, например: λύων «развязывающий», λύσας «развязавший»; λῦε «развязывай», λῦσον «развяжи»; λύειν «развязывать», λῦσαι «развязать» и т.д.
Предложения цели Союзы целевых придаточных предложений следующие: ἵνα, ὅπως, ὡς «чтобы», ἵνα μή, ὅπως μή, ὡς μή, μή «чтобы не». В этих предложениях, по правилу последовательности наклонений, в зависимости от главных времен употребляется конъюнктив, который в зависимости от исторических времен обычно переходит в оптатив. Презенсные формы выражают несовершенный вид, аористные — совершенный: βασιλεὺς αἱρεῖται, οὐχ ἵνα ἑαυτοῦ καλῶς ἐπιμελῆται «царь избирается не для того, чтобы хорошо заботиться о себе самом»; αὖθις οἱ βάρβαροι ἀστρατεύσαντο, ὅπως τὴν Ἑλλάδα δουλώσειαν «снова варвары пошли походом, чтобы поработить Элладу».
Infinitivus finalis Инфинитив при глаголах со значениями отдавать, предоставлять, позволять, выбирать и др. может выражать цель; в таком случае он переводится на русский язык выражениями с предлогами для, на или неопределенной формой глагола, например: ταύτην τὴν χώραν ἐπέτρεψε διαρπάσαι τοῖς Ἕλλησιν, ὡς πολεμίαν οὖσαν «эту страну он отдал на разграбление (= разграбить) грекам, так как она была враждебна».
УПРАЖНЕНИЯ
1. Проспрягайте во формах индикатива аориста действительного и медиального залогов глагол κελεύω. Образуйте инфинитивы и причастия. 2. Определите аористные формы: ἀκούσαι, ἀκοῦσαι, ἄκουσαι. 3. Образуйте и переведите форму 1-го и 3-го л. ед. ч. ind. aor. act. и medii от глаголов: στρατεύω, δράω, θηράω, τιμάω, ποιέω, στεφανόω, δηλόω, τρίβω, ἀλέγχω, πλέκω, ψεύδω, λέγω, γράφω, ἄρχω, γυμνάζω, σπένδω, στρέφω, ᾄδω, πείθω. 4. Образуйте форму 1-го мн.ч. индикатива аориста действительного залога от глаголов: ἀνύω «совершаю», σιγάω «молчу», πλανάω «заблуждаюсь», νοσέω «болею», κρατέω «побеждаю», παίζω «играю», κλέπτω «ворую», κομίζω «доставляю», τρώγω «грызу», χρίω «умащаю», ἐρωτάω «спрашиваю», βλέπω «смотрю». 5. Проспрягайте глагол θαυμάζω «удивляюсь» aoristi indicativi activi τρέπω «поворачиваю» aoristi conjunctivi activi κοσμέω «украшаю» aoristi optativi activi 6. Образуйте формы imperativi activi ( praesentis et aoristi) от глаголов: γράφω «пишу», ποιέω «делаю», θύω «приношу в жертву» Объясните различие в значении презентных и аористных форм.
7. Определите формы глаголов «охраняю» и переведите их: а) φυλάξωμεν – φυλάξομεν – ἐφυλαξάμην – φυλαξαίμην – φυλάξαιμεν – φυλαττόμενος – φυλαξόμενος – φυλάξεσθαι – φυλάξασθαι; б) κοσμῆσαι – κοσμήσαι – κόσμησαι – κοσμεῖ – κόσμει – ἐκόσμει – ἳνα μὴ κοσμῇ – κοσμοίην ἄν – μὴ κοσμούντων – κοσμεῖς – κοσμήσεις.
8. Переведите на греческий язык формы от глагола «скрываю» и «убеждаю»: скрывать — скрыть — скрыться — скрывающийся — скрывшийся — пусть он не скрывает — они скроются; убедись — они убеждали — они убедили — убедиться — убеждаться — его убеждали — его убедили. 9. Переведите предложения, определите грамматическую форму глаголов ( только аорист). 1) Οἰδίπους λύσας τὸ τῆς Σφιγγὸς αἴνιγμα ἐβασίλευσεν ἐν ταῖς Θήβαις. 2) Κῦρος τοὺς Πέρσας ἐλευθερώσας καὶ τοὺς δεσπότας Μήδους ἐδουλώσατο καὶ τῆς ἄλλης Ἀσίας μέχρι τῆς Ἀιγύπτου ἐκράτησεν. 3) Ζεὺς τὸν Ἑρμῆν ἔπεμψε πρὸς τὴν Καλυψὼ ἀποπέμψαι Ὀδυσσέα εἰς τὴν Ἰθάκην. 4) Οἱ Ἀθηναῖοι πέντε καὶ τετταράκοντα ἔτη τῶν Ἑλλήνων ἦρξαν. 5) Πρὸ τῆς μάχης οἱ Ἕλληνες Διῒ ἔσπεισαν. 6) Γέρων τις ἐρωτησάντων τινῶν (род. самост.), τίνι ἂν τὸ γῆρας ὁμοιοῖτο, ἔλεγεν· «Τῷ χειμῶνι». 7) Πρῶτον μὲν ἀκούσωμεν τοῦ ἀνδρός, ἔπειτα δὲ ἀκούσαντες βουλευσώμεθα. 8) Δαρεῖος πᾶσαν τὴν Ἀσίαν ὑφ' ἑαυτοῦ ποιησάμενος ἐβούλετο καὶ Εὐρώπην δουλοῦσθαι. 9) Μαρδόνιος ἔλεγε πρὸς Ξέρξην· «Ὦ βασιλεῦ, τὰς Ἀθήνας ἔχων ῥᾳδίως ἂν καταστρέψαιο τοὺς ἄλλους Ἕλληνας. 10) Ναῦς οἱ Κορίνθιοι πέντε καὶ εἴκοσιν ἐπλήρουν, ὅπως ναυμαχίας ἀποπειράσωσι πρὸς τὴν ἐν Ναυπάκτῳ φυλακὴν. 11) Σωκράτης ἔλεγε τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους ζῆν, ἵνα ἐσθίοιεν, αὐτὸς δὲ ἐσθίειν, ἵνα ζῴη. 12) Οἱ Ἀρεοπαγῖται ἐν νυκτὶ καὶ σκότῳ ἐδίκαζον, ἵνα μὴ εἰς τοὺς λέγοντας, ἀλλ' εἰς τοὺς λεγόντων λόγους ἀποβλέποιεν. 13) Οὐδεὶς ἔπαινον ἡδοναῖς ἐκτήσατο. 14) Καταλείπω ὑμᾶς φυλάττειν τὴν οἰκίαν. 15) Φίλου τρόπους γίγνωσκε, μισήσῃς δὲ μή. 16) Ἀλέξανδρος νικήσας τοὺς Πέρσας ἐν Γρανίκῳ ἐκέλευσε θάψαι τοὺς τελευτήσαντας. 17) Λυδοὶ πρῶτοι νόμισμα χρυσοῦ καὶ ἀργυρίου ἐκόψαντο. 18) Τὴν Ἀττικὴν καὶ Εὔβοιαν καὶ Σαλαμῖνα νῆες ἐφύλαξαν ἑκατόν. 19) Πολλοὺς κακῶς πράξαντας ὤρθωσεν τύχη. 20) Ὁ Διογένης· οἱ μὲν ἄλλοι κύνες, — ἔφη, — τοὺς ἐχθροὺς δάκνουσιν, ἐγὼ δὲ τοὺς φίλους, ἵνα σώσω. 21) Προμηθεὺς ἐξ ὕδατος καὶ γῆς ἀνθρώπους πλάσαι λέγεται. 22) Φειδίας ἔπλασε τὸν τῆς Ἀθηνᾶς ἀνδριάντα ἐκ χρυσοῦ καὶ ἐλέφαντος. 10. Переведите на греческий язык предложения. 1) Друг, помоги мне скорей! 2) Кто мог бы поверит изменнику. (оптатив с ἄν). 3) Бегство врагов возвестило победу нашему войску. 4)Приобретай (аорист) себе в юности любовь старших, а в старости мудрость. 5) Спартанцы не пришли на помощь афинянам в битве при Саламине. 6) Сократ умер, закрыв себе голову платьем. 7) Часто гнев обнаруживает (аорист) замыслы людей. 11. Переведите тексты, определите аористные формы, назовите исходные. Как влияет на значение частица ἄν? Найдите обороты Genetivus absolutus и Nominativus cum infinitivo. Подготовьте один текст (на ваш выбор) для выразительного чтения.
Περὶ τῆς Ξέρξου σωτηρίας Ξέρξης ἀπελαύνων τῆς Ἑλλάδος πλοῖον μετεπέμψατο τῶν Φοινίκων, ἵν' οὗτοι αὐτὸν εἰς τὴν Ἀσίαν κομίσαιεν. Ἐπεὶ δ' ἐν τῇ θαλάττῃ φοβερὸς χειμὼν Ξέρξην καὶ τοὺς ἀμφ' αὐτὸν ἐφόβησεν, ὁ δεσπότης πρὸς τὸν κυβερνήτην· «Πῶς ἄν, — ἔφη, — ἐμὲ διασώσειας;» Ὁ δέ· «Ὦ δέσποτα, — ἔφη, — οὐκ ἄν σε διασώσαιμι, εἰ μὴ τοῖς πολλοῖς ἐπιβάταις κελεύσαις τοῦ πλοίου ἐκβαίνειν». Καὶ Ξέρξου κελεύσαντος οἱ Πέρσαι κατὰ τοῦ πλοίου ἐξεπήδησαν εἰς τὴν θάλατταν, ἵνα τὸν κύριον σώσειαν. Ἐπεὶ δὲ Ξέρξης σῶος ἧκεν εἰς τὴν Ἀσίαν, ἐποίησε τοιόνδε· ἐδωρήσατο μὲν χρυσῷ τὸν κυβερνήτην, ὅτι ἔσωσε τὴν τοῦ κυρίου ψυχὴν, φονεῦσαι δ' αὐτὸν ἐκέλευσεν, ὅτι τῶν ἐσθλῶν Περσῶν οὐκ ἐφείσατο. Περὶ τῶν Περικλέους ἔργων Περικλέους ἄρχοντος ἡ τῶν Ἀθηναίων πόλις πασῶν τῶν πόλεων τῶν τῆς Ἑλλάδος κάλλει ὑπερεῖχεν. Περικλῆς γὰρ πολλοὺς καὶ εὐκλεεῖς τεχνίτας μεταπεμψάμενος ἐκέλευσε τὴν ἀκρόπολιν ἐπιφανέσιν ἱεροῖς τε καὶ ἔργοις κοσμῆσαι· πάντων δ' ἐπίσκοπος ἦν Φειδίας. Τὰ τῆς ἀκροπόλεως Προπύλαια λέγεται ἱδρῦσαι ἐν πέντε ἔτεσι Μνησικλῆς ὁ τέκτων. Ἐν δὲ μέσῃ τῇ ἀκροπόλει τὸ τῆς Ἀθηνᾶς ἱερὸν ἦν τὸ ὄνομα Παρθενών. Λαμπρόν ἐστι τὸ τοῦ Περικλέους κλέος, ὅτι τὴν τῶν Ἀθηναίων πολιτείαν εὐκλεᾶ ἐποίησεν. Ἡ δὲ τελευτὴ ἡ τοῦ ἐπιφανοῦς ἀνδρὸς ἦν φοβερά· λοιμῷ γὰρ ἐτελεύτησεν ἐν δευτέρῳ θέρει τοῦ Πελοποννησιακοῦ πολέμου.
Сентенции 1. Πράττων καλῶς, μέμνησο τῆς δυσπραξίας. Живя счастливо, помни о несчастье. 2. Ἄνθρωπος ὤν, μέμνησο τῆς κοινῆς τύχης. Будучи человеком, помни об общей участи. 3. Σοφοῖς ὁμιλῶν, καὐτὸς ( = καὶ αὐτός ) ἐκβήση σοφός . Находясь в обществе умных, и сам станешь умным. 4. Παῦσαι λαλῶν. Перестань болтать (Аристофан). 5. Πρὸ ἔργου δεῖ πάντα λογίσασθαι καλῶς. Перед делом надо все хорошо обдумать. 6. Κρύψαι τὸν τάλαντον ἑαυτοῦ ἐν τῇ γῇ . Зарыть свой талант в землю.
УРОК 13
Популярное: Почему люди поддаются рекламе?: Только не надо искать ответы в качестве или количестве рекламы... Генезис конфликтологии как науки в древней Греции: Для уяснения предыстории конфликтологии существенное значение имеет обращение к античной... ©2015-2024 megaobuchalka.ru Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. (1006)
|
Почему 1285321 студент выбрали МегаОбучалку... Система поиска информации Мобильная версия сайта Удобная навигация Нет шокирующей рекламы |